導航:首頁 > 投訴糾紛 > 翻譯什麼不侵權嗎

翻譯什麼不侵權嗎

發布時間:2021-01-04 04:02:52

㈠ 翻譯外國名著侵權

你好 我是學知識產權
1是不是侵犯了原作者的著作權? 當然侵犯 我國著回作權法中第十條(十五)明確答規定翻譯權,即將作品從一種語言文字轉換成另一種語言文字的權利。 也就是說 原作者不許可你 你不能翻譯他的作品 所以侵犯了原作者的翻譯權。
2如果張三翻譯了《簡愛》這本書,李四再去翻譯成另一個版本,李四是不是侵犯了張三的權利?
張三是否有權翻譯 看他有沒有得到作者的許可 同上
李四沒得到授權翻譯的話 侵犯的還是原作者的翻譯權 和張三無關
至於樓上說的 出版社的話 如果和原作者談好了許可 再委託讓你翻譯 當然可以翻譯了

簡愛這個作品早就過了保護時間了 任何人可以隨意翻譯

㈡ 最近有人通過網路雇我翻譯外國書籍,他提供不了原作品的中文版權授予文件,如果我翻譯了,這算是侵權嗎

翻譯權是著作權中財產權的一項,應取得著作權人許可後才能做的。
現在相當於是乙方僱傭你來翻譯,你和乙方的協議可以寫乙方應保證翻譯作品已或許可,否則造成侵權的由乙方自行負責,合同終止。

㈢ 翻譯一本別人沒翻譯過的原版書侵權嗎

用於個人私下用途不侵權

但是若用於流通、宣傳或者商業等公開用途,則屬於侵權。

-----------------------------------
如有疑問歡迎追問!
滿意請點擊右上方【選為滿意回答】按鈕

㈣ 未經過他人同意翻譯作品,屬於侵權行為嗎

這個是肯定侵權的.
未經他人允許私自翻譯別人的影視、文學作品然後回上傳到各視頻網答、文章網供人瀏覽閱讀觀看,使其知名度下降,原作人看到了肯定會告你.
你看人人影視那官司,忘了,那時人人影視好像是因為隨意翻譯別人的作品被告了最後不得已不再隨便翻譯了。他這個翻譯放在網上供人觀看,提高點擊觀看率,那肯定一定程度上賺了錢,你想啊,哪家視頻網站不賺錢?難道他白白開個視頻網站,給人家看而已?不可能。

㈤ 翻譯英文論文侵權嗎

1.這個問題分為兩個方面,第一你翻譯英文作品,是非營利性的目的,不公開發表回,是不侵權答的。你把翻譯的作品交給老師,老師可以用於學術研究,課堂教學,這也是不侵權的。
2.第二如果老師將作品公開發表,是侵權行為,你在翻譯作品時不知道老師會公開發表,你不侵權,只有老師侵權。

㈥ 小說的非官方翻譯可以上傳么,會不會涉及到侵權什麼的問題

其實一直有很多人在默默的翻譯一些歐美的,日本的小說,比如馬伯庸翻譯的版一系列日本推權理,神秘題材作品。比如貼吧網友翻譯的湯姆克蘭西小說系列。一般情況,甚至是大多數情況,你翻譯上傳時沒什麼問題的,因為這里是中國。
如果你翻譯人家小說署上自己的名字發表出書的話,那就有些麻煩鳥。

㈦ 翻譯一本英文小說,放網上會不會涉及侵權

您好,先要取得著作權人的許可。
翻譯權是著作財產權的一項重要權能,翻譯內權包括各種文字的容翻譯權。作者授權他人翻譯其作品,一般會限定翻譯的語言種類。未經作者授權,他人不得隨意將作品翻譯成其他語種。即著作權人轉移一種文字的翻譯權,不等於也轉移了其他文字的翻譯權。如轉讓了俄文的翻譯權,並不意味著英文的翻譯權也轉讓了他人。翻譯者對其翻譯的作品享有著作權,但其行使著作權時不得損害原作品作者的著作權。
翻譯原作即產生譯本,譯本是原作的派生作品。譯本的著作權與原作的翻譯權全然不同,譯本的著作權是譯本翻譯人的權利,原作的翻譯權是原作著作權人的一項財產權利。在原作著作權人自行翻譯的情況下,原作著作權人與譯本著作權人則為同一人。
我國《著作權法》規定,將中國公民、法人或其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行,不侵犯著作權人的著作權,主要是指不侵犯著作權人的翻譯權。

㈧ 翻譯外國的文章發布在報紙上算侵權嗎

這種問題要區分不同情況而定。
1、如果該文章原文是在我國發表的,《著作權法》版第二條第權二款規定「 外國人的作品首先在中國境內發表的,依照本法享有著作權。」那麼原作者在我國就享有著作權,對這種文章翻譯屬於再創作,需要徵得對方的同意,翻譯享翻譯著作權,但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。
2、如果該文章原文是在外國出版發表的,就要根據其所屬國同中國簽訂的協議或者共同參加的國際條約享有的著作權,如果其所屬國沒有同中國簽訂的協議或者共同參加國際條約,就不受中國《著作權法》保護。

㈨ 翻譯國外的小說 會不會侵權

個人翻譯屬於學術研究,所有不違法。但如果你想在國內發行,則必須取得國版外出版商的同意,然後你還權要獲得國內相關部門的批准,才可以發行,否則屬於違法行為。
國內尚未引進的書籍,發行的話,屬於發行非法刊物;如果國內已經引進,則翻譯、發行都屬於盜版,會被追究法律責任。當然如果你是以學術為目的來翻譯的話,外國的出版機構也同意你再次翻譯,那又不一樣。
一句話,翻譯發行可以,只要有官方授權就可以。

閱讀全文

與翻譯什麼不侵權嗎相關的資料

熱點內容
借款糾紛二審答辯狀 瀏覽:990
馬鞍山甜醅 瀏覽:441
lol皮膚龍年限定皮膚 瀏覽:370
伊成果之子 瀏覽:791
知識產權出版社副總經理李程 瀏覽:952
馬鞍山精密鑄造 瀏覽:942
愛玩mc怎樣開創造 瀏覽:809
工程質量保證書怎麼寫 瀏覽:259
人創造了文化文化也在塑造著人 瀏覽:164
馬鞍山鄧國支 瀏覽:997
馬鞍山薛宏 瀏覽:3
馬鞍山老倪輔導學校 瀏覽:84
國家公共衛生服務規范第三版考試 瀏覽:740
wapi證書安裝 瀏覽:921
武漢市經濟技術開發區工商局 瀏覽:397
居住區公共服務設施表 瀏覽:982
商丘工商局電話號碼 瀏覽:49
鎮衛生院公共衛生服務考核 瀏覽:334
基本公共衛生服務項目考核方案 瀏覽:104
基本公共衛生服務年終總結簡報 瀏覽:297