⑴ 在網路上播放圖書閱讀錄音算侵權嗎
只要沒有經過相關權利人的許可,並且不屬於法律規定的例外情況,就涉嫌侵權。
出版社書里內容放入軟體閱讀,涉嫌侵犯原書作者的著作權和和出版社的版式設計等鄰接權。
侵權的例外規定如下:
《著作權法》
第二十二條在下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
(一)為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品;
(二)為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品;
(三)為報道時事新聞,在報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體中不可避免地再現或者引用已經發表的作品;
(四)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放其他報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體已經發表的關於政治、經濟、宗教問題的時事性文章,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(五)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放在公眾集會上發表的講話,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(六)為學校課堂教學或者科學研究,翻譯或者少量復制已經發表的作品,供教學或者科研人員使用,但不得出版發行;
(七)國家機關為執行公務在合理范圍內使用已經發表的作品;
(八)圖書館、檔案館、紀念館、博物館、美術館等為陳列或者保存版本的需要,復制本館收藏的作品;
(九)免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬;
(十)對設置或者陳列在室外公共場所的藝術作品進行臨摹、繪畫、攝影、錄像;
(十一)將中國公民、法人或者其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行;
(十二)將已經發表的作品改成盲文出版。
前款規定適用於對出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台的權利的限制。
⑵ 喜馬拉雅平台上發布自己錄制的讀書音頻是否有版權問題
在平台上發布有聲書一般有兩種情形:
1、朗讀原著。這會涉及到原著著作權人財產權問題,通俗了講,你要使用別人家的東西總要先經過別人家允許吧,然後再談談付個租金吧。不過呢:如果你不傳播到網路上,只是免費向公眾朗讀作品,那你可以不經許可,也不必支付報酬。但是呢:若是傳播到網路平台,像喜馬拉雅這類的平台,則需要先向著作權人獲得許可,並商討報酬。當然,你的勞動也是有價值的,你的朗讀作品也會獲得著作權的保護,假如蜻蜓FM覺得你的朗讀很好想放到自己的平台上播放,那麼他們需要同時獲得你,以及原作著作權人的許可。
2、改編演繹原著。改編演繹原著的處理方法同朗讀原著,需要取得原著作品著作權人的許可。只是著作權法對權利的分類標准不同,朗讀原著涉及到原作品著作權人「表演權」「信息網路傳播權」的問題;而改編或演繹作品則涉及到原作品「演繹權」「信息網路傳播權」的問題。且演繹作品一定要獲得授權,這一點也不同於免費朗讀作品。如果你也是有聲書朗讀愛好者推薦如下處理方法:選擇一些公版書朗讀,這樣就可以不必擔心著作權的問題了;選擇平台取得許可的書籍朗讀,如果平台已經取得作品著作權人的許可,同時這些許可又對平台用戶有效,那麼你也可以不必擔心著作權問題了。與書籍著作權人取得聯系,直接溝通。至於如何取得許可,如何付費都是可以自由協商的。(這個像談生意一樣,看你如何溝通拉)。如果你,無法知道著作權人的聯系方式可以向出版商咨詢。咨詢中國文字著作權協會,如果書籍作者已經授權文字著作權協會收費或授權,你完全可以通過文著協取得許可。以上,如果你實在無法與著作權人取得聯系的話:
(1)在作品前明確作品的權利人;
(2)在作品前添加你的有效聯系方式,比如電子郵箱、電話、通信地址等;
(3)聲明,願意支付費用。(一般是從你獲取的利益中提取即可)
(4)聲明,如果對方實在不同意你的傳播,你將及時撤下。
如此,是作為一個成年人,做到尊重作品,學會承擔責任。
⑶ 我問一下 通過 圖書讀出來的 有聲小說 算侵權嗎
根據著作權法的規定,如果你用於個人欣賞、或者無償表演等,使用他人作品的,不算侵權。但以營利為目的的,就要向著作權人支付相應的報酬,否則 就是侵權行為。
著作權法第二十二條在下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
(一)為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品;
(二)為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品;
(三)為報道時事新聞,在報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體中不可避免地再現或者引用已經發表的作品;
(四)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放其他報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體已經發表的關於政治、經濟、宗教問題的時事性文章,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(五)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放在公眾集會上發表的講話,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(六)為學校課堂教學或者科學研究,翻譯或者少量復制已經發表的作品,供教學或者科研人員使用,但不得出版發行;
(七)國家機關為執行公務在合理范圍內使用已經發表的作品;
(八)圖書館、檔案館、紀念館、博物館、美術館等為陳列或者保存版本的需要,復制本館收藏的作品;
