導航:首頁 > 證書轉讓 > 本科證書翻譯

本科證書翻譯

發布時間:2021-10-21 22:56:06

⑴ 急求!!!大學畢業證英文翻譯!

Bachelor's degree certificate
Gu, female, November 9, 1987. In the nursing professional undergraate study plan, and finish the audit conform to have graated, of the People's Republic of China, the regulations prescribed degree awarded bachelor degree.
Nanhua university
President of the academic degree evaluation committee chairman: vingo wave
Certificate Numbers: 123456
Common higher ecation graates
1 July 2009

Ordinary high school graation certificate
Gu, sex female students, 1987, was born on November 9, in September 2005 and July 2009 in our four-year undergraate professional nursing learning, teaching plan, all course grades, are allowed to be graated.
YuanMing: nanhua university boat hill college
Dean: ChenXi
Certificate Numbers: 123456
1 July 2009

⑵ 畢業證書學位證書翻譯公證

畢業證翻譯需要蓋章。去公證處。公證處翻譯和公證認可度最高的,很多學校申請的時候也是看這個文件。畢業證書基本記載項一般有姓名、性別、出生日期、畢業時間、學制、畢業專業、發證時間、證書編號、學校公章、學校鋼印、校長名章等。

必須帶著畢業證和學位證的原件及身份證去公證處辦理公證。不用自己准備英文件的(即便准備了,公證處也不認可的),公證處會找專人翻譯的。

需要做成績單、畢業證和學位證的翻譯,並且成績單翻譯件要學校蓋章密封。有部分學校,例如楊百翰大學這樣的需要成績單由專門的認證機構去認證,這個看看申請的學校有無要求,有要求再去驗證,畢竟快遞費、認證費。


(2)本科證書翻譯擴展閱讀:

學位證是在所有成績的及格的基礎上,有更高的要求。目前我國大部分學校都會要求學分績點達到2.0(通常即加權平均分為70分)以上才能被授予學士學位,否則只能拿到畢業證。有些學校有特別要求,比如若出現考試作弊的行為,畢業時只能拿到畢業證,不能授予學士學位。

目前我國大學的學位證書已不與大學英語四級考試掛鉤。若干年前很多學校要求學生在校期間必須通過大學英語四級考試,否則畢業時拿不到學位證書,但該限制已經在最近幾年中陸續廢除。

⑶ 本科,專科學歷用英文怎麼講

本科學歷: bachelor degree,專科學歷:Associate degree、college degree

bachelor degree

讀音:[ˈbætʃəlɚ, ˈbætʃlɚ diˈɡri:]

雙語例句:

大學本科學歷或具有較多變壓器設計經驗的人員。

Bachelor degree or with more transformer design experience.

associate degree

英 [əˈsəuʃieit diˈɡri:] 美 [əˈsoʊʃiˌeɪt dɪˈɡri]

(3)本科證書翻譯擴展閱讀

本/專科的性質:

一、正規性

本科院校(包括公辦和民辦)都是國家教育部審批、納入國家統一招生計劃的高校,高等學校學生均由教育部電子注冊學籍。本科層次畢業生一般都頒發雙證:畢業證、學位證,普通高校畢業生同時核發就業報到證,其學歷和文憑均為國家承認。

二、公益性

為大家的「公共利益」服務的,充分體現了高等院校的公益性。

應屆畢業生"英文的說法是:Fresh graates。

雙語例句:

建築學專業及相關專業,優秀應屆畢業生或大五在校學生;

Major in architecture or other major related to architecture, excellent fresh graate or university student of fifth year.

研究生 的英語表示是postgraate。

postgraate

英 [ˌpəʊstˈgrædʒuət]

⑷ 高分求專業的畢業證書、學位證書英文翻譯

Diploma of General University

Student name: ***, Sex: Male, Born on November 18, 1987, Studied in four-year environment engineering specialty of the University from September 2006 to July 2010, and finished all the Required Courses provided by the ecation plan and the results qualified, graation granted.
University Name :******** The President : ***
Certificate Number :******** July 12, 2010

Certificate of Bachelor's Degree

***, Male, Born on November 18, 1987, Finished the undergraate course of environmental engineering specialty in ********* , graation granted. Examination passed and conforms the " Regulations Of The People's Republic Of China On Academic Degrees」, and the qualification of Bachelor of Engineering hereby granted.

The President : ***
The Chairman of the academic degree evaluation committee

本人認為還是按照畢業證書和學位證書的原文格式翻譯為妥,因為這個不是證明書。 如果是要學校開立有關就讀畢業信息的證明等等,可用證明的格式寫。

⑸ 畢業證和學位證的英文翻譯分別是什麼

畢業證 Diplomas
學位證 Graate certificate

⑹ 大學本科畢業證書法語怎麼翻譯啊

樓主,我把我的制畢業證書翻譯件照著給你抄一遍吧,是當年公證處給我翻譯的

Diplôme d'études supérieures généraux

Mlle XXX,née le 30 mars 1987,a étudié dans la section de genie environnemental à cette université de septembre 2005 à juin 2009,fini tous les cours requis par le programmes d'enseignement pour le premier cycle(4 années)avec les notes qualifiées,et le diplome de fin d'études est délivré.

