Ⅰ 以文化尋根為主題,談談自己對於當前時代背景下堅持先進文化,弘揚中華文化的深入思考
這是一個社會大變革大轉型的時代,一個文化大發展大繁榮的時代。
進入新世紀新階段,文化體制改革在全國有步驟地全面推進——經營性文化單位轉企改制,公共文化服務體系加快構建,文化企業如雨後春筍,文化管理體制加快改革,文化產品創作層出不窮,文化「走出去」的步伐沉穩矯健……
文化的力量,比以往任何時候都更加強大;文化的影響,比以往任何時候都更加廣泛。轉變發展方式、提升發展質量、增進民生幸福、促進社會和諧,文化都是重要內容和衡量指標。認清文化的地位作用,把握文化的特點規律,創新文化的體制機制,是提高文化自覺的邏輯必然,增強文化自信的內在要求,也是實現文化復興的歷史方位之所在。
黨的十六大以來,我國文化體制改革部署啟動、全面展開、深化攻堅。經過8年的探索實踐,全黨全社會已經形成這樣的共識:文化體制改革,是解放和發展文化生產力的根本途徑,是促進社會主義文化大發展大繁榮的強大動力,是推動經濟社會發展的新引擎。
今天,我們已經開辟出一條中國特色社會主義文化發展道路,中國文化正迎來一個難得的黃金發展期。
改革,文化發展繁榮的必由之路
快速的經濟發展並不會自然而然地帶來全面協調的社會進步,更不會簡單地推進人的全面發展
中國改革的特點是經濟領先,其他領域依次推進。當經濟領域創造了令世界矚目的「中國奇跡」時,文化領域也到了非改不可的時候。
2000年,中國首次舉辦國際圖書博覽會,我們的出版社大多一頭霧水,圖書博覽會不能像書市一樣賣書,這個道理讓很多人想不通。當時,人民文學出版社剛拿到《哈利•波特》中國版權,這個今天看來如此普通的案例,那時卻瞬間被演繹為出版業的神話。也就是在這一年,「文化產業」這4個字正式寫進中央文件。
進入新世紀,「WTO」這短短的3個字母給中國人上了第一堂國際貿易的掃盲課。然而,打開的貿易之門卻讓門內的人倒吸一口涼氣:全世界每100本圖書,85本由發達國家流向不發達國家;全世界每100小時音像製品,74個小時由發達國家流向不發達國家;美國生產的電影雖然只有全球影片數量的10%,但它卻佔用了全世界一半的觀影時間。
更為尷尬的是,我們的「事業單位」這樣一個體制,在國際文化交流中根本找不到對等的稱謂,更不要說進行版權貿易。就好像整個世界坐在一張桌子上打牌,「中國」這個特殊的選手,由於沒有獨立的文化法人地位,連參賽的資格都沒有。
如果說國際上強勢文化與弱勢文化的巨大反差以及提高中華文化軟實力的迫切要求是加快文化體制改革的外在誘因,那麼,人民群眾日益增長的精神文化需求和轉變經濟發展方式的現實壓力則是加快文化體制改革的內在動力。
長期以來,我國面臨著公共文化服務短缺,城鄉之間、東西部之間、不同收入群體之間的文化消費不平衡,「精神飢渴」現象日益強烈的尷尬局面。
長期以來,我們的文化單位由國家投資、建設和管理。文化單位按照政府財政撥款的多少劃分為全額撥款、差額撥款和自收自支三種,「多給多干,少給少干,不給不幹」。想當年,一個小小的香玉劇社,靠常香玉帶領一幫藝人走街串巷,就能用自己掙的錢給國家捐飛機;可文化體制改革前,許多文藝院團竟到了無錢排戲的地步。原因何在?關鍵在於香玉劇社是向市場要錢,而國有院團則是向政府要錢。
長期以來,我們的事業職能和企業功能也混淆不清。本屬公益的,公益屬性模糊;本屬市場的,市場屬性不明。政企不分、政事不分、管辦不分,「有文化、無市場」,構成了束縛文化生產力發展的體制性障礙。
一面是加入WTO以後國內的文化市場要逐漸放開,一面是我國的文化單位難以與國外文化企業同台競爭;一面是群眾的精神文化需求日趨強烈,一面是國有文化單位缺乏活力。加快文化體制改革,促進文化大發展大繁榮,成為增強國家文化軟實力、實現文化復興的迫切要求,成為維護好實現好發展好人民群眾基本文化權益的重大課題。
事實證明,快速的經濟發展並不會自然而然地帶來全面協調的社會進步,更不會簡單地推進人的全面發展。如何在繼續創造經濟奇跡的同時,開創文化大發展大繁榮的新局面?「根據社會主義精神文明建設的特點和規律,適應社會主義市場經濟發展的要求,推進文化體制改革。」2002年11月,黨的十六大作出的重大部署,開啟了文化體制改革的嶄新航程。
改革,不啻一場深刻的革命
一切妨礙發展的思想觀念都要堅決沖破,一切束縛發展的做法和規定都要堅決改變,一切影響發展的體制弊端都要堅決革除
改革的難度可想而知。
盤點一下中國文化的家底,幾乎令人望而卻步:10000多家報刊,近10000家圖書館、博物館、文化館、美術館,570多家出版社,3000多個發行企業,2300多家文藝院團,近1000家影視公司……地域不同、行業不同、性質不同,可謂千頭萬緒,錯綜復雜。這樣一場涉及面極其廣泛的改革,如何平穩有序地推進,著實考驗著各級黨委政府的智慧。文化本身的復雜性、不斷變化的國內外環境,使體制改革的過程註定充滿艱辛。它所涉及的內容枝枝蔓蔓,需要調整的關系層層疊疊,從宏觀設計到微觀操作,中間隔著千山萬水。
改革的困惑同樣來自內部。文化體制改革是「一把手工程」,但哪一個政府職能部門不想花最少的成本實現最大的效益?改革的成本由誰來買單?原本就窮得叮當響的文化廳局,不改革好歹還有幾個院團可以管,現在一改革似乎什麼資源都沒有了。
改革之初也曾顧慮重重。先改的單位小心試探,後改的單位觀望不前;條件好的地區想「腳踩兩只船」,既保留事業單位身份,又享有企業的收益;條件不好的地區則想慢半拍、等等看。
經過最初兩年的試點和探索,文化體制改革的思路終於明確:科學區分文化事業和文化產業,一手抓公益性文化事業、一手抓經營性文化產業。簡單的一句話,撥雲見日,使改革的目標和路徑變得清晰起來。
改革之難,其難在人。如同當年經濟體制改革打破鐵飯碗一樣,這也涉及數以萬計人員的身份轉換——以什麼樣的身份退休直接決定了退休後每個月拿多少錢。而且舊廟拆了,新的廟又沒有建立起來,讓只會念經的和尚做什麼?誰能把人的後顧之憂解決好,誰的改革才能成功;誰願意支付改革的成本,誰才能獲得生產力的解放。
一場不可逆的改革發動起來了。在文化體制改革的幾個關口上,黨中央召開的重要會議,作出的重要部署,成為改革的強大推力。從2003年開展試點,到2005年點面結合,再到2009年全面展開,文化體制改革如關山飛度,一刻沒有停歇。一年一次的經驗總結會,半年一次的考察學習,一個月一次的進度匯報,使改革既有明確的任務書,精細的路線圖,又有具體的時間表,要求2012年上半年,所有國有經營性文化事業單位——基本完成轉制任務,基本完成一批國有骨幹文化企業建設任務,基本完成有線電視網路整合任務,基本完成文化市場綜合執法改革任務。這四個「基本」,其實都是硬任務。中央甚至建立了退出機制,明確規定,對不具備市場准入條件的出版社,允許其在做好資產財務清算和人員安置的前提下停辦;地方所屬電影製片廠在2009年底前尚未完成轉制任務的,將視為自動退出;非時政類報刊不符合改革要求、不具備市場生存條件的也要退出。
「一切妨礙發展的思想觀念都要堅決沖破,一切束縛發展的做法和規定都要堅決改變,一切影響發展的體制弊端都要堅決革除。」中共中央、國務院2005年底出台的《關於深化文化體制改革的若干意見》,充分彰顯了中央推進文化體制改革的決心和信心。
2009年8月,在南京召開的全國文化體制改革經驗交流會,標志著改革的全面展開,出版、發行、電影、文化市場管理等領域的改革,進入決定性階段。國務院隨後出台的《文化產業振興規劃》,首次將發展文化產業上升到國家戰略。
擔心,在政策支持面前消融;共識,在不斷探索中達成:改革不是「甩包袱」,不是「養不起」,不會「一轉就死」,也不會使傳統文化消亡。目前,已完成轉企改制的國有院團出人出戲出效益,生存狀況遠好於改革前。迅猛發展的數字技術,也將人類社會流傳下來的文化成果「上載」,並製成數字文化消費品。
文化資源轉變為經濟優勢,精神文化轉化成物質財富,這是歷史性的進步。
中國文化,迎來黃金發展期
誰早進行改革誰就早發展,誰先進入市場誰就先受益
哪裡有改革哪裡就有新氣象,哪裡有改革哪裡就有新局面。
文化戰線的廣大幹部群眾緊扣重塑市場主體、完善市場體系、改善宏觀管理、轉變政府職能這四個關鍵環節全面推進改革,不斷取得新成效。
轉企改制,重塑市場主體的關鍵所在。不下決心把束縛生產力發展的硬殼砸掉,就無法培育出真正的市場主體。
作為北京市文化體制改革的試點單位,2004年1月,北京兒藝完成股份制改造,從原來的事業單位徹底轉為公司法人,實現了驚人的飛躍:演出場次增長了7倍,總收入增長了100倍。
截至2011年6月底,中央各部門各單位出版社體制改革任務如期完成,全國出版發行、電影電視劇製作等領域基本完成全行業轉制,國有文藝院團完成轉制590家,非時政類報刊完成轉制595家,22個省區市實現省內廣電傳輸網路整合。全國共注銷經營性文化事業單位4000多家,核銷事業編制18萬個以上。隨著大批國有經營性文化單位完成企業工商注冊登記,曾經靠吃「皇糧」生存的事業單位開始面向市場,「事業人」變成了「企業人」。
這些驚人的變化證明:文化單位蘊藏的潛力是巨大的,文化市場開發的前景是廣闊的,誰早進行改革誰就早發展,誰先進入市場誰就先受益。
創新機制,公共文化服務質量大大提升。長期以來,我國公共文化服務的「公共性」沒能得到充分體現。因此,建立健全遍布城鄉、惠及全民的公共文化服務體系就成了文化體制改革的一項重要任務。
上海浦東新區通過「競標+配送」的方式,把對文化產品的選擇權由政府交給基層、交給受眾,變傳統的「上面送什麼,下面看什麼」為如今的「下面要什麼,上面給什麼」。自2003年文化體制改革正式啟動以來,各級政府對文化基礎設施的投入超過了過去幾十年的總和。尤其是「十一五」以來,我國文化事業費年均增速達到18%以上。政府實施的五大重點文化惠民工程——廣播電視村村通、鄉鎮和社區綜合文化站、文化信息資源共享、農村電影放映、農家書屋建設等,極大地緩解了基層群眾看書難、看戲難、看電影難、文化活動少的狀況。
調整結構,文化產業規模迅速擴張。各地通過推動文化企業以資本為紐帶兼並重組、整合資源,使文化產業的規模化、集約化、專業化水平明顯提高,涌現出一批大型文化企業。
2008年3月24日,江西出版集團與中國宋慶齡基金會聯合重組的中國和平出版社有限公司正式掛牌,成為國內出版業首次跨地區重組的企業。江蘇鳳凰出版傳媒集團公司整合省內發行網路,控股海南發行集團公司,成為出版業首家超百億元企業。
目前全國已有20多個省市區提出建設「文化大省」、「文化強省」的目標,紛紛把文化產業作為支柱產業來發展。2010年,北京、上海、廣東、江蘇、湖南、雲南等省市文化產業,佔地區生產總值的比重都超過5%,有的甚至達到7%。
如果8年前,我們講文化產業是新的經濟增長點,是國民經濟的支柱產業,別人會說這話太不靠譜,但是今天這句話已經上升為我國的一項大政策。
轉變職能,加強和改進文化管理。通過大力推進政企分開、政事分開和管辦分離,文化行政管理部門正在由辦文化向管文化轉變,由主要管理直屬單位向社會管理轉變。
山東省臨沂市率先探索出「三局合一、聯合執法」的「臨沂模式」。以「臨沂模式」為藍本,全省各地市加快整合文化行政管理機構,組建了文化廣播電視新聞出版局,同時整合文化市場執法職能和執法隊伍,組建起文化市場綜合執法局。這一改革舉措,真正實現了文化審批權、執法權之間的分離。
