『壹』 小語種考證書怎麼報考
一般都是採取網上報名的方式,要看具體語言,你打算考的是哪門語言?
『貳』 小語種業余考證
韓語認可的考試一般就是TOPIK了,日語等級考試,就是分N1到N5的那種,德語就是考德福吧
樓主你是哪裡的 我是濟南的,我在雅風小語種的學的韓語,在那學的時候還跟其他語種的同學玩過,還算知道一些了
『叄』 學習小語種需要經歷怎樣的過程需要考哪些證書
學習是一個過程。對人來說,學習是一個很復雜的過程。由於它的復雜性,人們曾從多方面進行過分析。學習是如何發生的,如何進行的,它的結構是什麼,歷來人們從不同的觀點和角度對它進行分析。我國古代儒家的學習心理思想就曾把學習劃分為若干個階段。孔子在他的教育言論中說過這樣一些話:「吾十有五而志於學。」(《論語·為政》)「學而不思則罔,思而不學則殆。」「學而時習之,不亦說乎。」(《論語·學而》)「弗學,何以行。」(《治學篇》)根據這些話,很顯然,孔子是把學習過程劃分為立志、學、思、習、行等階段的。孔子的學習過程階段說在《中庸》一書中得到了繼承和發揚。《中庸》引用孔子的話說:「博學之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。」這里的五個階段與孔子提到的幾個階段的思想是一致的。只是把「思」的階段又細分為「審問」「慎思」「明辨」三個階段。結合《論語》和《中庸》的論述來考察孔子的學習過程階段說,可以看出孔子對學習過程是劃分為七個階段的,那就是立志、博學、審問、慎思、明辨、時習、篤行。用現代的話來說,立志就是激發學習動機,博學就是多見多聞,審問就是多問多疑(不是懷疑一切),慎思就是學思結合,明辨就是形成明確的概念,時習就是及時復習,篤行就是學以致用。孔子關於學習過程的七個階段的觀點,雖然是一些古典語言的表述,但內容有一定的道理,基本符合學習的具體過程,只要我們善於批判繼承,這個觀點仍具有現實的意義。
『肆』 社會人員怎麼考小語種資格證
各個小語種資格考試或者水平等級考試,都有不同的考試日期和考試地點,建議你若想考哪一門語言的水平等級考試,就去仔細查找一下,會比較有幫助,
『伍』 考小語種證書有什麼用處
考小語種證書可以增加進入大型企業的幾率。英語專業的學生最好學一門二外,能夠拓寬就業方向。建議二外學習日語、法語、或者德語。二外的學習還有利於出國留學申請。
小語種的就業方向:
(1)政府機關公務員。在政府機關尤其是中央機關,每年都要大量選撥小語種人才進入公務員隊伍。由於小語種人才的稀缺性,在每年的「國考」中,小語種專業考生的錄取率可以說是最高的。和動輒幾千個考生搶一個飯碗相比,小語種的考生往往是幾個人考一個職位。我國駐世界各地的大使館、駐外機構、國際性組織和外交部對小語種人才的需求量在不斷加大,因此小語種的畢業生們做公務員的幾率還是很大的。
(2)大型央企的外派機構。有報道稱中國在這次利比亞內戰中的損失或超千億,雖然聽起來有誇張之嫌,但從另一個方面反映了中國企業近些年在國際市場上的進軍步伐。以中石油、中石化、中建、中鐵等為代表的央企大額已將業務擴展到世界的各個角落,隨之而來的就是對小語種人才的迫切需求。央企的待遇自不必說,假期長,福利高,壓力小,無失業之憂,就連公務員也要羨慕三分啊。
(3)大型外國跨國公司駐中國的辦事機構。隨著中國加入世界貿易組織和對外開放程度的不斷加深,越來越多的外國公司將業務擴展至中國,世界500強企業幾乎全部在中國設有分支機構。具有國人身份而又掌握外語的人才往往能夠幫助外國公司在中國取得意想不到的巨大收益,自然受到跨國公司的青睞。外企工資高,發展的空間大,能夠接觸到世界頂級企業家,當然是一個不錯的選擇。
(4)國內的各種外貿進出口公司。2010年我國的進出口總額接近3萬億美元,貿易涉及世界各地。東盟、東北亞、歐盟、獨聯體等經濟體與我國的貿易往來日漸頻繁。熟悉當地風土人情和語言的人才對各種外貿公司的重要性不言而喻,待遇也是相當不錯的。
『陸』 小語種應該考的英語證書
專四專八隻有英語專業才能考的,沒有專六這回事,學日語應該考日語一級,二級。想出國留學就要考雅思,托福
『柒』 請問大家小語種考試都有哪些證書
那要看你在哪考了,如果你在學校里考,比如在培訓班裡考,就有至少3種.如果你在教育局考那就一種.
『捌』 小語種學習後該考什麼證
韓語比日語容來易,其實日語入門的時候源還是很容易的,但到後來往往會有一個大瓶頸,建議你學其他的小語種,如西班牙語等,現在學韓語和日語的人太多了,還有朝鮮族天生就有優勢啊。如果非要學這兩種,那就學日語,畢竟日企比韓企底子厚。
『玖』 關於自學小語種證書的問題,考過或懂的來,謝謝
可以參加,認證考試都可以參加的,也可以拿到證書。
但是好不好找工作就不好說了,畢竟學歷也還是比較重要的。
其實語言只是一種工具,你要會用語言來做別的事情。
『拾』 關於小語種證書
證書只是一方面,能力最關鍵。
國內目前很多語種的翻譯都有資格證書或者語言能力內考試,從日、俄容、法、德到韓、西等,有著較高級的小語種類證書比較有利於做小語種翻譯,但也不是絕對有效。
除了上述語種外,還有好多語種僅有若干學校——甚至可能獨此一家,應用不多也不怎麼普及,此類語種翻譯大多沒有對應的小語種證書,一般由專業圈內認準的水準作為標准(當然可能不如證書有說服力)。