導航:首頁 > 證書轉讓 > 學位證書的英文

學位證書的英文

發布時間:2021-03-15 16:37:11

❶ 畢業證和學位證怎麼翻譯成英文

本科畢業 undergraate course
畢業證 diploma
學士學位證 bachelorship diploma

❷ 出國留學畢業證和學位證的英文件

必須帶著畢業證和學位證的原件及身份證去公證處辦理公證
不用你自己准備英文件的(即便准備了,公證處也不認可的),公證處會找專人翻譯的
我家裡人當初留學前只公證了1份就OK了

希望這些能對你有用哦

❸ 學士學位證書 畢業證 用英語怎麼說

學士學位證書的英文:『s degree certificate;畢業證的英文:graation certificate

固定搭配:

1、certificate authority憑證管理中心;認證授權

2、business registration certificate商業登記執照

3、valid certificate有效證書;有效憑證

certificate 讀法 英 [səˈtɪfɪkət , səˈtɪfɪkeɪt] 美 [sərˈtɪfɪkət , sərˈtɪfɪkeɪt]

示例:

If you have graated from senior middle school, you must supply your original graation certificate.

如果您是高中畢業的,您必須提供高中畢業證原件。

(3)學位證書的英文擴展閱讀

certificate的近義詞:license

詞彙搭配:

1、license system許可制度;簽證制

2、license key許可密鑰;許可證號

3、marriage license結婚證

4、license contract許可證合同;特許合同

示例:

1、The restaurant applied for a licence to sell wine.

那家餐廳申請售酒許可證。

2、Have you got a driving licence?

你有駕駛執照嗎?

❹ 學位證書 英文翻譯

degree certificate
xxx female birth date...
has finished the studies in ...major
has been inspected and is qualified for the regulations of..
bachelor's degree is confered

採納哦

❺ 學位證書用英語怎麼說

diploma就是學位證書的意思。

❻ 畢業證和學位證的英文翻譯分別是什麼

畢業證 Diplomas
學位證 Graate certificate

❼ 誰能給我一個大學學位證的英文翻譯

學位證:college certificate of academic degree或college academic certificate
若本科學位:undergraate certificate或bachelor certificate
若研究生專學歷:postgraate certificate,其中碩士屬master('s) certificate,博士doctorate('s) certificate

❽ 研究生學位證的英文怎麼說

研究生學位證的英文:
raate degree's diploma

degree是什麼意思:
n. 階層;度;學位;程度
diploma是什麼意思:
n. 畢業證書;畢業文憑;獎狀;執照

❾ 普通高等學校畢業證書 和 學士學位證書 分別怎麼翻譯

1. Diploma of General Higher Academy
Bachelor's Degree Certificate
2.
當今社會,競爭日趨激烈,求職、升學、落戶、置業甚至是去相親都會非常看重學歷,擁有高等學校頒發的畢業證學位證就會在各種競爭中處於優勢。
我國歷史上第一張大學畢業證,由北洋大學堂(現為天津大學)頒發,落款年份為清光緒二十六年(1900年)。
我國最早的學位制始於清光緒二十八年(1902年),清政府頒布了《欽定學堂章 程》,規定: 「小學卒業(畢業),獎給附生;中學卒業,獎給貢生;高等學卒業,獎給舉人;大學分科卒業,獎給進士。」這樣,以法定的形式,對不同程度、水平的知識分子授予相應的稱號。
之後的民國二十四年(1935年)四月曾公布《學位授予法》。但1935-1949年的14 年間,只授予過學士和為數不多的(200多個)碩士學位。
我國現行的學位制,是世界上通行的「學士、碩士、博士」三級學位制。於1981年1月1 日開始實行的。
「學士」、「碩士」、「博士」的稱呼,雖然我國古代就有,但與學位制並不沾邊。因為在古代,「博士」只是個官名;「學士」最初指在學讀書的貴族子弟,以後也成了官職的名稱;而「碩士」只不過是對德高望重、博學廣聞的人一種敬稱而已。
時至今日,新中國成立70年來,高等教育實現了大發展,超越美國,成為世界第一高等教育大國。
而隨著國與國之間交往的不斷加深,有越來越多的人才去海外發展或者國外的人才來華擇業,其所持的能證明自己身份的畢業證學位證等證件是需要翻譯成所在國家的語言文字的。
當然了,國內有許多中外聯合辦學、私立精英學校除了出具中文畢業證學位證外,還會出具英文、法文證書,這只是極少部分,絕大部分的公立高等院校是不會出具外文畢業證學位證的,國外亦如此。
畢業證學位證等證件如何翻譯
現在市場上是有許多的證件類翻譯公司的,由於畢業證學位證等證件比較正規,也比較重要,最好是去找正規的證件翻譯公司去翻譯,在常用瀏覽器上輸入「畢業證翻譯公司」,尋找正規的即可。
可不可以自己翻譯畢業證學位證
根據國際慣例,畢業證學位證等證件類翻譯必須經權威機構認證方可生效,「權威機構」即正規的證件翻譯公司,正規的證件翻譯公司有專業的翻譯譯員,經備案的翻譯用章,是合法的從事翻譯服務的組織;必須找他們翻譯,自己翻譯的畢業證學位證官方是不會認可的。
畢業證學位證翻譯要點
畢業證學位證書雖然書面內容不多,但翻譯起來著實不易。
1.翻譯時除了要將上面的文字內容翻譯出來外,還涉及有國徽、照片、公章、鋼印、校長簽章等圖文類信息,這些也是需要按照原件格式分毫不差地在翻譯件上體現的,需由專業的排版人員來完成。
2.另外,文字內容翻譯也有講究,漢語和西方語言本身就截然不同,西方語言屬於拼音文字,因此詞彙和語法是各自比較獨立的東西;而漢語非拼音文字,漢語轉換成外文時必須按照固有的話術、專業的詞語來表達,這是需要由專業從事證件翻譯的人員來進行的,具備外語知識但不具備翻譯知識的人是不能翻譯證件的。
3.翻譯蓋章非常重要,沒有專業翻譯公司的蓋章,翻譯件無效,這也是為什麼需要找翻譯公司的原因。

閱讀全文

與學位證書的英文相關的資料

熱點內容
工商局生態市建設工作總結 瀏覽:757
侵權責任法第87條的規定 瀏覽:553
招商地塊南側公共服務項目批前公示 瀏覽:208
盤錦公交投訴電話 瀏覽:607
馬鞍山到宿遷汽車時間 瀏覽:215
公共衛生服務的工作目標 瀏覽:813
知識產權服務制度 瀏覽:726
警察管詐騙叫民事糾紛 瀏覽:650
馬鞍山胡駿 瀏覽:110
推動基層公共服務一門式全覆蓋試點工作調研 瀏覽:680
山東省基本公共衛生服務項目實施方案 瀏覽:349
投訴制凝 瀏覽:932
黑警投訴 瀏覽:95
國培預期研修成果 瀏覽:151
知識產權專利培訓心得 瀏覽:974
工商登記需要提供什麼資料 瀏覽:683
大連使用權房子辦產權需要花多少錢 瀏覽:630
長春工商局投訴電話 瀏覽:519
湖北省基本公共衛生服務規范 瀏覽:393
國家歌曲版許可權制 瀏覽:860