「走出去」,中華文化國際影響力不斷擴大。隨著對外文化交流渠道的不斷拓寬,我國對外文化貿易幾乎涵蓋了所有的藝術門類,取得了長足進步,一批具有國際競爭力的外向型文化企業脫穎而出。在海外設立中國文化中心是推動中華文化走向世界的戰略選擇,目前也進入快速發展的新時期,已與148個國家簽訂政府間文化合作協定和年度文化交流執行計劃,建成海外中國文化中心9個。
8年的奮斗,8年的探索,充分證明文化體制改革的決策部署,順應了時代發展的新要求,人民群眾的新期待,文化建設的內在規律和發展趨勢,是對文化復興歷史方位的准確把握。
今天,中國文化迎來了難得的黃金發展期,一個管理科學、市場規范、創作繁榮、消費旺盛的文化中國正崛起於世界的東方。
提高文化自覺才能解放文化生產力
一個發展中大國要掌握自己的前途命運,就必須有符合時代要求的科學的文化發展觀
文化體制改革的過程,不僅僅是生機勃發的文化產業和一大批活力四射的文化企業形成和發展的過程,更是我們黨對文化建設規律的認識不斷深化的過程,是為實現中國特色社會主義文化大發展大繁榮奠定堅實思想基礎的過程。
全面推進文化體制改革,是以胡錦濤同志為總書記的黨中央在科學判斷國際國內形勢,全面把握當今世界文化發展趨勢,深刻分析我國基本國情和戰略任務的基礎上,作出的一項重大決策。當我們回過頭來審視文化體制改革啟動的時機和節奏時,不能不嘆服這高屋建瓴、大膽縝密的頂層設計。
英國BBC曾經評論說,「中國已經成為世界上第二大經濟體,中國的領導人也正將注意力轉向國家的文化影響力。」
作為一個發展中大國,要掌握自己的前途命運,就必須有自己的文化設計,有符合時代要求的科學的文化發展觀。如果說,毛澤東的《新民主主義論》與《在延安文藝座談會上的講話》,回答的是文化如何為人民服務的問題,建設的是民族的、科學的、大眾的文化,那麼,這次文化體制改革,不僅要回答在新的歷史時期文化發展為了誰、依靠誰的問題,還要回答如何發展面向現代化、面向世界、面向未來的文化問題。
從理論層面看,文化體制改革的價值是實踐、豐富、深化了中國特色社會主義文化的理論體系,豐富了馬克思主義文化觀,深化了人們對於文化生產力的認識;從實踐層面看,它解放和發展了文化生產力,創造和培育了良好的文化發展體制機制,理順了政府與文化企事業單位的關系,滿足了人民群眾日益增長的精神文化需求。
今天,我們總結文化體制改革的認識和經驗,是為了進一步深化文化體制改革,鼓起遠航中可以憑借的風帆。
文化體制改革為什麼能形成廣泛的思想基礎?文化是一個民族的靈魂,是經濟社會發展的精神導向。沒有文化自覺、文化自信以及由此而來的文化自強,就談不上中華民族的偉大復興。如果說,黨的十六大吹響文化體制改革的進軍號時,人們對於改革的必要性還認識不足的話,那麼,黨的十七大站在新的歷史起點上確立「四位一體」的中國特色社會主義事業總體布局時,提高國家文化軟實力、推動社會主義文化大發展大繁榮、興起文化建設新高潮,則已經成為全黨全社會的共識。
文化體制改革為什麼能夠順利推進?改革能否順利,關鍵是改革是否尊重和順應規律。實踐證明,經營性文化產業只有進入市場,文化產業從業人員的積極性才能更高,主流的聲音才能傳播得更遠。這既是文化發展的規律,也是文化體制改革的規律。因為把文化推向市場,就是把創造的權利、評價的權利、選擇的權利交給了群眾,就是讓實踐的檢驗、群眾的檢驗成為衡量文化發展的標准,從而文化才能在接受市場的評價中不斷校準自己的方向。事實上,那些關注現實、藝術精湛、思想深刻、製作精良的文化產品往往都贏得了廣大人民群眾的喜愛。近年來《亮劍》、《任長霞》、《恰同學少年》、《士兵突擊》、《金婚》、《闖關東》等一大批優秀電視劇,其收視率節節攀高就說明:佔領市場就是佔領意識形態陣地;市場份額越大,服務的群眾就越多,正確導向就越能落到實處。
改革能否順利,很大程度上取決於改革對象是否理解和支持。文化體制改革之所以能夠保持波瀾不驚、順利推進的良好態勢,就是因為在改革中堅持把以人為本的理念落到實處。只有依靠群眾、為了群眾,改革才能贏得群眾的理解和支持。8年來的文化體制改革實踐,可以說也是我們黨的群眾路線的生動實踐,它表明群眾路線的法寶對於我們黨來說永遠不會過時。
文化體制改革為什麼能有一個優化的路徑?善於總結經驗,是我們黨在革命、建設和改革中形成的一種科學有效的領導方法。正是因為有改革開放以來經濟體制改革和其他領域改革的經驗教訓作參照,我們對社會主義市場經濟條件下文化建設規律的認識日漸清晰。
自十六大以來,文化體制改革就設計了一個比較完備的發展思路:一手抓公益性文化事業,一手抓經營性文化產業;一手努力構建覆蓋城鄉、惠及全民的公共文化服務體系,一手壯大文化產業、繁榮社會主義文化市場;一手抓繁榮,一手抓管理。其中,「一手抓公益性文化事業,一手抓經營性文化產業」,是黨的十六大以來文化建設認識上的一個重大突破、文化發展實踐上的一個重大創新。
Ⅱ 誰來講一下版權法的問題
摘 要:認定版權侵權行為的極大困難是如何確定作品的原創性。通過版權法與專利法、商標法立法目的及相關制度設計的對比,可以明確原創性的內涵;在實務操作中通過對比進行比較更易於把握作品的原創性。對於版權侵權行為,侵權人應當承擔的罪過形式,適用我國民法關於過錯責任的規定有兩大弊端,適用無過錯責任原則已成為無法避免的國際趨勢。我國版權轉讓無須登記是著作法上一個不足,提出了要求版權轉讓登記的合理價值。
關鍵詞:版權;侵權行為;相關問題
中圖分類號:D923.41 文獻標識碼:A 文章編號:1000 5919(2000)02 0141 06收稿日期:1999 09 21
作者簡介:李進一(1964—),男,四川省渠縣人,暨南大學MBA教育中心副教授。
在知識產權領域,對侵權行為的認定在版權法中最為復雜。其原因在於:作品原創性(獨創性)認定的困難、作品版權的取得不依賴於任何審批手續、舉證不易等幾個方面。下面筆者就版權行為中的有關問題進行探討,以求教於同仁。
1 早在1992年,美國法院和中國法院便分別在阿爾泰案和李淑賢與王慶祥就《末代皇帝的後半生》一書訴賈英華案中開創了對涉嫌版權侵權行為的「三段論侵權認定法」。[1](P482)「三段論」法,就其本質來說是對作品思想表達的原創性的註解和詮釋。其第一步為抽象法,指將作品的「思想」(idea)排除在版權法的保護范圍之外。這是版權法原理的基本要求。盡管各國版權法對作品的創作高度要求不一,但沒有哪一個國家會把思想納入版權法的保護領域。《伯爾尼公約》第9條第2款和《WTO版權條約》第2條明確規定:「版權保護延及表達,而不延及思想、過程、操作方法或數字概念本身。」我國版權局於1998年1月8日提交的著作權法修正草案(下稱草案)第5條也增設了版權法保護表達,不保護思想、概念、發現、原理、方法、體現和過程的條款。這種立法體制為司法機構在具體的實務操作中提供了一條版權法保護什麼、不保護什麼的標准,從宏觀的角度給版權法實務指明了方向。應當說,從理論講作品的思想和表達的界限是明確的。然而,近年來隨著版權法將計算機軟體納入保護范圍以後,作品的思想和表達的界限在實務中出現了越來越模糊的趨勢。1986年,美國的威蘭訴傑斯羅一案便將版權法的保護范圍指向了思想。[2](P53)不過盡管存在著實務中這樣的困難,「三段論」的第一步抽象法的運作還是有效的,它試圖在思想和思想的表達之間劃一條線,以將作品的思想抽象掉,避免了版權法保護范圍的混淆。「三段論」的第二步是過濾法,指將雖屬思想的表達但又屬於公有領域的東西過濾在版權法的保護范圍之外。公有領域的東西包括只有惟一的一種表達的作品,超過版權保護期的作品等。如果一種作品,只有一種惟一的表達形式,則版權法不予保護,因為這與版權法促進一國文化繁榮的目的相悖。在1990年,美國第五巡迴上訴法院便終審判決了一起版權糾紛,判決中認定一幅加利福尼亞居民區的天然氣地下管道圖不受版權保護。判決的主要理由是:該圖毫無差錯地反映了該區地下管道的真實情況。任何人在任何情況下獨立地繪制該區管道圖(如果不出差錯的話),也只能與這幅已有的圖一模一樣。[3](P28)可見,雖屬作品的表達,但屬惟一的一種表達,其他任何人若要說明相關問題而只能採用該惟一的表達時,則該作品被視為處於公有領域,不受版權法保護。超過保護期的作品被視為處於公有領域,表明國家把繁榮本國文化與對著作權的權利的尊重看得同等重要,表明了著作權人與社會需求者之間的討價還價,而保護期的長短無非說明了誰在這場交易中處於優勢誰處於劣勢而已。對著作權人而言,他想把作品的保護期規定得足夠長以期得到更大的利益,而社會需求者則希望把這種保護期規定得足夠短以期能無償地利用作品。而作品的保護期屆滿便是社會需求者無償使用作品的開始,也是作品進入公有領域不再受到版權法保護的開始。也就是說從這一天起,著作權人的作品不再私有了。「三段論」的過濾法這一過程表明,版權法把版權看作一種私權,版權法上保護私有領域的東西,而不將公有領域的東西納入其中。對於計算機軟體來說,許多程序涉及的「內部功能」和「外部事實」多屬於公有領域,這一部分是不受版權法保護的。縱觀「三段論侵權認定法」的第一步和第二步,筆者認為這兩個過程實際上是一個過程,思想也罷,外部事實也罷,都是屬於公有領域的東西,這兩個步驟的工作其實都是把屬於版權法規定的公有領域的東西劃在版權保護的界限之外。「三段論」的第三步是「對比法」,指經過「抽象」與「過濾」之後,對比原告作品與被告作品中是否存在著實質相同的部分,這涉及到對作品表達原創性的認定。
2 作品原創性的英文涵義為originality,而非novelty或uniqueness。應當注意的是,原創性僅適用於對作者權的保護,而不適用於鄰接權。例如播放是對已有作品的重復,版權法盡管對其保護,但更多的是從技術的角度來考慮的。英國律師PeterGrover認為要求原創性便破壞了播放組織權的整個基礎。Novelty譯為新穎性,是專利法的要求。亦即,一項發明若要取得專利權,享受專利法的保護,新穎性是其必要條件。原創性要求作品是由作者獨立創作的,不是抄襲的,而新穎性要求一項發明與現有技術相比是新穎的,可見新穎性比原創性的要求為高。原創性與新穎性不同的原因在於版權法與專利法立法目的及制度設計的不同。版權法的立法目的在於推動文學藝術的發展,它要求受保護的作品與已有的作品在表達上是不同的,只要二者存在著差異性即可,而不去判定哪一個更先進、更優秀。版權法關心的是某一思想是如何表達的。而專利法的立法目的是為了推動技術的發展,它要求某一項發明必須在原有技術上更進一步,對處於原有技術水平的發明不授予專利權。同時,專利法為了節約技術開發成本,以利於把有限的精力用於更新技術的開發,它賦予專利法以壟斷權,即使是同樣先進的獨立開發的兩個發明也只授予一個專利權①。既然專利權是一種壟斷權,專利法便開創了一套與此相適應的審查和登記公告制度,規定一項發明者獲此權利,必須履行相應的程序。這種制度為專利法要求的技術新穎性打開了方便之門,如何認定新穎性,其參考系便是專利公報上登記的「已有技術」,這個「已有技術」是確定的。而版權法採用自動保護制度,作品一經創作完成,便受版權法保護,如果要求作品的原創性包含有新穎性的內容,那麼作為參考系的已有作品則浩如煙海,這在實務上是行不通的。同樣商標法要求的識別性(Remarkab1e)也不同於作品的原創性,其理由與版權法和專利法的區別相似。然而,這並不說明二者之間沒有交叉與重疊,《草案》第11條暗設了這種交叉地帶的存在。Uniqueness可譯為惟一性,或獨一無二,這離作品的原創性就更遠了,因為作品的創造絕大多數都是在公有領域材料的基礎上吸收他人優秀成果的前提下完成。如果要求作品具有惟一性才受到版權法之保護,這樣反而會阻礙文學藝術的發展和交流。惟一性不僅不是版權法對作品的要求,相反,如果作品只有惟一一種表達反而被視為處於公有領域不受版權法保護。這種作品在美國多半列為與「藝術作品」相對的「事實作品」,在德國多被列為與「社會科學」相對的「自然科學」作品。
