導航:首頁 > 證書轉讓 > 國外學歷證書翻譯

國外學歷證書翻譯

發布時間:2021-03-02 04:15:52

❶ 您的國際護照和學歷證書或畢業證書翻譯成英文

「出國留學」現在對於大家來講已不陌生,不管是北上廣深還是四五線小城,留學熱最近幾年一直是有增無減,尤其以本科研究生階段接受過國內高等教育的學生為主,這也從側面反應了學無止境、當下年輕人積極進取,勇攀高峰的心態!
面對這么眾多的留學申請者,其審核通過率早不如之前那麼高了,國外院校越來越多地重視學生的學習能力、在校成績、綜合素養、校外實踐等表現,尤以常青藤高校為甚,所以這也是留學人員以本科研究生畢業的學生為主的原因;因為他們在國內已經完整地接受了高等教育,手持學歷學位證書,擁有明辨是非的能力和一定的學習素養,相較於年齡較小的留學申請者有較大的競爭力。
對於這類申請人員,國外高校是要求他們出具自己的最高學歷學位證書及其翻譯件的。
學歷證書是指學生通過系統的學習,修完學校所安排的全部課程且考試成績合格,達到畢業條件,由辦學單位頒發的用於證明學習經歷以表明准予該學生畢業的書面憑證,高等學歷證書分為本科畢業證書和研究生畢業證書,研究生又細分為碩士研究生和博士研究生,其在畢業證書上有體現。
而擁有高校的學位證書則意味著被授予者的受教育程度和學術水平達到規定的學術稱號要求,經在高等學校或科研部門學習和研究,成績達到有關規定,由有關部門授與並得到國家社會承認的專業知識學習資歷。目前我國學位分為三類:學士學位,碩士學位,博士學位。其中,學士學位里還包括第二學士學位,統稱學士學位。
今天主要側重來講一下出國學位證翻譯的相關事項。
學位證內容
為加強對學士學位授予工作的管理和保證所發學位證書的規格質量,學士學位證書由國家教育委員會學位辦公室會同國務院學位委員會辦公室統一印製,碩士和博士學位證書由所在院校/科研機構負責印製
統一印製的學士學位證書,封面顏色為墨綠色,上部印有中華人民共和國國徽,下部印有「學士學位證書」字樣;內頁按學位授予對象分為「普通高等教育本科畢業生」、「成人高等教育本科畢業生」和「來華留學本科畢業生」三種。
學位證書書面記載項一般有姓名、性別、出生日期、畢業時間、所在系和所學專業、入學時間和學制的年限、授予學位的學科門類、發證時間、證書編號、學校公章、本人二寸免冠照片、學校鋼印、校長簽章等。
學位證翻譯注意事項
學位證書書面內容雖然不多,但由於其屬於重要證件,所以翻譯起來沒那麼容易。
因為除了要將上面的文字內容翻譯出來外,還涉及有國徽、照片、公章、鋼印、校長簽章等圖文類信息,這些也是需要按照原件格式分毫不差地在翻譯件上體現的,需由專業的排版人員來完成。
另外,文字內容翻譯也有講究,中文轉換成外文時必須按照固有的話術、專業的詞語來表達,這是需要由專業從事證件翻譯的人員來進行的,不能隨隨便便交給一個懂外語的人翻譯。
俗話講,磨刀不誤砍柴工,出國留學需要學位證翻譯件等資料時,還是找一家專業的證件翻譯公司為妙,因為他們有專業的證件翻譯譯員和排版人員,足以保證翻譯件質量合格,不會由於這些小事耽誤您的出國申請事項。

❷ 外國學歷翻譯急!

您好,很高興為您解答:
這是一張美國大學的學位證,重點信息如下:
學校名字:威回斯康星大學拉克答羅斯分校 (University of wisconsin La Crosse)
專業:(沒寫,美國大學畢業證都不寫專業,這點和中國大學不同)
學歷:理學士 (Bacheor of Science)

註:美國大學的畢業證/學位證與中國不同,上面最重要的信息就是畢業生的的名字、大學名字、本科學位和一個校長的簽名,沒有學生所學專業。美國的畢業證/學位證上,是不會寫你學的專業、畢業成績,或者放你的照片的。
希望以上回答能對您有所幫助!

