導航:首頁 > 投訴糾紛 > 侵權現象的英語翻譯

侵權現象的英語翻譯

發布時間:2020-12-23 11:37:12

A. 英語詞彙翻譯雷同算侵權

詞彙翻譯雷同。應該不算是侵權,因為這個單詞就是這個意思,不算侵權的。

B. 有關婚內侵權的外文翻譯

marital tort

C. 侵權的英語翻譯 侵權用英語怎麼說

您好,領學網為您解答:
tort 英 [tɔ:t] 美 [tɔ:rt] n.<律>民事侵權行為
復數: torts
例句:Two of the largest categories of civil law are contract law and tort law.
民法中最專大兩個類別是合同法和屬侵權法。
望採納!

D. 侵權責任的英語翻譯 侵權責任用英語怎麼說

侵權責任

[法] liability for tort;tortious liability更多釋義>>

[網路短語]

侵權責任回 tortious liability;liability for tort;Tort Liability
醫療侵權責任 medical tort liability;Medical liability for tort;malpractice tort liability
輔助答侵權責任 contributory liability;Contributory Copyright Liability;contributory infringement liability

E. 漢譯英:「侵權行為」用英語怎麼寫

翻譯如下:

侵權行為

infringement act

例句:Right of personality has a certain economic value, and the infringement act has become more and more frequent.

因人格權具有一定的經濟價值,對人格權商品內化的侵權行為也變容得越來越頻繁。

F. 「版權所有,侵權必究」用英文怎麼說

版權所有,侵權必究的英語是:Copyright infringement.

例句:

1、版權所有,翻印必究。All rights reserved; those responsible for unauthorized reproction will be prosecuted。

2、這本書是我們版權所有。This book is our right.

G. 急求翻譯 婚內侵權問題 高手進

Marital tort is increasingly becoming a serious issue at present, which can be frequently found in China, however, conflicts among laws as well as their defectiveness make victims fail to have effective remedies. Constructing a sound civil remedy system for marital tort, in view of the present actuality and problems of legislation on this subject in China, is not only in line with legislative leitmotiv of China』s marriage Law and satisfied with practical demand for adjusting marital relationship in our nation, which is also helpful to maintain unification and harmonization of law.

On the basis of what mentioned above, it is feasible to propose some advices in developing civil remedy system for marital tort in China from aspects in the following: the essentials of marital tort action, criterion of liability; approaches of undertaking civil liability the realization of compensation for damage and other layouts in law.

翻譯的如果不好
請見諒

H. 漢譯英:「侵權行為」用英語怎麼寫

1 Infringement Act
2 Tort Cognizance
3 Legal Remedy

I. 翻譯英文論文侵權嗎

1.這個問題分為兩個方面,第一你翻譯英文作品,是非營利性的目的,不公開發表回,是不侵權答的。你把翻譯的作品交給老師,老師可以用於學術研究,課堂教學,這也是不侵權的。
2.第二如果老師將作品公開發表,是侵權行為,你在翻譯作品時不知道老師會公開發表,你不侵權,只有老師侵權。

閱讀全文

與侵權現象的英語翻譯相關的資料

熱點內容
股東認繳出資額期限 瀏覽:236
土地使用權轉讓協議書範本 瀏覽:877
銀川工商局上班時間 瀏覽:666
西瓜誰發明的 瀏覽:108
莆田市工商局企業查詢 瀏覽:490
職工安全生產保證書 瀏覽:951
顧亮馬鞍山 瀏覽:961
工商局胡小勇 瀏覽:996
專業技術人員知識產權著作權 瀏覽:829
馬鞍山李群 瀏覽:440
創造101之無敵導師 瀏覽:170
關於公司知識產權的內控管理制度 瀏覽:72
矛盾糾紛專項排查工作方案 瀏覽:103
法國發明家巴耶爾首創 瀏覽:561
油條機我愛發明 瀏覽:648
北京品源知識產權代理有限公司怎麼樣 瀏覽:240
著作權共同所有 瀏覽:778
二手途達轉讓 瀏覽:518
馬鞍山市花湖 瀏覽:480
永樂票務投訴 瀏覽:951