英、美、法、德、日、意等國都在相應的版權法中規定了對作品原創性的要求,但都沒有解釋何為原創性。英國的Denning認為,「原創性」一詞容易理解,它指作品是由作者獨立(indepen dently)完成的,在創作過程中,它包含有作者一定程度的創作技巧、知識、創造性勞動和判斷。作品權是一個人勞動、技巧、投資的產品,這些不能為他人盜用。作品的原創性並非指其構成元素、原生材料及事實。作品的構成元素、事實等屬於公有領域的東西,任何人都可以利用他們進行創作。然而,區別一個作品與另一個作品的差異在於基於這些原始材料之上的組合,在這種組合中體現了作者的技巧、知識、投資和判斷。但是筆者認為,單純地依靠作者的知識、技巧、投資、判斷來認定作品的原創性,實際操作意義不大。而且現實生活中的作品繁多,為認定而認定作品的原創性所花費的成本是巨大的。由於版權法推行的是自動取得保護原則,實行不審查主義,在訴訟過程中通過比較來認定或許更有價值。只要原告的作品不處於公有領域就推定其有原創性,然後通過對比,看被告的作品是否與原告的作品相同,以確定被訴作品是否有原創性。不過需要說明的是,如果原稿的作品盡管不處於公有領域,但系抄襲別人的作品,被告的舉證並不能減輕自己的責任,只能發生訴訟法上的主體變更,而被告的實體責任並不能免除,當然其前提是真正的權利人參加訴訟。
在侵權訴訟中,確認被訴作品是否侵害了原告作品的版權,直接證據較難獲得,一般採用間接方法即「實質部分」(SubstantialPart)加「接觸」的方法,日本有的學者認為,「創作性」可以解釋為「不是模仿的結果」。模仿是否真的有其行為,只有行為人本人知道,權利人若要證明侵害者的模仿行為,除了行為人本人坦白之外,事實上是困難的。所以通常不去證明模仿行為本身,而是以對他人作品的接觸加以結果的類似性來證明。如果權利人與被告的作品相同或類似,但是被告方提供了其創作過程,成功地證明了未進行模仿而是獨立創作的,侵權也不成立。不過,這里的舉證責任發生了倒置,即由被訴作品的作者證明自己沒有接觸過原告作品,否則就可以推定存在著接觸。[4](P144)然而「實質性部分(SubstantialPart)」又是一個較難把握的問題。有人認為,就作品而言,其質量而非數量是關鍵性的。如果一首詩中的幾個關鍵措詞被運用,即使這首詩有一百個音節,也構成了實質部分。如果你因為一個關鍵的音節的質量而使用它,法院也可以解釋這屬於實質性部分。也有人認為,值得抄襲的才是值得保護的,並把那種試圖解釋實質性部分內涵的作法視為一種通過概念解釋把事實問題轉化為法律問題的誤導。[2](P54)所謂值得抄襲的才是值得保護的觀點,提高了版權法對作品創作性要求的高度,因為在現實生活中,被抄襲的多為創作水平較高的作品,這與德國版權法上的要求有些相似。然而,大多數國家的版權法並沒有對作品作這一要求。日本學者中山信弘指出,由於作品是人的個性表露,其價值不存在絕對標准。設定價值標准,等於劃分人格優劣,是不能容忍的。[5](P30)特別是在社會科學領域,人們討論的是價值,而用來證明或批評價值的根據仍然是價值,於是評價作品的高低便帶來了技術性的困難。假如把某種價值看作是超載了其他價值之上的標准,那麼這種思想在學術上是不公正的;假如堅持學術的公正,使任何一種價值都可以其他價值來批判,則不存在任何標准,這應構成了一個悖論。可見,劃分作品的創作高度在理論上是不科學的。筆者感到,通過比較,進行區別,或許對實質性的認識更為清晰。例如:兩首主旋律不同的音樂作品,其主旋律部分便構成了實質性部分。
3 作為一種民事的侵權行為,侵犯版權行為要求侵權者主觀上具備什麼樣的心理狀態,我國版權法的規定與有關的國際公約及多數外國版權法的要求不同。在英、美版權法上存在著直接侵權與間接侵權的劃分。英國1988年版權法第6條至22條所列舉的行為皆屬直接侵權行為,而第22條至26條所列舉的行為是間接侵權行為。之所以作為這樣的區分,是因為對侵權人的主觀狀態要求不一,對他們規定了不同的責任原則。對於直接侵權行為,英國版權法暗含了應承擔無過錯責任,侵權者的犯意不是認定侵權性質的實質條件,盡管無辜可能會減少賠償,英國1988年版權法第97條1款的內容便規定了犯意並不影響侵權行為的認定問題。而對於間接侵權行為,法律要求侵權者主觀上有過錯。亦即在英國版權法上,把侵害版權法的行為分成了直接侵權行為和間接侵權行為,對直接侵權行為適用無過錯責任,對間接侵權行為適用過錯責任。德國版權法第97條規定:「受侵害人可訴請對於有再次復發危險的侵權行為,現在就採用下達禁令的救濟:如果侵權系由於故意或過失,則還同時訴請獲得損害賠償。」日本1989年版權法第117條1款規定了直接侵權侵權人承擔無過錯責任,而第2款規定了間接侵權應承擔過錯責任,Trips第45條1款規定:「對已知或有充分理由應知自己從事之活動系侵權的侵權人,司法當局應有權責令其向權利人支付足以彌補因侵犯知識產權而給權利持有人造成之損失的損害賠償。」第2款規定:「司法當局還應有權責令侵權人向權利持有人支付開支,其中可包括適當的律師費。在適當場合即使侵權人不知,或無充分理由應知自己從事之活動系侵權,成員仍可以授權司法當局責令返還所得利潤或令其支付法定賠償額,或二者並處。」Trips第45條對侵權人主觀上的狀態作了區分,並規定了有過錯的侵權人應給予受害人以賠償費的范圍,對於無過錯的侵權方在適當的場合也應返還所得利潤或支付法定賠償額,或二者並處。這就是說過錯,也構成了侵權,只是一般不支付賠償費。可見,在國際上,至少是對直接侵權行為讓侵權者承擔無過錯責任是通例。在我國版權法上,沒有區別直接侵權行為與間接侵權行為,而且也沒有明確侵害版權行為的責任原則。由於版權是一種民事權利,按我國民法通則第106條之規定,侵害版權的行為屬於過錯責任。這樣的規定存在的弊端在於:其一,證明侵權者主觀上有無過錯,權利人力不從心,因為侵權人主觀上有無過錯,一般只有侵權人自己知悉,這對於打擊日益猖獗的盜版行為極為不利。其二,對於侵權行為不作劃分,一律規定適用過錯責任,未免武斷,因為間接侵權行為的危害和直接侵權相比畢竟要小。我國最近的版權法修改草案注意到了這個問題,在第51條作了這樣的規定,即侵權復製品的製作者、發行者、出租者應承擔推定過錯責任,並在第50條2款增設了法定賠償金的規定,法定賠償金適用考慮到了侵權人的主觀過錯程度。盡管版權法的修改草案向國際規則邁進了一步,然而該方案並非盡善盡美,並且網路環境下的版權侵權問題也越來越復雜。基於此,有人提出對於一般情況下的直接侵權人承擔無過錯責任,對於網路上的個別特殊情況讓侵權人承擔推定過錯責任的折衷方案。[6]
事實上,目前無論在理論上還是實務上再堅持過錯責任原則或推定過錯責任原則(實際上也是一種過錯責任原則),都無多大實際意義。因為,版權法及國際版權公約發展的趨勢是對著作權人權利的尊重,是對著作權人利益保護的加強①,我國著作權法的修改也表明了這一點。而對侵權人適用無過錯責任,不適用過錯責任,正是這種趨勢的表現。另一方面,特別是1999年以來,我國加快了恢復WTO成員國的步伐,如果我們國內的版權法達不到Trips的要求,這將會阻礙我國WTO成員國地位的恢復。從文化的角度看,世界上存在著法律多元的現象,然而在知識產權領域各國的統一化進程卻在加快,其原因在於世界貿易大國把知識產權與經濟貿易進行了勾連,而世界上經濟一體化的趨勢已在所難免。這便造成了知識權法雖屬一國法律體系的重要組成部分,卻走著與其他法相反的道路。從這個意義上看,包括我國在內的大多數發展中國家把有關知識產權的規定向國際規則邁進是出於無可奈何的考慮。
4 前已敘及,在版權法上採用自動取得原則,作品一經創作完成,便享受版權法之保護。然而,版權被視為一種絕對權,其義務人是不特定的大多數,對社會影響較大,而且版權法又沒有商標法和專利法上的那種公示制度,這就增大了版權侵權的系數。特別是對於後繼作品,作品的轉讓在我國並不需要履行任何手續,這就有可能使原權利人受利益之驅動再許可第三人使用作品,以侵犯後繼版權人的權利。因此,我們認為,對版權的發生與變動應借用物權變動上的公示制度,然而,版權不同於動產,因為它的無形,所以它的佔有或交付在現實生活中起不到公示作用。所以應借鑒不動產登記制,對版權的取得採用選擇登記制,對版權的轉讓採用登記制。版權的取得是作者的一種權利,在他的作品創作完成以後,如果他怠於保護自己的權利,而不到登記機關登記,在發生訴訟時,他的舉證就要比已經進行了登記困難得多。然而,多數國家沒有規定必須到登記機關登記,體現了對權利人權利的尊重,因為權利人可以放棄其權利。我國自1995初年開始,對軟體之外的其他作品採用了選擇登記制。而對於版權轉讓,我國著作權法沒有規定必須到登記機關登記,我們認為這正是我國著作權法上的一個不足。其理由在於:第一,加拿大、美國、日本等都有版權轉讓進行登記的要求。這些國家的經驗告訴我們,版權登記盡管會給當事人帶來一定的麻煩,但能在以後的訴訟中節約相當大的訴訟成本,而且也便於國家對合同的控制。第二,版權轉讓登記有三大功能:其一是公示功能,使用人要使用有關作品,可以到有關登記管理機關去查詢,以便尋找真正的權利人。其二是對抗功能,也就是說著作權轉讓登記以後有對抗第三人的功能。如果權利人先把其版權轉讓給甲,但沒有進行登記,後又轉讓給乙,並且雙方到登記機關履行了登記手續,盡管甲受讓在先,該版權仍轉屬於乙。其三是證明功能,在發生糾紛時,轉讓登記可以證明誰是真正的權利人。第三,我國1995年《擔保法》第79條明確規定:以依法可以轉讓的著作權中的財產權出質的,出質人與質權人應當訂立書面合同,並向其管理部門辦理出質登記。並且,我國已於1996年9月23日通過了《著作權質押合同登記辦法》。著作權的質押並不涉及權利的轉移,法律都明確要求登記,而版權的轉讓又有什麼理由不進行登記呢?
[參 考 文 獻]
[1] 鄭成思.版權法[M].北京:中國人民大學出版社,1997.
[2] PeterGrover.CopyrightandDesignsLaw.London:GrahamandTrotman.1991.5
[3] 鄭成思.版權公約、版權保護與版權貿易[M].北京:中國人民大學出版社,1992.
[4] 董炳和.新聞侵權與賠償[M].青島:青島海洋大學出版社,1998.
[5] 〔日〕中山信弘.多媒體與著作權[M].張玉瑞譯,北京:專利文獻出版,1997.
[6] 李軍.計算機時代的相應版權制度探究[J].現代法學,1999(1).
