① 日文公證書:「××は本職に対し、○○ことを承認している旨陳述した」
Q1:「本職に対し」的意思是××就其本職工作的意思
Q2:「承認している旨」中的「旨」是 宗旨,旨意,意思
② 以下公證書用日語怎麼寫
1出生公證書 出生公證證明書
茲證明王寧,女,於1980年7月2日在遼寧省虎成縣出生。
王寧は女性で1980年7月2日に遼寧省虎成縣に生まれた。
王寧的父親是王子峰,王寧的母親是劉華。
王寧の父親は王子峰で母親は劉華である。
以上のことを證明する。
2結婚公證書 結婚公證證明書
茲證明**(男,1976年3月5日出生)與王寧(女,1980年7月2日出生)於二00七年八月二十日在遼寧省虎成縣登記結婚。
**(男性で1976年3月5日に生まれた)と王寧(女性で1980年7月2日に生まれた)は2007年8月20日に遼寧省虎成縣で登錄されて結婚することになっている。
以上のことを證明する。
3國籍公證書 國籍公證證明書
茲證明王寧(女,1980年7月2日出生)現戶籍地在中國的遼寧省虎成縣張店鎮馬上村59號,具有中國國籍。
王寧(女性で1980年7月2日に生まれた)は現在の戸籍が中國の遼寧省虎成縣の張店鎮馬上村59番號で、中國國籍を有している。
以上のことを證明する。
書面材料,無需敬體,謹請參考!
③ 日本留學親屬公證書及日文翻譯問題
需要辦理省級以上的公正。北京的話肯定是市級的。區級公證處估計沒經驗,沒辦過這種公正。
市級公證處一份公正好像200塊,可以給出日本版公證書。
升級(直轄市)公證處的辦事員都知道怎麼做,你只要給錢,提出要求即可。一般3天到5天左右。
根據公正的內容不同,需要的材料也不同。一般有身份證和戶口就足夠了。
親子公正只要戶口本和身份證。
親屬公證的材料
本人 父(母) 的身份證的復印件
父(母)在職證明
本人的出生證明(或者獨生子女證的復印件)、
父母結婚證的復印件(或離婚證書的復印件)
本人的在職證明(或在讀證明)
上海是有翻譯服務的 不要翻譯的話 是 90元一份 加翻譯的話 是 150元一份 備份 10元
周期是 3-7個工作日
④ 日語中「公證書」怎麼說
公證書:公證書
日語學習規則:
1、 學習日語不能中斷,跟學習英語一樣,日語學習的最佳時間段為早晨。
2、 抄錄和記憶句子和慣用語時要用單數第一人稱。
3、 隨時地記下並背熟那些平日用得最多的句式。
4、 要敢於說話,最初與人外語交談時盡量用短句。不要怕出錯誤,要請別人糾正錯誤。
⑤ 急求日文翻譯(結婚公證書)
結婚の公證人行為 () ××は××× (場所)で特性の××數基礎の××の地域の××都市(郡) ×××數結婚證明書のための人々の官給品の通し番號、××× (女性、*年*月*日付の生れ)月が付いているこの證拠の××× (男性、*年*月*日付の生れ)結婚を*年* *日付を記入する登錄する。 中華人民共和國の××都市(郡)公證人公眾の公證人: ××× (印) *年*月*日付
⑥ 戶口本中日文公證書怎麼寫
小地方就是貴。自己翻譯吧,很容易的。該文字的就翻譯成日語,該是表格的就畫表格,把會翻譯的翻譯好,然後找翻譯單位給校正,收校正費,能便宜一半以上。
⑦ 求日文翻譯: 《公證書》 xxxx)日領證字第xxxxx號 茲證明中國公民xxx(男,xxxx年x
「公證書』xxxx)日證明字第xxxxx號ことを證明する中國の公民はxxx(男性、xxxx年XX月XX日生まれ)は、現在、日本で暮らしている埼玉県からxxx年xx月xx日までには至っていない《中華人民共和國婚姻法』の規定の結婚年齢が、未中國側関系機関結婚の登録。その日本國の法律に従って辦理婚姻登記、異議を持たない。
⑧ 麻煩幫忙手動翻譯日文 《公證書》 xxxx)日領證字第xxxxx號 茲證明中國公民xxx(男,xx
這種內容需要找公證處做翻譯,自己做的很可能不通過
⑨ 求畢業證書的日語翻譯 公證書日語翻譯
卒業證書
學生:× × × 學校年に× × × × × ×月の× × × × × × ,××××の性別は、出生の× ×月、専門學校経営の専門家はSannianを完了するには、與信管理の要件に応じて、學ぶためにコースの指導計畫のシステムでは、卒業の要件は、大學院に許可されて審査を渡して、クレジットを入手してください。
教育のXX地方部システム
證明書
(1)
私は"卒業證書"原本の前に書類のコピーを證明します。オリジナルシールで"×××××××"、プリンシパル"×××"シール。 "××××××"シールは本當です。
(2)
私は、文書のコピー、オリジナルのマッチの"××××"前面を證明します。それに"×××××××"シールはオリジナルです。
⑩ 日文版 親子關系公證
雖然沒辦過日文的, 但琴子關系公正需要到當地公證處辦理,需要翻譯文本要跟他們說。帶上你的及父母的身份證,戶口本、父母的結婚證。