❸ 國外學歷認證哪些材料需要翻譯\學歷認證翻譯流程

需要翻譯學位證。部分國家學校還需要翻譯成績單。
以成都為例,留學認證辦內理流程如下:容
國外學歷學位認證需要的材料
1. 一張近期二寸(或小二寸)證件照片;
2. 需認證的國外源語言(頒發證書院校國家的官方語言)學位證書或高等教育文憑正本原件和復印件;
3. 需認證的國外學位證書(高等教育文憑)的中文翻譯件原件(須經正規翻譯機構(公司)進行翻譯,個人翻譯無效。如到四川遞交認證申請材料,可先前往成都博雅翻譯公司辦理翻譯)
4. 申請者留學期間所有護照(含護照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件和復印件。如果申請者留學期間護照已超出有效期限,還需提供在有效期限內的護照原件或有效身份證件原件和復印件;
5. 申請者親筆填寫的授權聲明(成都博雅翻譯公司可以免費提供)
將以上文件准備好後,提交到四川驗證點即可。驗證點信息如下:
成都教育人才服務中心
地址:成都市金盾路57號(天府廣場人民公園附近)
四川省人力資源和社會保障廳留學人員服務中心
地址:四川省成都市青羊區草市街2號
提交完材料後,就等待認證結果。大概1-2個月左右,認證結果會快遞到你的手中。

❹ 有什麼正規的進行國外學歷認證翻譯的機構嗎一定要專業,高質量。

以成都為例,留學認證辦理流程如下:
國外學歷學位認證需要的材料
1. 一張近期回二寸(或小二寸)答證件照片;
2. 需認證的國外源語言(頒發證書院校國家的官方語言)學位證書或高等教育文憑正本原件和復印件;
3. 需認證的國外學位證書(高等教育文憑)的中文翻譯件原件(須經正規翻譯機構(公司)進行翻譯,個人翻譯無效。如到四川遞交認證申請材料,可先前往成都博雅翻譯公司辦理翻譯)
4. 申請者留學期間所有護照(含護照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件和復印件。如果申請者留學期間護照已超出有效期限,還需提供在有效期限內的護照原件或有效身份證件原件和復印件;
5. 申請者親筆填寫的授權聲明(成都博雅翻譯公司可以免費提供)
將以上文件准備好後,提交到四川驗證點即可。驗證點信息如下:
成都教育人才服務中心
地址:成都市金盾路57號(天府廣場人民公園附近)
四川省人力資源和社會保障廳留學人員服務中心
地址:四川省成都市青羊區草市街2號
提交完材料後,就等待認證結果。大概1-2個月左右,認證結果會快遞到你的手中。

❺ 出國成績單和學位證書翻譯

1、成績單、來畢業證、學自位證的翻譯件,如果學校有現成的,就用學校出具的,學校也給蓋公章
2、學校沒有英文模板,那麼就自己翻譯,自己翻譯的這個東西拿到學校看看能不能蓋章,如果可以蓋章,就不需要公證。
3、如果自己翻譯的東西學校不給蓋章,那麼就需要把翻譯件和中文原件拿到公證處公證
4、如果你需要寄給美國學校紙質材料,那麼要不寄原件(含公章),要不寄復印件(新蓋公章),要不就寄公證過的復印件,其他情況都不具有法律效力,材料是不承認的

❻ 留學回國學歷認證的翻譯問題,專業名稱怎麼翻

如果回國做學歷認證,公證處都有自己的翻譯,翻譯費用包括在收費裡面。關於專業的翻譯可以內不必容過於擔心,因為自己的翻譯在公證處是不做準的,他們有他們的統一譯法。實際上類似一個專業在國內不同的大學也會起不完全相同的專業名稱。比如以前的「企業管理」專業,現在就稱為「工商管理」,「會計」專業有的學校叫「財會」專業。