Ⅲ 北大音像出版社
基本資料
公司名稱: 北京大學音像出版社 企業地址: 北京市海淀區成府路205號 企業郵編:100871
編輯本段經營范圍
出版,發行,教育及教學,科研方面的音像製品,零售國家正式出版的音像製品,計算機軟體出租國家正式出版的節目錄像帶
編輯本段發展歷史
北京大學出版社的前身為1902年設立的京師大學堂譯書局和編書處,譯書局翻譯「西學」教科書和其他圖書,編書處編纂「中學」教科書,北京大學的出版活動從此開始。著名翻譯家、思想家嚴復曾任譯書局總辦。1918年,北京大學成立出版部,出版大學教科書和其他圖書,曾出版《北京大學日刊》、《國學季刊》等有廣泛影響的刊物和中國社會主義青年團中央的機關刊物《先驅》,還出版了李大釗、張潤之的《中國國際法論》,楊昌濟的《西洋倫理學史》,黃節的《詩學》,錢玄同的《文學學音篇》,梁漱溟的《印度哲學概論》等一批著名學者編寫的教材和學術專著。1952年,北京大學出版部撤消。從1953年起,北大出版部停止出版活動。從1902年至1952年,北京大學出版機構累計出版各種教材講義和圖書600餘種。1979年,經國家出版事業管理局同意,教育部批准成立北京大學出版社,恢復了北京大學出版社建制。
編輯本段榮譽稱號
在改革開放中獲得新生的北京大學出版社,作為以人文社會科學為主的綜合性大學出版社,堅持為教學科研服務、為人才培養服務,傳播知識,積累文化,繁榮學術,服務社會的辦社宗旨,堅持立足北大、面向全國、走向世界的開放辦社模式,堅持「教材優先,學術為本,爭創一流」的辦社方針,取得了較好的社會效益和經濟效益,成為國內有重要影響和良好聲譽的大學出版社。1993年獲中宣部、新聞出版署頒發的「全國優秀出版社」稱號,1994年獲國家教委頒發的「全國教材建設先進集體」稱號,1995年獲國家教委首批頒發的「全國先進高校出版社」稱號。2009年獲首批「全國百佳圖書出版單位」。截至2009年底,北大社共獲各種出版物獎項900餘項,其中國家級30餘項,省部級400餘項。
編輯本段發展優勢
北京大學出版社依靠北大雄厚的教學、科研力量,同時積極爭取國內外專家學者的合作支持,出版了大量高水平、高質量、適應多層次需要的優秀高等教育教材,包括研究生層次系列教材,大學本科中較高層次的精品系列教材(有些學科包括案例教程),大學本科一般層次的普通高等教育精編系列教材,遠程教育、成人本科層次的系列教材,專科、本科層次的自學考試教材,高職高專系列教材,社會培訓教材。重點建設基礎學科教材、填補學科空白的前沿教材、反映教學改革成果的教材、具有學科競爭力的系列教材。為了配合教學需要,北大出版社組織策劃了與系列教材配套的習題集、教學參考資料和教學案例叢書,自學考試教材的自學輔導叢書等教學參考、輔助用書,努力構建立體化的教材、教學用書體系。有的系列如大學英語教材還積極開發了網路化系列教材。到目前為止,已出版100多個系列3000多種各類大中專教材。北大出版社有許多教材被列入國家級、部委級教材規劃,其中,列入「十一五」國家級規劃的教材有291種,居於高校出版社前列。截至2006年底,北大版教材共獲各種獎項472項,其中國家級16項,省部級199項。博雅大學堂系列中國語言文學、歷史、哲學、藝術教材,21世紀法學系列教材,21世紀經濟與管理教材,新一代對外漢語教材,21世紀社會學教材,21世紀外國文學教材,北京大學數學教學叢書,北京大學物理學叢書,北京大學心理學叢書等系列教材已經形成一定規模、產生了較大影響。北大出版社注意對教材進行全面追蹤,捕捉信息,及時修訂,以跟上各學科的最新發展,反映該學科研究的最新成果,保持北大版教材的領先地位。 北大出版社強調學術創新,出版高水準、原創性、開拓性學術著作,不斷推出高水平的基礎學科和新興前沿學科、邊緣學科著作,同時注重文化積累,積極組織挖掘、整理、出版優秀傳統文化典籍,北大版學術著作和優秀典籍成為重要的學術品牌。20世紀80年代、90年代陸續出版了《全宋詩》、《北京大學數學叢書》、《中國文化大觀》系列、《文藝美學叢書》、《北京大學院士文庫》、《學術史叢書》、《北大名家名著文叢》、《北京大學青年學者文庫》、《潘光旦文集》、《胡適文集》等在海內外產生廣泛影響的圖書。進入新世紀,又相繼出版了《人文社會科學是什麼》、《名家通識講座書系》、《十三經註疏》、《孫子兵學大典》等,形成新的學術品牌。「十一五」期間,北大出版社承擔了大型文化典籍出版工程《儒藏》等17項國家重點圖書出版規劃項目,項目數量也居高校出版社前列。
編輯本段發展戰略
北大出版社堅持「立足北大,面向全國,走向世界」的發展戰略。從建社初期即開始同歐美出版社開展合作出版與版權貿易。近二十年來,我社全方位開展與海外出版社的合作,積極開拓國際圖書市場。從1988年起,我社每年參加法蘭克福國際圖書博覽會,積極參加國際上主要的有影響的書展。已同美國、英國、德國、法國、加拿大、俄羅斯、西班牙、義大利、日本、韓國、菲律賓、新加坡、泰國、馬來西亞等十幾個國家以及台灣、香港、澳門100多家出版社建立了業務往來。共向海外輸出版權700多種,其中轉讓給美國數學學會出版社、德國斯普林格出版社、費佛格出版社的北大數學叢書中多種,出版後在國際上產生了很大的影響。成批的對外漢語教材版權轉讓到日本、韓國等地。大批大學文理科教材和學術著作轉讓到香港、台灣。輸出版權數量長期居於全國出版社前列,是國家重點文化出口企業。引進各種版權超過2000種,與美、英、德多家出版社合作出版外文版學術著作。引進比爾•蓋茨的《未來之路》中文簡體版權,成為我國在版權貿易方面對外開放的典範,對發展我國的信息產業發展起到推動作用。我社在版權貿易工作中堅持「輸出與引進並舉」的工作思路,致力於版權引進和版權輸出兩方面的平衡發展,並積極探索國際出版合作的新思路。 經過三十年的建設、發展,北大出版社的編輯、出版、發行能力、管理水平和綜合經濟實力都有較大增強。目前,出版物已覆蓋人文科學、社會科學、自然科學各領域,並正在向工程技術領域逐步拓展。現有產品中,教材佔55%,學術著作佔15%,一般圖書佔30%。圖書重印率達到60%。在包括文史哲、法學、經濟管理、學術普及、漢語教學等出版領域具有比較明顯的優勢和特色。 2009年底,北京大學出版社有在職員工300餘人,其中大學本科學歷以上人員佔70%,中級以上職稱人員佔1/3。編輯部門設有經濟管理、法律、文史哲、典籍與文化等四個事業部,理科、社科、漢語、外語、綜合、職教與工科等編輯室和教育出版中心、基礎教育與教師教育中心。生產經營和管理服務部門設有市場營銷中心、出版部、儲運部、社辦公室、總編室、財務部、人力資源部、版權管理部、投資合作部、信息中心、美編室、質檢與終審室、校對科、讀者服務部、北大書店等。此外,還設有中南辦事處,全資子公司培文教育文化有限公司、北京大學出版社南通雙基教育出版發行中心,控股企業北京燕大元照教育科技有限公司、北京博雅光華教育科技有限公司、上海聖大燕園文化傳播有限公司、北京世紀智源教育科技公司、江蘇京通博雅教育有限公司等。
編輯本段發展目標
北京大學出版社的發展目標是,依託北京大學的學科優勢和人才優勢,廣泛吸納社會優質資源,建設成為綜合型、學術型教育出版機構,成為中國乃至世界出版業重要的高等教育教科書和學術著作、文化工程出版基地,擁有較大的經營規模和較強的競爭能力,出版一批被廣泛使用的經典教科書,和一批具有較強國際影響的學術研究著作,以及一批在文化傳承和文化積累方面有標志性作用的文化出版工程,在北京大學創建世界一流大學的進程中,把北京大學出版社建成世界一流的出版社。
Ⅳ 大學生在文化強國戰略中的使命是是么
當代大學生在文化強國中的使命
1摘要:一定的(當作觀念形態的文化)是一定社會的政治和經濟的反映,又經予偉大影響和作用於一定社會後政治和經濟。---毛澤東
一,民族文化創新---中國式
什麼是文化?從《現代漢語詞典》解釋知:1.人類在社會歷史發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和,特指精神財富,如文學、藝術、教育、科學等。
2.考古學用語,指同一個歷史時期的不以分布地點為轉移的遺跡、遺物的綜合體。同樣的工具、用具、製造技術等是同一種文化的特徵,如仰韶文化、龍山文化。
3.運用文字的能力及一般知識:學習文化、文化水平。
概況來講廣義的文化是人類創造出來的所有物質和精神財富的總和。其中既包括世界觀、人生觀、價值觀等具有意識形態性質的部分,也包括自然科學和技術、語言和文字等非意識形態的部分。文化是人類社會特有的現象。文化是由人所創造,為人所特有的。有了人類社會才有文化,文化是人們社會實踐的產物。因此我們可以得知所謂文化基於人類社會發展過程中一系列意識,思想,精神形成,發展。同時不同的名族分布的地理環境不同,各名族發展道路,方式的不同,就形成了不同的民族文化。
而隨著當今世界經濟,政治,科技的不斷發展,國與國關系日益密切。在這高速發展的社會中也讓我們不得不深思,當人們日益被「世界人」所融和的同時,文化之間的差異性逐漸模糊,一個民族將應已何種姿態去發展,將如何在這個多變的世界中爭取獨立。民族之核心所在與民族文化,又應如何在與世界並步齊驅的同時不失本質。
從孔子到孫中山,我們應當賜予總結,繼承這一份珍貴的遺產。-----毛澤東
從全球中國熱開始,外國人開始學習中國的戲曲,武術,書法等傳統文化到《論語》,《孫子兵法》等經典著作被國外在政治,軍事,經濟中的學習應用。不僅在一定程度上證明了我國文化在世界文化史中的重要地位,也反映了我國文化在當今快速發展的社會中仍具有很高的價值,值得學習,推崇。這是對我國文化所給予的最高肯定,也是我們國人的驕傲。但是面對此情此景我們卻一味的沉溺與民族的驕傲和自豪,似帶有閉關鎖國時留下的浮想。不去學習,不去問津關於中華文化作為國人自己所知多少。唐詩宋詞成了教科書中讓人厭煩的內容,古文則被網友譏笑為被石化的愚蠢,傳統節日所賦予的意義皆被我們踩平作為休息的美好時光…….正當我們自以為是時,韓國出來了。先是搶占傳統節日,接著不停的叫囂說道中國歷史名人出自他鄉。頓時全國一片憤慨.網民聲討,國家立法。傳統節日在法案里有了明言規定,社會各界開始更多的關注國家文化的保護與發展。中國元素,中國風一時在各個領域盛行,這些都被統稱為中國式的……。中國式的發展在一定程度上充當了中國民族文化產業創新的中轉站,確實是在一定程度上起到一定的作用,這種民族特徵強烈的形式讓我們不論是從政治領域,經濟規劃,還是文化娛樂中都在一次彰顯出了我們深厚的文化修養,中華民族在世界舞台中獨一無二的地位。
可唯獨不足的是我們忘了世界仍在不斷的變化。信息更新率每天不斷刷新,新觀念,思想每時每刻無不沖擊我們的生活。一個國家的綜合實力不單單已民族獨立為保障,我們在堅持中國特色社會主義的前提下不斷拓展多元化的政治關系,同時經濟發展也再不斷面臨著挑戰。十一個五年計劃為我國經濟發展打下結實的基礎,改革開放使得中國經濟快速增長以公有制經濟為主體、個體和私營等非公有制經濟共同發展的格局基本形成,經濟增長方式逐步由粗放型向集約型轉變。2008年的金融危機再次證明中國經濟發展所取的的成就.
中國式的理念下,山寨產品的發展為我國科技發展注入一股新的力量,似乎帶來一些曙光,文化娛樂方面電影更多去貼近本土文化。當到了假已亂真的地步他們卻仍以中國式的名字出現,中國式電影,中國式經濟……..
