導航:首頁 > 證書轉讓 > 上海翻譯資格英語證書查詢

上海翻譯資格英語證書查詢

發布時間:2020-12-23 02:28:13

A. 上海中高級口譯與全國翻譯資格證書考哪個

在京津發展,最好考人事部。
後者,三級為佳,當然如果你認為你的水平和上外英文學院,復旦外文學院,上海交大外院不相上下,或者你銀子比較多,不怕多考幾次,可以考二級。

B. 無上海居住證可以在上海參加CATTI考試么翻譯資格證算國家二級以上職業資格證書么非常感謝

有身份證就能報名,跟居住證無關
這個考試是人事部外事部聯合組織的,是國家職業資格證書

C. 英語口譯證書分為人事部的CATTI 教育部的NAETI 和上海口譯證書 這三個證書都分

可以負責任地告訴你,CATTI中級口譯是這項考試改革以前的叫法內,現在都是叫CATTI三級口容譯了,CATTI高級口譯相應也就改叫CATTI二級口譯了。而上海中級口譯還沿用以前的叫法。因為畢竟CATTI才是官方承認的可以評定職稱的唯一翻譯類證書,所以CATTI的權威性應該說在北方比上海口譯證書要高出一截,而在南方的企業相對比較認可上海口譯證書。我建議你最好不要報考教育部的NAETI,因為這個考試我的同學參加過,很不正規,考生較少就把所有級別的考生都安排在一個語音室里考試,而且錄音不太清楚,即使考過了也很少有單位承認這個證書。

D. 全國翻譯資格證書,上海口譯和商務英語證書我應該考哪個

據搞翻譯的老師說,如果有志於從事翻譯工作,首先可以先考個口譯回證書,直接考高口吧,我當答時就是先考了中口,一次通過,但是不想重復勞動,就沒有再去考高口。BEC對於從事翻譯的話不是很適合去考,我們學校一般是讀國貿的去考一下的。最好是考CATTI,這個難度不是特別大,而且證書質量高,建議准備3個月以內。具體考試時間,報名程序可以參考相關網站。可以報個輔導班的。
希望對你有用,祝你成功!
後來看到你的四六級分數,建議你要打好英語基本功,如詞彙與語法,建議還是從中口開始,嘗試一下,根據考試成績衡量一下自己的能力再說,不急~加油!

E. 現在本科的,有沒有去看上海翻譯資格證(口譯或者筆譯)考取的幾率有

考上海翻譯資格來證?不如考 CATTI,全國源通用,認可度更高一些,與評職稱掛鉤
如果六級550,我建議您可以嘗試下 最簡單、最基礎的 CATTI 3,難度大致相當於上海高口,可能比高口略難一點點吧

我在網路知道回答過很多關於如何練習翻譯、如何備考 CATTI 的帖子,也推薦了一些學習材料和網站/微信號,希望對大家有用:
https://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=%B2%E9%BA%EC%D3%F1++CATTI

F. 關於全國英語翻譯證書(CATTI)和上海口譯證書

看樓上有人為考試而吵,我也來說幾句吧
我也曾徘徊著考哪個較好,後來想著方便就報考了上外的中口。也綜合了好多朋友的考試心得,他們說CATTI是有點難度,而我最後一次六級也差了3分,沒有真正意義上通過六級。所以我投了個巧,考了中口。
考過之後,發現在中口不難,真的不難,四級的水平吧,不過考試的側重點不同了,分為筆試,筆試過了才能口試,口試就是帶張嘴直接去說了,會考查到你的發音,你的知識量,反應等綜合的能力。當然,想要一次性通過,還得做大量的准備工作。我就聽了三個多月的VOA,翻完了五本教材。考完試再去看英語電影,呵呵,不是吹哦,是有點提高,叫什麼來著,看到老外也不心慌了,開口說英語也有底氣了。
其實中國的考試,誰能說通過了有多大的作用,本科畢業,碩士畢業也不能說明你真正的有多大能耐,但是為了那個考試,我們真心地付出了,也確實收獲了,那才是考試的真正目的。拿到了證書,你再去做翻譯,不能說你的能力就因為通過了考試而大長,因為翻譯這個事兒,也要靠長期積累的,所以說證書是個敲門磚也有一定的道理,手持一證,至少讓你在入行的時候,心裡有點底氣的不是?
下面給你說點建議性的吧:
仔細對比一下兩個考試,考過了上外中口,所以我更傾向於對你推薦考CATTI(前提是六級要過了),然後就買教材,學習,看,聽VOA。如果你真的想以後紮根在翻譯這一塊,就更應該多看(推薦看美劇),多讀(地道文章,非中國人寫的),多說(用英語的思維說),一個好的翻譯不是一把大火就能熬成的,是長期不間斷的學習再學習。好了,言盡於此,你仔細掂量吧。

G. 上海證件翻譯找哪個公司

上海證件翻譯找哪個公司的話?這個有專業的公司的像這種的話,有些是中介形式的,這個可以在中介咨詢

H. 關於全國翻譯資格考試CATTI和上海市外語口譯中高級

個人推薦上海口譯給你。
1。你是學生,又非英語專業,基礎堪憂。不是諷刺版LZ,我說的是實話,英語權專業畢業本科生都未必穩拿CATTI三級口譯(人事部的)你去報名,又沒經驗,等於白交錢。

2。口譯本身花時間很多,你定的目標要是CATTI就太高了,你付出的要很多,可能會佔用你很多本專業學習時間,影響你畢業。。。非危言聳聽。我考CATTI那會,一天都幾個小時玩命的程度。

實用性,都是國家承認,只是CATTI有職稱評定而已,但是CATTI要三年一次驗證,你要交錢,要考試的,才能繼續持有證書。而且輔導班,費用昂貴,除了03到05就沒真題了。國家不讓外泄。

相對上海考試,各種培訓班也成熟,不算特別極端的高埠譯考試。資料也多,真題也多。

至於准備?
我用一句話形容CATTI考試:如果你准備CATTI三級口譯,你的付出,你所面臨的困難,都絕對超乎你的想像能力。
如果你考上海口譯,報個班,我相信通過系統復習,考過不難。

I. 上海中高級口譯與全國翻譯資格證書考哪個

取決於你在哪個區域,在長三角,翻譯證書基本上都考中高級口譯的專,招聘單位也很看重屬這個證書。我在上海,周圍從來沒聽說過誰考中高級口譯以外的翻譯證書,包括我自己考的也是這個。聽說在京津冀比較看重全國外語翻譯證書。

閱讀全文

與上海翻譯資格英語證書查詢相關的資料

熱點內容
武漢疫情投訴 瀏覽:149
知識產權合作開發協議doc 瀏覽:932
廣州加里知識產權代理有限公司 瀏覽:65
企業知識產權部門管理辦法 瀏覽:455
消費315投訴 瀏覽:981
馬鞍山鋼城醫院 瀏覽:793
馮超知識產權 瀏覽:384
介紹小發明英語作文 瀏覽:442
版權使用權協議 瀏覽:1000
2018年基本公共衛生服務考核表 瀏覽:884
馬鞍山候車亭 瀏覽:329
學校矛盾糾紛排查領導小組 瀏覽:709
張江管委會知識產權合作協議 瀏覽:635
關於開展公共衛生服務項目相關項目督導的函 瀏覽:941
閨蜜證書高清 瀏覽:11
轉讓房轉讓合同協議 瀏覽:329
矛盾糾紛排查調處工作協調交賬會議紀要 瀏覽:877
雲南基金從業資格證書查詢 瀏覽:313
新知識的搖籃創造力 瀏覽:187
股轉轉讓協議 瀏覽:676