❼ 國外學歷認證,成績單翻譯這流程是什麼啊

近幾年隨著中國國內經濟的高速發展,背靠14億人口的龐大市場和相對穩定的營商環境,中國正在成為跨國企業競相爭奪國際最大消費市場,外資企業的入駐,需要大量既有中國背景又有國際背景的雇員,中國留學生們無疑是最合適的選擇;另一方面,中國本土企業為了開拓更大的國際市場,紛紛開啟國際化進程,擁有國際背景的留學生們被國內企業所青睞;政策層面,隨著國家大力推進產業結構升級,城市發展對於有留學背景的專業人才出現了巨大的人才缺口,各地為了吸引優秀人才,紛紛開啟「搶人大戰」,上海在今年八月份發布了「4+1」海外人才新政,圍繞海外人才權益保障、創業支持、落戶等方面提供政策支持。種種因素的影響之下,近兩年有可能是中國留學生回國的最佳時機,廣大留學生們也正積極響應國家號召,紛紛回國,2020年註定是不平凡的一年,有專家預測今年或將成為了中國第四次「回國潮」的開端。
數據顯示2008年留學回國人數僅有6.93萬人次,到2018年回國的留學生人數高達51.94萬人次,這10年來,留學回國人數激增近10倍。越來越多的海歸選擇了回國發展,在國內就業成為了其回國後的主要選擇。2020年隨著中國率先在全球范圍內復工復產,今年的回國人數有機構預測有可能創下了歷年回國人數的新紀錄,有高達80萬留學生選擇回到國內。
留學生回到國內,作為證明留學生在國外所取得學術成就的學位證書和成績單,是留學生回到國內辦理落戶、申請創業補助、享受國家優惠政策必須提交的證明材料,為保證國外學歷證書和成績單的可讀性和准確性,各省市人才中心,用人單位一般會要求提供的外文表述文件須同步提交有資質的正規翻譯機構出具的中文翻譯件。
正規翻譯機構出具的國外成績單翻譯件的特點:
1、正規翻譯機構出具的國外成績單翻譯件必須由有資質的正規翻譯機構出具,在國內有資質的翻譯機構指,經國家工商總局批准依法成立,獲得統一社會信用編碼的工商營業執照,經營范圍內包含「翻譯服務」類目,公司名稱中包含「翻譯服務」字樣,英文名稱中包含「TRANSLATION」字樣。
2、為保證涉外文件內容的一致性和權威性,國內政府執法機關包括公檢法機關、外匯管理中心、工商局、勞動局、教育局、婚姻登記處等,要求在辦理相關業務時需要有資質的翻譯公司蓋章證明。加蓋翻譯公司印章的中文翻譯件才是被認可的文件。因此專業的翻譯公司應該有齊全的印章,包括公司中文公章、中英文雙語公章、公安部和國家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章。
3、專業翻譯公司出具的國外翻譯成績單翻譯准確,排版遵循原件格式,整體美觀大方,不會出現錯譯漏譯現象。(為保證國外文件的表述准確性,如果國外課程有特有表述方法,可以提前告知翻譯公司,翻譯過程應使用國外表述,做到與原件一致。)

❽ 國外學歷學位認證的翻譯費一般是多少

一般的翻譯費用在200至320元之間。主要視所學專業和學科多少而定。一般經營專管理類的碩士學位屬,200元可以搞定。學士學位有四年的成績,而且有的還讀了預科,成績單翻譯相當麻煩,所以定價會高一些。這個價格僅供參考。我在沈陽斯特翻譯公司翻譯的,外地了還負責郵寄,很方便。

還有,翻譯基本可以當日取,但是為了更慎重,建議還是次日取最好。

❾ 留學生國外學歷認證翻譯需要專業的機構嗎

當時學歷認證翻譯是在網上找的,
未名翻譯
的機構,
從我發稿到最後收到蓋章譯稿,
現在已經拿到學歷認證書了

❿ [急]國外學歷學位認證 哪些材料需經翻譯公司翻譯

v



日照譯聲翻譯公司,國家工商局注冊正規翻譯機構。

擁有碩博及以上回學歷,八到十年翻譯經驗答的專業外語翻譯人員,翻譯質量高效有保證。

山東專業語言服務商,不妨聯系試試(對於外地的可第三方擔保交易如需紙質材料可發快遞貨到確認付款)

多一份參考,多一份選擇,希望對您有用!

QQNo:

eightnine

閱讀全文

與國外學歷證書翻譯相關的資料

熱點內容
沈陽盛唐雍景糾紛 瀏覽:973
工商局生態市建設工作總結 瀏覽:757
侵權責任法第87條的規定 瀏覽:553
招商地塊南側公共服務項目批前公示 瀏覽:208
盤錦公交投訴電話 瀏覽:607
馬鞍山到宿遷汽車時間 瀏覽:215
公共衛生服務的工作目標 瀏覽:813
知識產權服務制度 瀏覽:726
警察管詐騙叫民事糾紛 瀏覽:650
馬鞍山胡駿 瀏覽:110
推動基層公共服務一門式全覆蓋試點工作調研 瀏覽:680
山東省基本公共衛生服務項目實施方案 瀏覽:349
投訴制凝 瀏覽:932
黑警投訴 瀏覽:95
國培預期研修成果 瀏覽:151
知識產權專利培訓心得 瀏覽:974
工商登記需要提供什麼資料 瀏覽:683
大連使用權房子辦產權需要花多少錢 瀏覽:630
長春工商局投訴電話 瀏覽:519
湖北省基本公共衛生服務規范 瀏覽:393