此刻的中國式早也被這些過度的模仿沖淡了原有的韻味。他已不是中國發展為創新所構造的中轉站,更多的是一塊避風港,一個我們滿足民族自信心的借口。單已電影為例,近年來中國的電影市場無論是在技術還是演員方面都有了很大改觀。許多前衛性導演與編劇層出不窮,在國際電影市場里可以是獨樹一幟。唯獨可惜的是受好萊塢電影惡俗文化的影響,大場面大製作有過之而無不及。時尚,拜金,靡亂等俗不可耐的情節元素比比皆是;用科幻片的手法拍中國代傳說,這種外掛長衫內著西服的可笑之舉層出不窮,觀眾完全沒有被劇情中所暗藏的思想文化,人文理念思索。宏大的場面製作成了國人自豪由來。
面對此事,我們不禁又想到了2011年10月10日的一條新聞-----寧波將斥資5000萬培養1400名「喬布斯」。看來不覺讓人心寒,在中國現在的教育理念下人才濟濟,不乏優秀的實幹家,企業家。卻無一有個類似於喬布斯,伯克扎格,井深大這樣具有夢想追求的夢想者,天才。如今抱希望與死板的教育手段希望補足過去的教育缺失,大有來個中國式的人才或天才之舉。充分可見我們在理念上除了早期有關中國式的探索帶有一定的積極性,到現在對未來發展最首要的創新開始一步步的曲解。以至於我們開始懷疑創新在中國是否行的通?還是面對國情我們認識還是太淺。
二,中國的創新之路---文化強國
早在1979年10月,鄧小平同志就提出了中國現代化建設的綱領性要求,指出「我們要在建設高度物質文明的同時,提高全名族的科學文化水平,發展高尚的豐富多彩的文化生活,建設高度的社會主義精神文明」。十二屆六中全會決議進一步指出:中國社會主義現代化建設的總體布局是:以經濟建設為中心,堅定不移地進行經濟體制改革,堅定不移地進行政治體制改革,堅定不移地加強精神文明建設,並且使這三個方面互相配合,互相促進。
到了十四屆六中全會,社會主義精神文明被提到從未有過的高度,強調指出它是社會主義社會的重要特徵,是現代化建設的重要目標和重要保證。進而指出在把物質文明建設搞得更好的同時,切實把精神文明建設提到更加突出的地位。這是貫穿於新時期以來的中國共產黨的一貫思想,是鄧小平同志的一貫主張。「經濟建設這一手我們搞得相當有成績,形勢喜人,這是我們國家的成功。但風氣如果壞下去,經濟搞成功又有什麼意義?」物質文明的發展,絕不能以犧牲精神文明為代價,否則就不是真正的有中國特色社會主義,這一點到什麼時候也不能忘記。
到2011年10月18日中國共產黨第十七屆中央委員會第六次全體會議審議通過的《中共中央關於深化文化體制改革、推動社會主義文化大發展大繁榮若乾重大問題的決定》其中最大的亮點就是提出建設「文化強國」長遠戰略。
文化強國,對於每一個中國企業和個人來說,都將是一次千載難逢的歷史性機遇,它是中國經濟轉型升級的重要組成部分,是中國國民生活質量全面提升的重要組成部分。文化強國戰略從大的層面講是增強國家文化軟實力、中華文化國際影響力,通過創新與創造進一步解放文化生產力;從小的層面講得看我們是否有叫得響的文化作品、我們的創意產業是否位於世界前列、我們的文化理念與價值觀能否輸出海外。而我們所需的就是我國文化創意企業的發展。
<國家「十一五」時期文化發展規劃綱要>指出文化產業 ,發展重點文化產業, 優化文化產業布局和結構, 轉變文化產業增長方式 ,培育文化市場主體, 健全各類文化市場, 發展現代文化產品流通組織和流通方式 ;在文化創新 ,繁榮發展文學藝術 ,培育文化創意群體和內容提供商 ,推動文化企業成為文化創作主體 ,加快科技創新 ,加強知識產權保護 。
以動漫產業為例:
在1996年,日本政府明確提出要從經濟大國轉變為文化輸出大國,將動漫等文化產業確定為國家重要支柱產業。日本政府公布實施《21世紀文化立國方略》,明確提出要從經濟大國轉變為文化輸出大國;2003年,制訂觀光立國計劃;2007年又提出文化產業發展戰略。為落實這些戰略,日本政府相繼出台了一系列配套政策,將動漫等文化產業確定為國家重要支柱產業,通過推行工業化大生產、建立文化產品產業鏈、擴大文化產品出口等,積極推動文化產業發展。為了擴大日本動漫在國外的影響力,日本外務省還曾撥款24億日元從動漫製作商手中購買動畫片播放版權,將這些動畫片免費提供給發展中國家的電視台播放。日本政府重視文化專業人才的教育和培訓工作,一些高校專門開設動漫製作專業,地方政府也經常舉辦各類免費的講座。十幾年來,動漫產業作為日本文化產業的代表,已經和日本電器、日本汽車並列,成為影響世界的三大日本製造。而與此同時,日本動漫產品也開始成功走向世界,成為最有價值的出口產品之一,在全球傳播日本文化,彰顯日本的影響力。使得六成的動漫為日本製造,近年來,日本文化產品大量出口,其中動漫成為最有價值的出口產品之一,在全世界擁有大批愛好者。據初步統計,目前全球播放的動畫節目約有60%是日本製作的,世界上有68個國家和地區播放日本電視動畫、40個國家和地區上映其動畫電影。將動漫產業發展從衍生品開發,一是動畫本身的播出市場;二是卡通圖書和音像製品市場;三是動漫形象的衍生產品,包括服裝、玩具、飲料、生活用品等。
我國動漫產業起步不晚卻發展曲折,但近年來政府認識到了大力發展動漫展業對於國家軟實力提升的作用,與動漫產業發展相關的政策紛紛出台,內容涉及資金、技術、人才、對外交流等方方面面。中國動漫產業乘勢而起,一躍成為公認的朝陽產業。在短短幾年時間中,我國的動漫企業從幾百家發展到了1萬多家,動漫衍生產品上萬種,從業人員超過了20多萬,每年都有300家以上新的動漫企業注冊登記,有近萬人進入到動漫行業就業,動漫產業的快速發展充分發揮了文化產業優結構、擴消費、增就業、促跨越、可持續的獨特作用。產業的光明前途加上政府的大力支持促使許多具有歷史使命感的企業站出來主動融入「文化強國」的大氛圍中。
三,當代大學生在文化強國中的作為
這是最好的時代,也是最壞的時代;這是智慧的年代,也是愚蠢的年代;這是信仰的時期,也是懷疑的時期;這是光明的季節,也是黑暗的季節;這是希望的春天,也是失望的冬天;大夥兒面前應有盡有,大夥兒面前一無所有;大夥兒正在直登天堂;大夥兒正在直落地獄。(---《雙城記》狄更斯)
正如同狄更斯所說的一樣。作為當代大學生我們處在一個世界物質充足,信息和科技極速發展的時代。在多變的世界環境適者生存的真理讓我們在不斷追求自身價值提升的同時也不停的灌輸我們在知識取捨里狹隘的世界觀。因為自身的發展在任何時候無疑都是最重要的,所以我們追求著當下最熱門的行業,啃著苦澀無味的書本僵死的吞咽知識。無可指責這就是我們的生存之道,我們延續將近幾百年。唯獨可惜的再多得知識對我們僅僅是一塊叩開未來「美好」生活的磚石。當外來先進的知識與科技的創新,我們除了無能的抱怨傳統的教育體制從來不在自身尋找出口,尋求幫助;國外的時尚潮流,我們更是無力抵抗,任其對我們洗腦還樂不思蜀。
文化強國不止是繼承發揚我們傳統文化,更重要的是在創新中使傳統文化不失本體特色與國際接軌,用創新帶動國家發展。我們喊著創新不再僅僅是教育或工作技術中的創新,如果思想上的創新無法實現前面兩者在怎麼完美都無法從根本上改變我們的生活。
即便在大學里,專業知識給我們未來打下結實的基礎。我們第一次真正有了自由的時間去塑造自己獨有的人格和思想。成長在這幾年中似乎完全屬於加速的狀態。頭一次我們開始與長輩的生活理念靠近,社會觀的成熟在一定程度上讓我們放棄了幼稚的思維,但也讓我們失去了夢想。沒有人去懷疑我們潛在的能力,只是隨著時間的拉長我們自己在否定自己。社會固有的傳統理念讓我們相信活著當下才是真實,過去的壯志豪情現在看看無非不是自己胡思亂想時的美夢。
(活著就為改變世界---喬布斯)
我們已經無力去改變過去教育中的失誤,既然懂得活在當下那麼就從現在開始去改變自己。
1從大的方面講文化傳統使我們作為中國大學生精神支撐的脊樑柱。獨立的思想不僅僅以個人為主,作為一國的公民在日益復雜的國際環境里思想獨立性的根本在於對本國文化的堅持與傳承。對中國共產黨的支持與擁護,很多大學生對此概念早已生疏,似乎還帶有諷刺的譏笑。與老一輩比我們對共產黨的概念並不深刻, 僅從歷史文書的記載中我們是沒有辦法感同身受的去體會了解,艱苦條件下共產黨所作出的貢獻對現在意義有多大。別說什麼和平年代,他們的作用大不如前,別再因為某些政策上的不當就去懷疑,批判。中國是社會主義國家,由中國共產黨領導,我們始終堅持的是中國特色的社會主義文化,建設有中國特色社會主義的文化,以馬克思主義為指導,以培育有理想、有道德、有文化、有紀律的公民為目標,發展面向現代化、面向世界、面向未來的,民族的科學的大眾的社會主義文化。這是面對科學技術迅猛發展、綜合國力劇烈競爭,面對世界范圍各種思想文化相互激盪,面對中國國民素質和人才資源開發的現狀,面對小康社會人民群眾日益增長的文化需求,只有在此基礎上人民才可能向著一個共同的方向發展,團結。在國家穩定發展的環境下人民的思想文化道德水平才會提高,文化修養才可能不斷加強。個人的思想發展才會有廣闊的發展空間。
2專業知識是永恆不變的主題。無論何時評定個人能力,專業知識熟練程度都很重要。沒有人可以憑空在自己的專業領域取得成績美國作家馬爾科姆•格拉德威爾通過多年研究,得出一個定律——10000小時定律。一個人想在任何領域取得成功,就需要練習10000個小時。只有受到如此多的訓練,才能達到精通的程度。10000小時定律,對「天才」作出了的詮釋,即所謂「天才」是經過後天的學習、訓練取得的,而後天的學習、訓練必須是一個自覺的、刻苦的過程,這個過程需要10000小時以上的時間。同樣興趣也很關鍵。如果此時的專業是你感興趣的那你已經成功了百分之三十;如果不是就自己去尋找,發掘。長時間的接觸後你總能找到與自己感興趣有關的亮點,激發自己潛能去深入理解探究。
3不要一味的否定自己,守住自己的夢想。如果將成長比作一道算術題,從小我們就在解算不同的答案。一次次的改變無非不是為了得出自己滿意的結果。可是我們要知道這將會是永無終止的。我們日漸成熟的思想不僅是從自己過去淺薄的思維中一次質的飛躍。同時也告誡我們,萬物變化不定,記得堅持自己最初的選擇。過程中的正確與否不過像光明與黑暗以最直接的方式告訴我們生活目標的所在,適時學習總結;更改不定的結果不代表我們的初衷就是錯的。中國是一個古老的國度,五千年的文化積淀是他精神中不可或缺的的精髓;中國也是一個年輕的國家,在新世紀發展的大潮中他必須如同一個初學者抱有百分之百的激情去融入,探索,學習。而這份不滅的激情來源於每個國民心中的夢想,去帶著自己最淳樸的熱愛實現自己的夢想,為祖國譜寫不同的篇章。
文化強國雖說是一種新瓶裝舊酒的言論,卻在不停地警示我們,創新在現在世界中無可替代的地位。我們有著先天穩定的國家環境做基礎,等待我們的是世界發展潮流不可逆轉的機遇,創新是我們所擁有的最有力的武器。重新認識好好利用她為自己的未來開啟一片不一樣的天空,為祖國開啟一個不一樣時代。
引用:
(經濟格局之變推動著全球國際關系的新變化。一年間,更具代表性的二十國集團(G20)走上歷史前台。從G20華盛頓峰會到倫敦峰會,再到即將舉行的匹茲堡峰會,八國集團與發展中國家的對話與合作不斷擴大,發展中國家參與解決全球性議題的角色日益增多。今年6月,「金磚四國」(中國、俄羅斯、印度和巴西)領導人齊聚莫斯科,呼籲發展中國家在全球金融機構和聯合國扮演更加重要的角色無論是集體呼籲尋找美元儲備的替代方案,還是為擴大國際貨幣基金組織特別提款權的一致努力,建立一個公正合理的國際經濟新秩序已是大勢所趨.在這個過程中,人民幣的國際化進程也以金融危機為契機邁開新步伐。2008年12月以來,中國先後同韓國、白俄羅斯和阿根廷等國家和地區簽署了總額6500億元的貨幣互換協議,並同意購買約合500億美元的國際貨幣基金組織債券。人民幣要想真正成為國際性貨幣,無疑還需要相當長的時間。但是,人民幣國際化進程加快的背後,正是全球金融版圖醞釀巨變的一個表徵。摘自新浪新聞中心《2008年成功應對金融危機:中國影響日益凸顯》)