(九)免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬;
(十)對設置或者陳列在室外公共場所的藝術作品進行臨摹、繪畫、攝影、錄像;
(十一)將中國公民、法人或者其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行;
(十二)將已經發表的作品改成盲文出版。
前款規定適用於對出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台的權利的限制。
第二十三條為實施九年制義務教育和國家教育規劃而編寫出版教科書,除作者事先聲明不許使用的外,可以不經著作權人許可,在教科書中匯編已經發表的作品片段或者短小的文字作品、音樂作品或者單幅的美術作品、攝影作品,但應當按照規定支付報酬,指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利。
前款規定適用於對出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台的權利的限制。
⑷ 讀書語音作品算不算對書籍作者侵權
未經許可將他人文字作品轉化為語音作品的屬於侵害作品演繹權的行為。
⑸ 把別人出版的書進行解讀,做成收費的音頻節目,這樣是否算侵權
1. 用封面未經許可肯定是侵權,毫無疑問。
2. 不用封面的深度解讀如果未經原作者許可,其實內也是屬於一種侵容權,侵犯的是改編權,翻譯權。
如果你的解讀是許可的,那麼你的解讀因為不同於別人的創作,也是具有版權的,進行收費也毫無疑問。如果原作者不知道不追究,當然沒你什麼什麼事。如果較起真來,你這樣做就是侵權,雖然未對原作者造成太大的損失。
⑹ 上傳一些說書的音頻到網上(土豆、優酷之類的)。是否侵犯了他(說書人)的版權的
理論上屬於侵權,不過就算有糾紛也是網站與被侵權者的糾紛不會牽扯到你,而且我國目前這方面法律空白,所以不必擔心,網路本來就是要共享~~哈哈
⑺ 一邊讀書一邊錄音 然後把音頻發到聽書之類的網上 違法嗎 是不是算侵犯了作者的利益呢
簡單的說,出版有幾十年以上的書不會侵權,新版的書就很可能。
⑻ 把別人寫的小說做成有聲讀物算侵權嗎用自己的聲音
算的呦~如果小說簽約了的話需要從網站購買版權之後才能改為影視聽作品~不然會出事的呦~專
如果你已經發了就屬趕快刪除~以免產生不必要的麻煩(既然收費應該已經簽約了)
作者的同意是無效的~必須簽約網站同意才可以……
我寫的文被一個粉絲弄了一章有聲~結果問一下責編他就讓我趕快刪~然後仔細閱讀了合同才知道簽約就是就是把版權給了網站~版權處理的權利也是網站的~作者只擁有署名權,創作權自己分成稿費的權利呢……(具體的記得不太清楚了~不過差不多就是這么個意思……)
⑼ 買了書在喜馬拉雅上面讀,侵權嗎
朗讀他人享有著作權的作品屬於表演,一般情況下需要取得著作權人許可,並支付報酬。否則,就會侵犯他人的著作權。
但《著作權法》同時規定,為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品;或者免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬;可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利。
所以若題者系為為個人學習、研究或者欣賞使用,或者未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬的,可以不視為侵權。
附:《著作權法》相關規定
第二十二條在下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
(一)為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品;
(二)為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品;
(三)為報道時事新聞,在報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體中不可避免地再現或者引用已經發表的作品;
(四)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放其他報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體已經發表的關於政治、經濟、宗教問題的時事性文章,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(五)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放在公眾集會上發表的講話,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(六)為學校課堂教學或者科學研究,翻譯或者少量復制已經發表的作品,供教學或者科研人員使用,但不得出版發行;
(七)國家機關為執行公務在合理范圍內使用已經發表的作品;
(八)圖書館、檔案館、紀念館、博物館、美術館等為陳列或者保存版本的需要,復制本館收藏的作品;
(九)免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬;
(十)對設置或者陳列在室外公共場所的藝術作品進行臨摹、繪畫、攝影、錄像;
(十一)將中國公民、法人或者其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行;
(十二)將已經發表的作品改成盲文出版。
前款規定適用於對出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台的權利的限制。
第三十七條使用他人作品演出,表演者(演員、演出單位)應當取得著作權人許可,並支付報酬。演出組織者組織演出,由該組織者取得著作權人許可,並支付報酬。
使用改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產生的作品進行演出,應當取得改編、翻譯、注釋、整理作品的著作權人和原作品的著作權人許可,並支付報酬。