A. 沒有身份證可以打銀行流水嗎我的意思是有可以用其他代替身份證的
沒有身份證不能再銀行櫃台列印流水。身份證應是該卡綁定的,他人的無效。銀行流水是指銀行活期賬戶(包括活期存摺和銀行卡)的存取款交易記錄。根據賬戶性質不同分為個人流水和對公流水。銀行流水是證明個人或公司收入情況的一種證明材料,是向銀行申請貸款所必須的材料。
列印銀行流水可以通過四種方法操作:
1、需要攜帶身份證、銀行卡到所屬銀行營業網點非現金業務窗口通過銀行工作人員列印;
2、攜帶銀行卡到銀行營業網點自助查詢設備列印。自助查詢機----》插入卡或存摺----》輸入密碼----》進入查詢明細頁面----》歷史明細----》輸入查詢列印所需日期----》查詢----》列印流水;
3、登錄個人網上銀行----》打開個人賬戶賬單----》選擇查詢賬單的周期----》導出賬單明細,保存文檔,然後通過列印機列印(前提條件:需要開通網銀功能);
具體步驟步驟如下:
1)登錄個人網上銀行:
拓展資料:
1. 注意事項
如需要證明類的賬單流水明細,請申請列印後,讓列印櫃員蓋銀行章。
列印銀行流水賬單後,不要隨意丟棄,防止泄露個人(對公)賬戶信息。
銀行流水的作用:銀行流水是證明個人或公司收入情況的一種證明材料,是向銀行申請貸款所必須的材料。
B. 月餅的來歷與典故(簡短)
來歷:中秋節吃月餅的習俗始於唐朝。北宋之時在宮廷內流行,後流傳到民間,當時俗稱「小餅」和「月團」。發展至明朝則成為全民共同的飲食習俗。
月餅與各地飲食習俗相融合,又發展出廣式、京式、蘇式、潮式、滇式等月餅,被中國南北各地的人們所喜愛。
(2)公共服務領域中英譯寫擴展閱讀:
相關事件
2016年9月13日,浙江省杭州市蕭山區第二中等職業學校的食堂推出一道2元/份的中秋特餐:西紅柿炒月餅。幾分鍾內被學生搶購一空。
2017年6月20日,國家質檢總局、國家標准委聯合發布《公共服務領域英文譯寫規范》系列國家標准,為公共服務領域英文譯寫提供了規范、准確、權威的參照,適用於全國范圍。月餅的英文正式翻譯為:Moon Cake。
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規范》正式實施,規定月餅標准英文名為Moon Cake。
【我的中秋我的節·月餅簡史】月餅兩字源於楊貴妃?
月餅從何而來?這樣的問題總能在民間找到大量傳說。
有說法認為中秋月餅源於「嫦娥奔月」,並在遠古時代就有;也有傳說稱「月餅」二字拜楊貴妃所賜;還有一說將八月十五吃月餅的習俗與反抗元代統治者暴政聯系在一起;更有說法將月餅的產生時間延後至清代乾隆帝下江南之時。
事實上,稍作考據便可看出,這些說法雖然生動有趣,卻無法找到史料佐證,很難說是歷史上的真實事件。
從可見的史籍看,較早有關「月餅」一詞的記載,見於南宋吳自牧的《夢梁錄》。而將月餅和中秋節聯系起來,到明代才有明確記載。
「大號月餅」自古有之
明代《帝京景物略》中指出,月餅為中秋節「祭月」所用,「其祭果餅必圓,分瓜必牙錯瓣刻之,如蓮花……(月)餅有徑二尺者」。
可見明代的月餅已與我們今天所見的月餅大略相同,而且還出現了「徑二尺」的大號月餅。明代一尺大約有三十多厘米,當時已經做出了直徑超過六十厘米的月餅。
C. 全國外語本科專業己覆蓋多少個語種
關於外語人才培養方面,教育部語用司、語信司司長田立新表示,全國經教育部備案或審批同意的外語本科專業覆蓋83個外語語種,比上年增加11個。「國家外語人才動態資料庫」已收錄全國121所高校27000多名高端外語人才信息,以及近900所高校2010年以來的外語專業師生信息。
在手語盲文等特殊語言服務上,《國家通用手語常用詞表》《國家通用盲文方案》通過審定,全國累計建成聽力言語康復機構1417個,共為40.7萬名聽力殘疾人、4.3萬名言語殘疾人提供聽力、語言基本康復服務。
D. 第一次郵寄東西到英國,不知道怎麼寫地址
填寫如下:
正面(收信人信息)
英國(中文寫)
House/Flat Number and name:_____(住宅房名字和門牌號)
Street:_______________________________(包括住宅區號和街道名字兩部分)
Location:____________________________(區域)
Post code:___________________________(郵編)
name:________________________________(名字)
運單填寫