(文化強國的五個標准一是全社會的文化創新活力充分激活,在繼承中華優秀文化傳統的基礎上,文化發展和創新能力明顯提高,哲學社會科學和文化藝術高度發展繁榮,涌現出一批有國際影響力、廣泛傳播的文化藝術作品和精品節目,不僅滿足國內市場需求,而且在國際文化市場上佔有一席之地,在國際社會具有較強的吸引力、影響力。二是文化產業的規模大幅提升,競爭力大幅提高,佔到GDP比重的8%到10%左右,形成一批有國際競爭力、影響力的文化企業和跨國文化產業集團,能夠與迪士尼、時代華納、貝塔斯曼、索尼等國際跨國文化傳媒產業集團展開競爭,在世界文化產業發展中引領潮流,在世界輿論競爭中掌握話語權。三是文化人才輩出、濟濟一堂,既擁有一支規模龐大、結構合理的宏大文化人才隊伍,同時也要涌現出一批有國際影響力的文化藝術大師和文化產業領軍人物,形成有中國風格、國際表達的文化藝術流派、學派及其代表人物,以及百家爭鳴、百花齊放的文化發展創新的生動活潑局面。四是文化貿易特別是版權貿易由凈進口轉變為凈出口,從根本上扭轉我國版權貿易長期以來逆差嚴重的尷尬局面,實現從國際文化貿易大國而轉變為國際文化貿易強國的戰略目標,與我國未來作為新興經濟體的經濟強國和貿易強國的地位相適應,在世界文化貿易中發揮重要作用。五是國家文化軟實力大幅提高,能夠提出引領國際經濟社會發展潮流的各項議題,在構建國際新秩序中發揮積極作用,從而改變目前國際議題主要由西方發達國家提出,中國及發展中國家處於邊緣狀態的不利地位。(選自新浪新聞中心)
寧夏大學新華學院
賈莉莎
Ⅳ 上海教育出版社的主要業務
隨著中國的改革開放,上海教育出版社與香港、台灣以及國外一些出版社進行廣泛的版權貿易和合作,一方面將中華民族傳統文化中的精粹輸出到國外,另一方面將世界上科學教育、文化、藝術的最新發現和研究成果引進給國內讀者。近幾年來,版權貿易的區域、品種逐漸擴大,主要有港台地區和日本、新加坡、澳大利亞、馬來西亞、美國、加拿大、德國、奧地利、法國、英國等國家。下列出本社一些主要的業務。 《拼拼讀讀畫報》
《拼拼讀讀畫報》可以鞏固識字拓展閱讀、提高寫作水平訓練思維能力,《拼拼讀讀畫報》採用難字注音或全文注音的方法,幫助低中年級學生熟練掌握漢語拼音,擴大詞彙量,提高閱讀能力。主要欄目:語文知識故事、好文章點擊、寫媽媽改、自己學短文、自己編兒歌、小朋友作文選登、作文起步、故事園、知識天地、學語文智慧籃。
《語文學習》
《語文學習》自1979年創刊至今,一直致力於提高中學語文教育質量、中學語文教師的教研水平及教學能力,20年多來,它以促進語文學科教育改革,面向素質教育為辦刊方向,已經形成「觀點新穎、內容翔實、思維活躍、語言典雅」的整體風格,曾被評為上海市「十佳期刊」,華東地區優秀期刊,中國優秀語文期刊,曾獲首屆國家社科期刊優秀獎(提名獎),為全國語文期刊唯一獲獎單位。作為中學語文教學界的品牌雜志,受到廣大語文教育工作者的普遍好評和青睞。
2002年的《語文學習》,大體劃分為四個部分:一是資訊,即在原來的基礎上推出「關注」、「專題」、「聲音」、「觀點」、「反饋」、「新書」等新欄目,力爭以全球化的視角、敏銳的洞察力關注語文教育界的各種信息,力求為讀者提供盡可能多、盡可能快、盡可能全面的有效資訊,讓讀者及時了解學者們在想些什麼,了解世界各地的語文報刊在說些什麼,了解一線的語文教師在做些什麼,了解語文界又發生了什麼。一是教學理論與實踐,這是本刊的主要部分。教育改革的深化和發展,國內外教育信息交流的頻繁,使教學理論不斷更新,教學實踐日益豐富。如何促進理論與實踐的有機結合,如何正確理解國外先進理論的本土化、本土理論和經驗的世界化,如何看待新世紀語文教育的繼承和發展、破與立的關系,等等,一直是出版社關心的重要學術課題。「爭鳴」、「話題」、「隨筆」的著眼點是理論,而「案例」、「課文」等更多地著眼於實踐。一是閱讀,這是語文教育中增強學生的語文素養,培養學生的情感態度和價值觀的重要方面,因此,我們在設立欄目時,除了原有的「閱讀」(即「閱讀新空間」)之外,還將增設兩個新欄目——「作家」與「重讀」,前者介紹最具當代效應的當紅作家和對中學生最具影響力的中外作家,以給一線教師的閱讀指導課添加些「佐料」,後者實際上是「名作重讀」欄目的翻新,旨在對教材的解讀中引進最新學術研究成果,藉助新觀點、新資料重新認識名作的「文學魅力」,或通過對某個名篇的多角度切入,達到析一個案而論「語文之道」的效果。一是寫作,閱讀與寫作永遠是中學語文教學中的兩大母題,那麼,容納寫作指導與作文範例等內容的欄目當然不能缺少,與以往不同的是,我們增強了這部分內容的時代感和實效性。
從內容到形式,2002年的《語文學習》都有了很大的變化。這意味著我們在不斷追求的路上又向前邁出了一步。所謂「邁出了一步」有兩層含義:一是,本著服務中學語文教育的宗旨,我們向廣大讀者更邁近了一步;一是,伴隨著語文教育改革的深化與發展,我們一直在努力。
《語言文字周報》
《語言文字周報》由上海市語言文字工作委員會、上海教育出版社共同主辦。這是一份語言文字工作者,教育工作者和大、中學生學習語言文字和指導語言文字工作的好幫手。辦報宗旨是:宣傳黨和國家的語言文字方針政策,宣傳《國家通用語言文字法》,普及語言文字規范知識,推廣普通話,推行規範字,全面積極地報道國家及各地語言文字工作取得的新成績,反映語言文字科研工作取得的新進展,介紹語言學研究的新知識,討論社會語文生活中出現的新情況。主要欄目有:語言文字工作介紹;語文論壇;普通話水平測試指導;普通話教學;朗讀與演講;語言與文化;字、詞辨析;病句修改等。
《小學語文教師》
《小學語文教師》是上海教育出版社的社辦期刊,創刊於1981年。自創刊以來,刊物積極貫徹、宣傳黨的教育方針,努力提高小學語文教師的思想、文化和教學素養,及時反映國內外小學語文教學研究的嶄新成果和新鮮經驗,為讀者提供豐富的進修和備課資料。刊物針對小學語文教師和小學語文教研工作者,不斷開辟出新的欄目,現有主要欄目有:教學論壇,閱讀教學研究,識字教學拾零,作文教學設計,備課參考,教學隨筆和教學點評等。多年來,刊物積極探索,求得發展,逐步形成了觀念新、內容實、文章短、形式活的辦刊特色,深受廣大讀者的喜愛。2002年,本刊被國家新聞出版總署批准進入「中國期刊方陣」,列為社會效益、經濟效益好的「雙效」期刊。
《小學數學教師》
《小學數學教師》1981年由教育部批准創刊。其辦刊宗旨是促進小學數學教學的研究與交流,提高小學數學教師的業務水平,提高小學數學教學質量。《小學數學教師》是一本小學數學教學方面的專業性刊物,讀者對象明確,比較實用。設有教材教法、教學經驗、教學一得、教師進修、教師論壇、教研工作、數學園地、課外講座資料等欄目。
《看圖說話》
《看圖說話》是中國第一本專為3-6歲幼兒創辦的全彩色畫刊,創刊於1975年,1979年經教育部批准,改為月刊。20多年來,曾多次獲獎,並連續兩次被評為教育部推薦優秀幼兒讀物、「雙效期刊」,是一本深受廣大讀者歡迎的刊物。
辦刊宗旨:培養幼兒良好的行為習慣,幫助幼兒掌握日常生活知識和淺顯的科學常識,還特別注重智力訓練,促進幼兒觀察力、想像力、創造力和語言能力的發展,全方位開發幼兒智商、情商,為幼兒身心健康成長打下良好的基礎。
《看圖說話》刊登童話故事、幼兒生活故事、兒歌等,並設「環保小故事」、「看圖編故事」、訓練幼兒智力的「看一看,想一想」、培養幼兒動手動腦的「做做說說玩玩」等。
《政治教育》
《政治教育》是教育部委託上海教育出版社編輯出版的,中國第一本面向中等學校政治教師、思想政治課教研員和廣大德育工作者的中等理論刊物。她創刊於1980年4月,是「十一屆三中全會的產兒」。十一屆三中全會以後,思想政治課教學經歷了由「亂」到「治」的轉變。思想政治課是被「文化大革命」糟蹋得最為嚴重的學科,經過撥亂反正,肅清了以階級斗爭為綱的影響,確定了對學生進行馬克思主義常識和思想道德教育的目標和要求,制定、編寫了相應的思想政治課教學大綱和教材;恢復了正常的教學秩序。《政治教育》正是在這種情況下誕生的。《政治教育》創刊以來,遵循黨的十一屆三中全會確立的路線,積極宣傳黨的路線、方針、政策,宣傳馬列主義、毛澤東思想和鄧小平理論;立足於提高政治教師、思想政治課教研員和德育工作者的政治素質和業務素質;關注思想政治課教學改革,積極推動思想政治課教學改革,為思想政治課教學改革獻言獻策,成為廣大政治教師、思想政治課教研員和德育工作者的良師益友。
改革開放20多年來,中國發生了翻天覆地的變化。進入新世紀,中國的現代化事業向教育提出了更高的要求。在1999年6月第三次全國教育工作會議上,中共中央、國務院通過了《關於深化教育改革全面推進素質教育的決定》,號召全黨、全社會共同努力開創素質教育的新局面。適應新形勢,《政治教育》在欄目設置上,也相應做了一些調整。
主要欄目簡介:素質教育論壇、信息新視界、熱點透視、教學參考、教學研究、教學點滴、資料庫、考試研究、能力訓練、心理健康輔導、德育論壇、教師文摘、時事縱覽、名詞點擊。 教學掛圖
中小學教學掛圖是學校普遍使用的禮堂教材。上海教育出版社歷年來共出版中小學。幼兒園掛圖計23個學科,1600餘種,7400餘幅。其特色是兼顧科學性、教育性、藝術性,突出教學重點、難點,畫面清新,色彩明快,有助於培養學生的觀察力、想像力和想維能力,有利於提高教學質量。發行遍布全國各地,尤其是廣大農村地區。
教材課輔
上海教育出版社每年出版大量的各級各類學校用的教材。包括上海市九年制義務教育課本、國家教育行政部門組織或委託上海編輯出版的中國通用教材,如全日制中小學教學指導書、聾啞學校課本職工業余高級中學課本等;由上海市和其他省市聯合編寫的教材,如全日制六年制小學語文課本、幼兒園教師進修教材等。在成人教育、職業教育、高等教育教材的比重也是逐年加大。上海教育出版社每年出版大量的在小學課外讀物。這些課外讀物在幫助廣大學生擴大視野、增長知識、啟發興趣、陶冶情操,在配合學校素質教育方面,起到了積極的推進作用。繼中國第一套專為中學生編寫、出版的大型系列網路叢書--《中學生文庫》之後,以時代特徵鮮明、培養新世紀小學生現代意識為特色的《新世紀小學生文庫》,也將與廣大小讀者見面。同時,還推出了《沒有共產黨就沒有新中國圖集》、花季叢書、童年散文小叢書、各類作文圖書、中小學生學習手冊、初中學生數學課外閱讀系列(盒裝10本)、中小學生生物科技活動指導書等學生課外讀物。 上海教育出版社推出一批有影響的教育類圖書,最引人注目的是國家教育部重點項目、國家新聞出版總署「九五」、「十五」期間國家級重點圖書《心理學大辭典》。該書是國內迄今為止收詞規模最大、內容最新的一部心理專科辭典,由中國著名心理學家林崇德、楊治良和黃希庭三位教授領銜,組織國內心理學界各分支領域近400位專家、學者,在吸收前人成果的基礎上,納入心理學科研新成果編纂而成。內容涉及21個心理學分支學科,全面展示了我國心理學各領域研究的精華。編纂工作歷時10年,全書收詞17000餘條,約600萬字是上教社繼《教育大辭典》之後推出的又一部大型專科類工具書。為配合研究性學習及研究性課程納入基礎教育的必修課,上海教育出版社出版了《研究性學習教師讀本》。該讀本一套4冊,由課程與教學論專家鍾啟泉教授主編,從研究性學習的理論基礎、國際視野、案例解析、開發體制等四個方面,構築研究性學習的理論和實踐框架,推動研究性學習的開展。
為配合二期課改和學前教育改革的蓬勃開展,上教社除出版中小學新教材以外,還出版了「學前教育叢書」。該叢書根據幼兒園不同活動形態的特點,分別體現幼兒游戲與教師有目的、有計劃的教學的不同程度和不同方式的結合。包括《幼兒園教師用書》和《幼兒園圖畫本》等。