XXX(cachet de signature)
Président
Université XXX (cachet offciel)
No.de série à l'université

le 26 juin 2009

⑺ 急!!請問「大學本科結業證書」英文怎麼翻譯

Certificate of Completion
Certificate of Graation

⑻ 畢業證怎麼翻譯

GRADUATION CERTIFICATE

Serial No. 0603961281

This Is to certify that Xing Siyang, male, date of birth:30th October 1987, place of birth: Beijing, had completed his junior middle three studies in our school in July 2003. As he has obtained pass grade in the school examination, he is allowed to graate.

Seal of School: Seal of Principal:

Date: 4th July 2003.

你把我已翻譯好的英文版,帶上原證書,拿到公證處公證就行了。一定要到正規省級的公證處。

【英語牛人團】

⑼ 普通高等學校畢業證書 和 學士學位證書 分別怎麼翻譯

1. Diploma of General Higher Academy
Bachelor's Degree Certificate
2.
當今社會,競爭日趨激烈,求職、升學、落戶、置業甚至是去相親都會非常看重學歷,擁有高等學校頒發的畢業證學位證就會在各種競爭中處於優勢。
我國歷史上第一張大學畢業證,由北洋大學堂(現為天津大學)頒發,落款年份為清光緒二十六年(1900年)。
我國最早的學位制始於清光緒二十八年(1902年),清政府頒布了《欽定學堂章 程》,規定: 「小學卒業(畢業),獎給附生;中學卒業,獎給貢生;高等學卒業,獎給舉人;大學分科卒業,獎給進士。」這樣,以法定的形式,對不同程度、水平的知識分子授予相應的稱號。
之後的民國二十四年(1935年)四月曾公布《學位授予法》。但1935-1949年的14 年間,只授予過學士和為數不多的(200多個)碩士學位。
我國現行的學位制,是世界上通行的「學士、碩士、博士」三級學位制。於1981年1月1 日開始實行的。
「學士」、「碩士」、「博士」的稱呼,雖然我國古代就有,但與學位制並不沾邊。因為在古代,「博士」只是個官名;「學士」最初指在學讀書的貴族子弟,以後也成了官職的名稱;而「碩士」只不過是對德高望重、博學廣聞的人一種敬稱而已。
時至今日,新中國成立70年來,高等教育實現了大發展,超越美國,成為世界第一高等教育大國。
而隨著國與國之間交往的不斷加深,有越來越多的人才去海外發展或者國外的人才來華擇業,其所持的能證明自己身份的畢業證學位證等證件是需要翻譯成所在國家的語言文字的。
當然了,國內有許多中外聯合辦學、私立精英學校除了出具中文畢業證學位證外,還會出具英文、法文證書,這只是極少部分,絕大部分的公立高等院校是不會出具外文畢業證學位證的,國外亦如此。
畢業證學位證等證件如何翻譯
現在市場上是有許多的證件類翻譯公司的,由於畢業證學位證等證件比較正規,也比較重要,最好是去找正規的證件翻譯公司去翻譯,在常用瀏覽器上輸入「畢業證翻譯公司」,尋找正規的即可。
可不可以自己翻譯畢業證學位證
根據國際慣例,畢業證學位證等證件類翻譯必須經權威機構認證方可生效,「權威機構」即正規的證件翻譯公司,正規的證件翻譯公司有專業的翻譯譯員,經備案的翻譯用章,是合法的從事翻譯服務的組織;必須找他們翻譯,自己翻譯的畢業證學位證官方是不會認可的。
畢業證學位證翻譯要點
畢業證學位證書雖然書面內容不多,但翻譯起來著實不易。
1.翻譯時除了要將上面的文字內容翻譯出來外,還涉及有國徽、照片、公章、鋼印、校長簽章等圖文類信息,這些也是需要按照原件格式分毫不差地在翻譯件上體現的,需由專業的排版人員來完成。
2.另外,文字內容翻譯也有講究,漢語和西方語言本身就截然不同,西方語言屬於拼音文字,因此詞彙和語法是各自比較獨立的東西;而漢語非拼音文字,漢語轉換成外文時必須按照固有的話術、專業的詞語來表達,這是需要由專業從事證件翻譯的人員來進行的,具備外語知識但不具備翻譯知識的人是不能翻譯證件的。
3.翻譯蓋章非常重要,沒有專業翻譯公司的蓋章,翻譯件無效,這也是為什麼需要找翻譯公司的原因。

閱讀全文

與本科證書翻譯相關的資料

熱點內容
我要發明機器人300字 瀏覽:341
轉讓合作書 瀏覽:512
上海聯瑞知識產權代理有限公司寧波分公司 瀏覽:364
西安私人二手挖機轉讓 瀏覽:698
債務股權轉讓 瀏覽:441
食堂轉讓合同範本 瀏覽:335
廣西華航投資糾紛 瀏覽:902
萌分期投訴 瀏覽:832
金軟pdf期限破解 瀏覽:730
馬鞍山學化妝 瀏覽:41
膠州工商局姜志剛 瀏覽:786
了解到的發明創造的事例 瀏覽:391
2012年中國知識產權發展狀況 瀏覽:773
合肥徽之皇知識產權代理有限公司 瀏覽:636
天津企興知識產權待遇 瀏覽:31
二項基本公共衛生服務項目試題 瀏覽:305
基本公共衛生服務考核標准 瀏覽:543
公共衛生服務考核評估辦法 瀏覽:677
上海工商局咨詢熱線 瀏覽:177
馬鞍山二中葉張平 瀏覽:214