1、填寫收件人賬號如果運費由收件人或者第三方支付就需要填寫支付運費方的賬號,不填寫就默認為寄件人支付運費。
2、發件人賬號 : 如果發件人在DHL有開賬號就需要填寫此欄,如果是在代理處發貨或者沒有DHL賬號就不需要填寫。
3、聯系人姓名:此處填寫發件人的姓名。
4、發件人參考:填寫您個人參考信息,該號碼出商業發票中。在代理處發貨一般不需要自己填寫。
5、發件人名稱和地址:(如果發件人是公司,需要填寫公司名字)填寫發件人地址,郵編,聯系方式。由代理發貨可以不填寫。
6、收件人名稱和地址:填寫收件人公司(如果收件人是公司)具體地址、郵編、國家、聯系人、聯系電話。
7、發件人詳情:填寫發件人名字。數量、重量及按厘米計算的尺寸,長*寬*高。在代理處發貨可以不填寫。
8、貨物完整描述:貨物的品名及數量做精確的描述。代理發貨可以不填寫。
9、非文件類快件:填寫特性和實際價值,代理發貨可以不填寫。
10、產品與服務:在您想要的服務處打鉤,代理處發貨由代理填寫。
11、發件人簽字:簽發件人名字及日期。
(4)公共服務領域中英譯寫擴展閱讀
國際快遞是指在兩個或兩個以上國家(或地區)之間所進行的快遞、物流業務。國家與國家(或地區)傳遞信函、商業文件及物品的遞送業務,即是通過國家之間的邊境口岸和海關對快件進行檢驗放行的運送方式。國際快件到達目的國家之後,需要在目的國進行再次轉運,才能將快件送達最終目的地。
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規范》正式實施,規定標准英文名為Intemational Express Service。
E. 上海如何規范公共場所文字使用
由上海市旅遊局、上海市語言文字工作委員會辦公室等相關部門負責人、語言學者等組成的專家組30日對上海主要旅遊景點、星級飯店、交通樞紐、旅遊咨詢服務中心等公共場所展開中英文規范用字專項檢查,對「奇怪翻譯」等錯誤、不準確表述說「不」。
「旅遊公共場所文字應具備准確、簡潔、易懂、熱情友好等特點。」上海外國語大學中國外語戰略研究中心副主任朱曄說。
今年以來,上海各區已逐步根據《公共服務領域英文譯寫規范》國家標准、《上海市公共場所外國文字使用規定》等完善公共場所文字使用規范性。
上海市旅遊局相關部門負責人表示,旅遊景區等公共場所規範文字用語是「沒有最好、只有更好」的長期性任務。以迎接首屆中國國際進口博覽會為契機,上海將進一步提升規范使用法定語言文字自覺性和准確性,提升中外遊客體驗。
今年上半年,上海已接待入境遊客428.8萬人次;國內旅遊僅旅行社組團人數和接待人數已接近1億人次。
F. 白酒 英語表達
白酒可以用英文 Liquor and Spirits 來表達
2017年12月1日起,我國《公共服務領域英文譯寫規范》正式實施。
這份涵蓋交通、旅遊、文化、教育等13個領域的英文譯寫標准,提供了常用的3500餘條規范譯文。
其中白酒的英文表達就是Liquor and Spirits
(6)公共服務領域中英譯寫擴展閱讀:
米酒的英文表達是 Rice Wine
麻辣燙: Spicy Hot Pot
拉麵 :Lamian Noodles
刀削麵 :Daoxiao Noodles
餛飩 :Huntun或Wonton
月餅: Moon Cake
米線 :Rice Noodles
豆腐 :Doufu或Bean Curd(豆腐用英文譯寫時,漢語拼音Doufu已被國際社會廣泛接受,注意不要拼寫成Tofu)
G. 怎麼把有線電視英文轉換成中文
按遙控里的#
線電視cable television (CATV)也叫電纜電視,是由無線電視發展而來,最初出現於1950年的美國賓夕法尼亞州。有線電視仍保留了無線電視的廣播制式和信號調制方式,並未改變電視系統的基本性能。有線電視把錄制好的節目通過線纜(電纜或光纜)送給用戶,再用電視機重放出來,而不向空中輻射電磁波,所以又叫閉路電視。有線電視是一種由觀眾而不是資助者支付費用的付費電視。
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規范》正式實施,規定有線電視標准英文名為Cable TV。
線電視簡稱CATV (Cable Television ),最初指「公用天線電視」,現在指所有被用來將視頻信號傳輸到社區和居民家中的電纜或光纖銅纜混合系統。最早的有線電視業務出現在1948年,那時的有線電視網路被用來實現廣播電視節目的簡單再傳輸。在20世紀80年代初,有線電視網路在全世界范圍內實現了大面積的覆蓋。有線電視網路企業是指向用戶提供有線電視業務的運營企業。