在教育文化方面,上海教育出版社推出的有:為紀念鄧小平誕辰100周年而特別推出的圖文並茂、精彩生動的《鄧爺爺照片里的故事》;反映上海近代教育恢弘歷史的《上海近代教育史》;探索20世紀中國教育現代化的軌跡,為中國教育的民族化建設,提供富有意義的理論與實踐思考的《20世紀中國教育的現代化研究》;特級教師毛蓓蕾關愛孩子的遺作《心之育》;錢定平教授的科學散文和隨筆集《科學如此多嬌》;引進版的《湯姆森新課標英語學習叢書》、《新課標文言讀本》等。
Ⅵ 什麼是版權貿易
版權貿易又稱著作權貿易,是屬於許可證貿易范疇內的一種基於版權的許可或轉讓過程中發生的貿易行為。
廣義:各類作品著作權的許可使用與轉讓,包括國內貿易和國際貿易。
狹義:通常指涉外或國際版權貿易,主要是作品著作權的引進與輸出。
版權貿易的特點
(一)貿易客體不同
普通貿易:有形的商品;
版權貿易:無形的知識產權,即著作權中的某項或某幾項財產權。可以根據使用作品方式拆分或組合成相應的權利。
例:「中國大陸地區中文翻譯出版權」。
出版領域的版權貿易主要涉及的是:翻譯權、出版權(含復制權和發行權)和重印權,當前信息網路傳播權越來越受到重視。
(二)貿易方式不同
普通貿易:實物(有形商品)的所有權的轉移,通過有關商品的購買、運輸和交割即可完成交易,買方可對實物自由處置。
版權貿易:無形知識產權的轉移,有轉讓和許可使用等不同貿易方式。要由合同約定是否允許買方向第三方再次轉授有關權利。
另外,前者所涉及商品不能再賣給其他人。而後者,貨賣多家則是常見的合法行為,也就是權利的非專有許可。或者就不同權利、時間和地域的專有許可。
(三)支付方式不同
普通貿易:買賣價格固定,貨物交割後便要付清貨款,銀貨兩訖;
版權貿易:可以一次性支付,更多的是以版稅方式支付。
(四)權利期限不同
普通貿易:商品一旦售出,即與賣方無關。
版權貿易:買方所獲得的相應權利通常是有期限的。
版權貿易的途徑
版權貿易是獲得某作品版權或其使用權的一種途徑,是按照二瓮的商業條件,通過一定的方式,在不同的法人或自然人中間進行的針對版權的貿易行為,它包括版權引進和版權輸出兩個方面。
(一)版權引進
版權引進是版權貿易的重要內容。積極開展版權貿易,引進適銷對路的版權,可為出版社帶來豐厚的利潤,因而在利益的驅動下,各出版社競相引進版權,或將引進版權作為新的經濟增長點,投入大量的人力和財力作為支撐。然而版權引進不能盲目,眾多國際國內的因素制約了版權的引進,下面介紹版權引進中需要注意的方面。
1.版權引進的原則
首先,我們應該明確版權引進的目的,是為了把外版圖書引進到國內,進行生產、銷售,使它們為國內的廣大讀者所接受,因而引進的圖書必須要考慮到我國的國情,選擇適合我國社會需求的圖書。
其次,要量力而行。引進版權需要花費大量的外匯,各出版社一定要根據本社的經濟實力,量力而行。在引進版權的時候要保持清醒的頭腦,不能不顧自身實力強行引進,給本社帶來嚴重的經濟損失。
再次,要進行可行性研究。要對擬引進版權的經濟性、合理性和適用性進行分析,提高版權引進的科學性,減少盲目性,避免版權引進的失誤。還要考慮到出版社作為文化機構所肩負的使命,在引進版權時要充分考慮其帶來的社會效益,要引進先進的文化;促進我國社會健康發展。
2.版權引進的程序
(1)獲取版權信息。版權信息的獲取途徑很多,可以通過相關的外文報刊及書目、國際書展、版權代理機構、網路、書評、專家學者的推薦以及各種駐外機構等。充分利用國外一些大的媒體的暢銷書排行榜引進圖書,也是目前國內一些出版社較常採用的方法。
(2)市場定位及市場調研。出版社引進圖書一定要有明確的思路,不能盲目跟風。一般說來,要根據各社的專業特色、發行特長進行引進。在市場明確的情況下;通過對國外版權信息的搜集和對國內市場情況的調研,再確定購買什麼樣的版權,選擇引進的對象。
(3)明確版權所有者。在確定引進對象以後,便要進一步明確我們所要引進版權的真正擁有者。要搞清楚版權是由作者保留的,還是已經將翻譯權委託給出版社,還是版權由版權代理公司處理。由於版權所有者是我們開展版權貿易的合作夥伴,事關版權貿易能否順利達成,因而在明確版權所有者後要對其進行調查,了解其在版權擁有方面的情況(包括是否獨占版權,是否為唯一版權擁有者,其版權的銷售狀況如何,以及信譽度)。
(4)向版權所有者發出申請函,詢問對方該書的版權是否可以授予,並索要樣書。同時介紹一下我方的情況,讓對方對我方有一定了解與信任。
(5)進行可行性研究。版權所有者若收到我方的申請函,並明確版權可以授予時會給我方寄來樣書,同時會明確該圖書版權的選擇期限,如三個月。我方在選擇期限內,一定要對該書的市場前景進行充分預測,做好版權引進的可行性研究,力求調研准確,報告精確,並據此作出是否引進的決策。
(6)如果決定引進版權,就可以告訴對方我方的購買意圖,並要求對方報價。此時可通過版權比較,掌握相近版權的引進價格,為後面的貿易談判做好准備。
(7)對外談判與簽訂合同。
(8)履行合同。
(二)版權輸出
圖書版權貿易是一種特殊的商品交易,它擔負著文化傳播的使命。因此,對外輸出版權則承擔著向世界彰顯本民族文化的重任。目前我國的版權貿易存在嚴重的貿易逆差,版權引『進與輸出嚴重失衡,而且國內地區間版權輸出的差別也相當大。究其原因主要有以下幾方面:
一是我國市場經濟、知識經濟發展不完善,與他國的文化、意識形態存在明顯差異。
二是我國的版權輸出品種結構單一,多集中在傳統文化方面。對出版人來說應引起足夠的重視,如何開發適合版權輸出的多元化的圖書品種,從選題策劃開始做准備,這才是解決貿易逆差的有效方式之一。
三是我國的版權輸出渠道有待健全。在國外,版權中介機構,如國際版權代理公司在版權貿易中承擔著重要角色。我國僅有的20多家版權代理機構卻經營不善,最後還是出版社各自為政,獨立地與海外出版商或海外版權代理機構進行業務往來,這樣既加大了貿易成本,也加大了版權購買方的風險。
此外,還有語言、版權貿易人才缺乏等方面的原因。
對於版權的輸出,其原則及程序如下:
(1)版權輸出的原則
一是認真選擇可供出口的作品。這些作品不能損害國家安全和國家利益。
二是平等互利、協商一致的原則。在版權輸出中,要通過簽訂合理的出口合同,維護我方的經濟利益,取得合理的報酬。
三是既要知己,也要知彼,了解引進國(地區)的版權制度及相關法規,選擇適當的版權輸出方式,保護好輸出作品的版權。
(2)版權輸出的程序
版權輸出與版權引進是版權貿易問題的兩個方面,其基本程序大致相同:
·篩選出可供輸出的作品;
·尋找外國出版公司;
·選擇出口方式;
·准備對外版權許可或轉讓的方案;
·進行市場預測;
·就合作出版或許可版權,擬定建議草案;
·確定潛在合作夥伴,對其進行市場和資信狀況調查;
·制定選擇版權輸出受讓方的標准;
·選擇合適的夥伴,進行正式談判;
·確定並修改協議草案;
·認真談判,提供許可或轉讓。
版權貿易的方式
版權貿易最終都是通過版權合同的法律形式來實現的。在版權合同中規定了版權貿易的兩種主要方式:版權許可和版權轉讓。
(一)版權許可
版權許可是指版權所有人將其版權經濟權利中的某項權利,有償地授予他人在一定期限、一定范圍內使用。在這里,版權許可的權利是作品的使用權。一般說來,版權許可貿易通過發放許可證或簽訂許可使用合同,准許被許可人在合同有效期內使用某項權利,被許可人對該項權利並沒有處置權,原版權所有權並不會發生轉移。
在《著作權法》中規定了版權許可的大致內容,包括作品復制、發行、表演、放映、廣播、匯編、通過信息網路向公眾傳播的權利,以及作品刪除、修改權利等。
(二)版權轉讓
版權轉讓是指通過合同買賣版權中的一項或者多項乃至全部財產權的法律行為。版權轉讓與版權許可不同,版權轉讓後原版權中財產權的歸屬便發生了轉移。
目前與我國版權貿易往來比較頻繁的國家和地區都准許版權完全轉讓,我國的新著作權法中也有了關於轉讓的相應規定。只有極少部分大陸法系國家的法律規定版權不可以轉讓或者只可以部分轉讓。版權貿易人員,必須了解相關國家對版權貿易限制的規定,以便簽訂有效的版權貿易合同,維護自身的經濟利益。
賣絕版權是版權轉讓的一種形式,指將版權的某一財產權項或全部財產權在其有效期內、在某一著作權法域內一次性有償轉讓。通常這種轉讓范圍是全球性的。除賣絕版權外,其他形式的版權轉讓貿易受權項、地域和期限的限制。所有的版權轉讓都應通過合同來約定,並受到法律保護。有些國家還規定版權轉讓貿易必須登記,否則受讓的版權無對抗第三人的效力。
版權貿易的過程
(一)找到版權所有人
找到版權所有人,這是版權貿易的第一步。實物貿易中當然首先要找到貿易貨物的所有權人,然後談判如何以最低價格購入並利用該貨物最大限度地獲利;要開展版權貿易,第一步也是去找版權所有人,然後再談如何從其手裡購得其作品的版權,或者是徵得其作品在本地的許可使用,或者乾脆買斷,令其轉讓作品的版權到自己手裡,然後再通過對所獲得版權的作品充分開發來獲取最大利潤。
按照我國的著作權法和世界上多數國家的版權法,以及《伯爾尼公約》中的規定,通常情況下版權歸作者所有,在作品上署名的應當是作者。按照《世界版權公約》《羅馬公約》的有關規定,在圖書版權頁上,在符號以及出版年份後的就是版權所有人名稱,錄音製品的外包裝上跟在符號以及出版年份後的是版權所有人名稱。
不過作品的版權未必一定在作者手裡。英美法系國家中版權不在作者手裡的情況很普遍,比如美國的電影公司通常會按照法律將某部暢銷小說的版權獨家買斷,從而成為該作品的版權所有人;英國的一些作家會根據法律將自己的作品完全轉讓給某代理人,從而使代理人可以完全行使該作品版權的經濟權利,作者自己只一次性從代理人那裡獲得高額報酬。我國2001年10月通過的《著作權法》中增加了版權可以轉讓的規定,意味著作品的作者可以依照法律將自己的作品版權賣斷給他人,作品使用者也可以買斷的方式從作者手裡獲得其作品版權的獨家所有。
另外,版權所有人有時候並不唯一。比如多數國家法律規定合作作品的版權由合作作者共同享有,作為共同版權人之一並無權利單獨簽訂版權的許可或者轉讓合同;又比如演繹作品,即使取得了演繹作品版權人的許可,在取得原作品版權所有人的雙重許可前仍不能使用該作品;至於錄音製品的復制發行權利許可轉讓等,還要考慮到該製品權利人之外的原作品版權所有人、表演者等人的權利制約。假使國內某唱片公司想出版發行國外某歌星唱片專輯,不但要取得該唱片公司的授權,還要確認該唱片公司是否可以代行專輯內的詞曲作者、演唱者的權利,否則該唱片公司是無權簽訂許可合同的。
(二)簽訂版權許可或轉讓合同找到版權所有人後,便應考慮如何簽訂版權許可或轉讓合同。
比較版權的許可與轉讓,獲得版權轉讓當然有一定的有利之處,獲得版權轉讓後,當事人可以獨家享有所獲得的原版權人全部或部分權利,而許可行為則通常可以是版權所有人一方向多方發放的;獲得版權轉讓後,當事人可以在發現受到侵權時盡快以版權人的身份直接採取訴訟等措施,而僅僅獲得許可的當事人是不能享有此種訴訟權利的;在有「著作權可以抵押」的法律規定的國家裡,只有獲得轉讓後,才能享有此項抵押權,僅僅獲得許可的當事人是無法將還是別人的版權進行抵押的。
包括我國在內的多數國家都規定應當以書面形式簽訂版權許可或轉讓合同,書面合同不僅限於明文規定的格式合同,也可以有各種靈活形式,比如書信往來、傳真往來、電子郵件往來等都可以形成版權許可轉讓合同。由於以其他形式達成版權許可或轉讓合同的過程中,可能會出現雙方的意思表達不夠完整,責任如何承擔等規定不細的情況,所以在版權貿易過程中簽訂正規的明確的版權貿易合同是必要的。
版權貿易的作用
在國際交往日益頻繁的今天,包括知識產權在內的服務貿易越來越受到各國的重視。版權貿易是一種無形財產權貿易,是服務貿易的一種,屬於許可證貿易的范疇。版權貿易涉及一個國家的政治、經濟、文化、科技等各個層面,對國家的經濟建設和文化建設影響很大,已經成為各國間不可或缺的貿易內容。版權貿易不僅對發達國家有著非常重要的作用與影響,對發展中國家的作用與影響也同樣重要,甚至更加重要。我們必須從宏觀和微觀兩個角度來認識、研究、重視版權貿易,繁榮新聞出版業,積極參與到世界版權貿易之中去,使其為社會主義市場經濟建設服務。
版權貿易的作用從微觀的角度來講表現在兩個方面。首先,版權貿易為保護著作權人的權利開辟了正規渠道。現實生活中的人天然需要交流,如果沒有正規的渠道,那麼人們只好求助於非正規的渠道,這樣就不可避免損害著作權人的權利,進而挫傷他們的積極性;而有了正規的渠道,著作權人的智力成果就會得到有效的保護,有助於「給天才的創造力之火添加利益的柴薪」其次,有助於使用者准確高效地尋找和使用自己需要的作品,面對「海量」的作品,在沒有準確信息支持的情況下,任何出版機構都會感到無從下手;而在版權貿易的框架中使用者就可以非常容易找到所需的作品並進行迅速廣泛的傳播。從宏觀的角度看,版權貿易的作用主要體現在以下幾個方面:
第一,版權貿易是文化傳播的重要手段。
眾所周知,每個國家的文化和科學事業的發展和繁榮,離不開作者的創作,創作是首要的因素;與此同時,傳播亦是必不可少的,創作與傳播是發展文化事業不可分割的兩個方面。沒有創作,就沒有文學科學藝術成果,傳播也就成了無源之水,無本之木,無米之炊,傳播也根本無從談起;沒有傳播,作者創作的作品就得不到社會的承認,作者的權利就無法得到實現。因此,可以說,版權貿易是作品傳播的橋梁,也是保護作者權利和鼓勵傳播的有力手段。
第二,開展版權貿易是滿足各國人民日益增長的文化生活的需要。
通過引進其他國家的優秀文化成果,可以極大豐富版權輸入國家人民的文化生活,使最廣大的人民群眾享有越來越多的文化權利,開闊民眾的眼界,了解其他國家的文化,從而促進本國人民與世界其他國家人民的交流。
第三,開展版權貿易是豐富民族文化和世界文化的需要。
任何一種優秀的文化傳統,只有兼收並蓄,融人世界文化寶庫,與時俱進,隨著時代前進的步伐不斷地揚棄、改造和創新,才能永葆其旺盛的生命力,才能反映鮮活的時代生活,並給其永不枯竭的推動力。開展版權貿易,可以學習、借鑒、吸收人類創造的一切優秀文化成果,發展、弘揚和豐富版權輸入國的文化。同時,也可以把自己國家的優秀文化推向世界,豐富世界的文化寶庫,為人類文明和世界文化的發展做m貢獻。
第四,開展版權貿易還是各國擴大對外交往的需要。
版權貿易是一個國家對外文化交流的一部分,發揮了不可或缺的作用。進入21世紀,文化作為人類溝通的最好方式,在國際關系中的作用和地位越來越突出,文化交流與合作更加顯得迫切與重要。加強對外文化交流的最終目的是促進各國間的政治經濟文化關系的發展,促進世界的和平和發展,促進人類文明的進步和世界文化的發展。
第五,開展版權貿易是版權保護和發展版權產業的主要內容。
開展版權貿易的目的,就是要更好地保護著作權人和作品使用者的權利,促進版權產業的發展。
第六,版權貿易可以促進世界各國的共同發展。
通過版權貿易,版權輸入國可以掌握國外重要信息,及時學習世界先進科學技術、政府建設和財經管理經驗,從而加快自己的發展,並促進全人類的共同發展。
版權貿易與合作出版的區別
一、主體不同。版權貿易的主體是著作權的所有者與作品的使用者,合作出版的主體是兩個或多個出版單位。
二、客體不同。版權貿易的客體是使用作品的權利,即受著作權法保護的作品的使用權,合作出版的客體是出版某一作品的版本形式。
三、性質不同。版權貿易是著作權的行使,合作出版行業的行業行為。
四、形式不同。版權貿易是有償轉移權利,合作出版是合夥出書。
涉外版權貿易
開展涉外版權貿易的途徑
從開展活動的地域來說, 版權貿易可以分為兩種情況, 一種是在一國境內權利人與使用人之間進行的, 一種是在我國與外國權利人與使用人之間進行的。我們在「 版權貿易」前加上「 涉外」 一詞, 專指後一種情況。其中包括我國著作權權利人向外國使用人轉讓著作權著, 也包括外國權利人向我國使用人轉讓著作權。由於本節所討論的主要是使用外國人作品的問題, 所以下面主要談我國使用人在開展涉外版權貿易中, 如何向外國權利人購買著作權, 從而能夠合法使用外國人作品的途徑。
1.通過我國著作權代理機構進行。
為了開展涉外版權貿易, 解決取得外國作品權利人授權, 合法使用外國作品, 以及把我國優秀作品推介到外國, 經國家版權局批准, 於年月日在京成立了一家「 中華版權代理總公司」 。該公司是一個非贏利性的民間服務機構, 其主要業務是為國內外作者和其他著作權所有者行使權利, 為使用者獲得授權使用作品提供代理服務。在我國加入兩個主要國際著作權公約以後, 該公司業務范圍進一步擴大, 具體業務如下
(1)向國內外作者、著作權人和作品使用者提供有關著作權轉讓或許可使用的咨詢服務
(2)代理國內外的著作權人或作品使用者談判和簽訂著作權轉讓或許可使用合同
(3)代理國內外著作權人或作品使用者收取或轉付著作權使用費
(4)接受委託代理國內外著作權人或作品使用者交涉解決著作權糾紛或進行著作權訴訟
(5)向國內外作品使用者介紹和推薦國內外的優秀作品, 組織國內外著作權轉讓和許可使用洽談會
(6)代理國內外著作權人或作品使用者進行其他有關著作權轉讓或許可使用的事項但涉及著作權法定許可和集體管理的業務除外。
中華版權代理總公司在成立年的時間里, 為我國著作權使用人取得外國作品權利人授權, 幫助訂立涉及版權貿易協議, 進行了大量有成效的工作。目前, 為了適應涉外版權貿易的開展, 經國家版權局批准, 北京、天津、上海及陝西、廣東等省、市亦相繼成立了自己的省級著作權代理機構。我國著作權使用人出版社、報刊社、表演團體及個人可以委託其代理解決使用外國作品間題。
2.我國著作權使用人亦可以自己出面
直接與外國權利人聯系, 取得使用授權。實際上, 我國一些大的出版社, 都設有自己的版權貿易業務部門, 直接與外國權利人洽商購買著作權。在掌握大量准確的信息的基礎上, 使用人與權利人直接聯系, 進行版權貿易, 可更快捷、更方便、更有效。
3.由學者出面解決著作權間題。
國家版權局的一位官員曾在一篇文章中介紹了一種解決學術譯著出版難的途徑—「 學者模式」即由熟悉所屬專業領域動態, 具有相當研究水平, 並與外國學術界有著良好關系的學者出面, 與對方談判解決諸如授權、版稅減免、出版資助等間題。這樣, 可能較為准確、快速地引進為我國學術界所急需的學術著作, 也有可能緩解由出版社出面, 在授權、版稅等間題上的困難。對方從中國的市場、發行量、利潤等因素考慮, 往往索價較高, 談判不易成功。而由我國的專家、學者出面, 由於他們大多與外國作者是同行, 雙方原本就有著十分密切的聯系。以他們的身份向其介紹我國的國情, 並與之聯系取得授權, 這種活動更富於學術交流、文化傳播的色彩, 對方往往不僅樂於接受, 而且還常常會設法予以經濟上的贊助或其他形式的支持, 以求其學術思想在十億人口的中國得以傳播。
涉外版權貿易合同的主要問題
1.盡可能採用「 書面合同」 形式
我國著作權法第二十三條規定, 使用他人作品應當同著作權人訂立合同或者取得許可,屬於合理使用及法定許可使用的情況除外。實施條例第三十二條對這類合同或者取得許可使用協議要求「 應當採取書面形式」 , 但報刊社可以不採取書面形式。根據以上有關規定, 以圖書翻譯出版等方式使用他人作品, 訂立書面合同就成為強制性的了。如果沒有訂立書面合同, 以後發生糾紛, 我國法律將不承認口頭合同的效力。
2.弄清外國作品權利人的情況
跟誰簽合同對方是不是真正的權利人他是否有權單獨向你發出使用許可李這些間題在簽訂合同之前必須首先弄清楚。在很多情況下, 權利不是作者, 此時, 作者無權與你簽訂許可使用合同。對於一本外國圖書來說, 權利人可能比較好確定。在著作權頁上, 跟在標志及出版年份後的名稱, 就是權利人名稱。可能是出版者或某個團體、機構。版權貿易合同就要跟這個真正的權利人簽訂。當然, 有些國家的出版物上並無著作權標志, 而該作品又顯然不在公有領域之內, 這時可依伯爾尼公約第條, 推定在作品上署名之人為作者, 即權利人。
也有這樣一種情況, 即准備使用的作品是「 二次使用」 產生的作品, 如該作品是根據原作法文本翻譯的英譯本。這時, 就要弄清英譯本權利人是否已得到原法文本權利人的授權, 向轉譯者發出使用許可。
3.確定合同的主要條款
我國著作權第二十四條列舉了項合同的主要條款。根據涉外版權貿易的特點和需要, 應特別注意以下幾點
(1)明確許可使用作品的方式。對圖書出版者來說, 使用外國作品通常要考慮的方式有直接影印出版, 翻譯成中文出版, 以精裝本或和平裝本形式出版, 等等。如果以節選、縮寫、編譯等形式使用外國作品, 更應在合同中具體規定, 因為一些外國權利人對其作品的任何變動都十分在意。合同未明確規定的使用方式, 為不許可使用
(2)明確許可使用的權利是專有使用權, 還是非專有使用權。根據著作權法第三十條的規定, 以及實施條例第三十三條的原則性解釋精神, 對圖書出版者來說, 如果合同中沒有明確規定出版者的使用權是「 非專有使用權」 , 則依法推定所授予的是「 專有使用權」 。但是在與外國權利人訂立合同時, 這項對圖書出版者的特別保護, 就可能靠不住, 特別是合同中規定的法院地或仲裁地不在中國的情況, 更難以依著作權法第三十條的規定確保自己的優勢地位。所以在合同的「 許可使用性質」 條款中, 還是應寫明所授予的是專有使用權, 還是非專有使用權。
(3)明確許可使用的范圍。這里所說的「 范圍」 , 以圖書出版為例, 指的是所出版的中文本, 是簡體字本還是繁體字本, 並指作品發行的地域, 是中國大陸地區, 還是包括了港、澳、台。根據國家規定的標准, 圖書出版合同中如果沒有特別指明, 使用人一般只取得以簡體字本在大陸地區出版發行的權利。但是使用外國作品, 合同中只籠統地規定以中文在中國出版發行, 能否把它理解為包括了使用中文簡、繁字體, 在大陸及港、澳、台地區發行的權利, 值得認真對待。這個間題應在談判桌上講清楚。如果想把翻譯出版的圖書發行到港、澳、台地區, 經對方許可, 向其支付的使用費中包括了取得這樣權利的代價, 就不會出什麼問題。如果趁對方糊塗誰能肯定他不是在裝糊塗, 故意隱瞞自己意圖, 以購買一種權利的代價, 取得使用多種權利的利益, 這種做法是不可取的。
(4)其他需要明確的事項。涉外版權貿易涉及的至少是兩個圖家的當事人之間的法律行為, 一旦發行糾紛, 影響重大。如果合同條款規定不細, 就會使糾紛難以盡快解決, 造成不良影響。所以, 這類合同至少還應規定違約責任、「 非侵權擔保」 和解決合同糾紛的法院和仲裁地條款。
對於違約責任, 雙方都可能以各自國家的有關法律規定作為談判的基礎, 最後雙方確定一種都可以接受的形式。我國民法通則第一百一十一條至一百一十五條對違反合同的民事責任做出具體規定, 我國使用人應熟悉這些規定, 在談判中提出自己解決違約責任的方案。
「 非侵權擔保」 在涉外版權貿易中, 是指外國作品權利人作為許可人一方, 應保證其所許可使用的作品, 不包含侵犯他人著作權及其他民事權利如名譽權、肖像權等的內容。在該條款中還應寫明, 如因存在上述內容而引起侵權訴訟, 應由許可人承擔一切責任,並賠償由此給我國使用人造成的損失。
關於解決合同糾紛的法院地或仲裁地條款, 應盡可能選擇在我國法院或仲裁機構解決。我國國際貿易促進會設有「 對外經濟貿易仲裁委員會」 , 可受理國際著作權合同糾紛的仲裁。
4.進行合同登記
根據國家版權局年月日發布的一份文件, 凡圖書出版單位出版外國圖書包括翻譯、重印出版, 應與外國作品的權利人簽訂合同, 並將合同報著作權行政管理部門進行登記。這項舉措是為了加強國家對涉外出版活動的行政管理, 也是為了更好地保護中外有關當事人的合法權益。
參考文獻
1.0 1.1 1.2 1.3 汪啟明主編.出版通論.四川大學出版社,2008.4.
2.0 2.1 周林.如何開展涉外著作權貿易.科技與出版.1995年03期.
楊貴山著.國際出版業導論.北京大學出版社,2010.06.