導航:首頁 > 證書轉讓 > 全國翻譯資格證書報名

全國翻譯資格證書報名

發布時間:2021-10-12 11:04:15

❶ 怎樣報名全國翻譯專業資格考試

1、報名條件

全國外語翻譯證書考試報名條件如下:

全國外語翻譯證書考試對報考資格無年齡、職業以及受教育程度等限制,原則上任何人都可以根據自己的實際水平選擇參加其中任何一個證書的考試。

由於各級筆譯和口譯考試都是相對獨立的,所以可以同時報考不同級別的筆譯和口譯,此外報考高級別的考試也不必先持有低級別的證書。

2、報名時間

2017年全國外語翻譯證書考試報名時間暫未公布

3、考試時間

全國外語翻譯證書考試每年舉行兩次,分別於每年的五月份和十一月份舉行。

4、考試內容

全國外語翻譯證書考試內容:

英譯漢和漢譯英各2—3篇,四、三、二、一級考試的時間分別為一個半小時、三個小時、四個小時和六個小時,各級別考試所譯文章長度不一,級別越高譯文越長,難度越高。

口譯採取聽錄音做口譯的方式。考生在語音室內戴耳機,聽到一定量的外文和中文講話後,把它們分別譯成中文和外文並錄到磁帶上。講話的長度從四級的300詞/字到一級的600—800詞/字不等,講話當中有一些停頓,停頓的時間不等。對於四級而言,考生將聽到的一段英文或中文講話分別譯成中文或英文,並同時錄在磁帶上。每段講話錄音中,每一至三句後有一段停頓,停頓時間約為播放錄音時間的1—2倍;該時間是留給考生翻譯的時間。聽錄音時,考生可以做筆記,並充分利用停頓的時間進行翻譯。對於三級而言,講幾秒鍾或幾十秒鍾後停下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約為播放錄音時間的1—1.5倍。對於二級而言,講1分至1分半鍾後停頓下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約為播放錄音時間的1—1.5倍。對於一級考生而言,講3分至5分鍾後停頓下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約等於播放錄音的時間。口譯時,考生要學會速記,並充分利用停頓的時間進行翻譯。各級別的口譯均約為30分鍾。

通過一級口譯錄音考試者,還要參加面試,面試要考同聲傳譯。

5、考試費用

全國外語翻譯證書考試收費標准:

全國外語翻譯證書考試對國家承認的在校大學生(包括普通高校、成人高校、民辦高校和在籍自考生等)在報考時給與報名費優惠。這類考生必須在確認繳費時向考點出具有效的學生證和身份證等證件,經考點核實無誤後,方可享受優惠。具體收費標准如下:

向左轉|向右轉

6、考試介紹

全國外語翻譯證書考試是由教育部考試中心和北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試,此項考試的前身是北京外國語大學面向社會實施的一種外語翻譯資格認證考試,原名為英語翻譯資格證書考試。全國外語翻譯證書考試是專門對廣大從業人員和在校大學生的外語實際翻譯能力的考試,並向應試者提供翻譯資格的權威論證。該項考試在創辦初期參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標准,是一項具有國際水準的認證考試。

目前有英語和日語兩個語種。主要測試應試者的筆譯和口譯能力。英語分四個級別,日語分三個級別。考試合格者可分別獲得四級筆譯證書、三級筆譯證書、二級筆譯證書、一級筆譯證書;四級口譯證書、三級口譯證書、二級口譯證書和一級口譯證書。

·四級筆譯證書:本證書證明持有人能夠從事基本的筆譯工作,即簡單書面材料的翻譯。

·三級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。

·二級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。

·一級筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。

·四級口譯證書:本證書證明持有人能夠從事基本的口譯工作:包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。

·三級口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。

·二級口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的專業口譯工作。

·一級口譯證書:本證書證明持有人能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。

❷ 全國翻譯專業資格(水平)考試有報名條件嗎

專業技術資格考試/二、三級翻譯

報考翻譯專業資格考試不受學歷、資歷、職稱和身份限制,必須一次性通過全部科目考試,方可取得相應級別的資格證書。考試合格取得專業資格(水平)證書人員,表明其已具備從事相應專業崗位工作的水平和能力,用人單位可根據工作需要從獲得證書的人員中擇優聘任相應專業技術職務。取得二級翻譯專業資格(水平)證書者,可聘任翻譯職務;取得三級翻譯專業資格(水平)證書者,可聘任助理翻譯職務。

1、根據翻譯專業資格(水平)考試有關規定,對取得二級交替傳譯合格證書的考生,憑二級交替傳譯合格證書,在報考二級口譯同聲傳譯時,免考《二級口譯綜合能力》,只考《口譯實務》(同聲傳譯)1個科目。

2、根據國務院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關於翻譯碩士專業學位教育與翻譯專業資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位【2008】28號)文件規定,在校翻譯碩士專業學位研究生,憑學校開具的「翻譯碩士專業學位研究生在讀證明」(加蓋學校公章)在報考二級口、筆譯翻譯專業資格(水平)考試時免試《筆(口)譯綜合能力》科目,只參加《筆(口)譯實務》科目考試。

免試科目條件及審批手續

(一)免試科目條件

根據國務院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關於翻譯碩士專業學位教育與翻譯專業資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位[2008]28號)文件規定,全國翻譯碩士專業學位(MTI)教育試點學校的翻譯碩士專業學位在校研究生,憑學校開具的「翻譯碩士專業學位研究生在讀證明」(加蓋學校公章)在報考二級筆譯翻譯專業資格(水平)考試時免試《筆譯綜合能力》科目,只參加《筆譯實務》科目考試。

全國翻譯碩士專業學位(MTI)教育試點單位(159所)和翻譯碩士專業學位研究生在讀證明表見附件1、2。

(二)審批手續

1、符合免試科目的報考人員,登錄《遼寧人事考試網》,通過網上報名系統下載列印帶有本人照片的《2012年度上半年英語翻譯專業資格(水平)考試(筆譯)報名表》,通過「資料下載」快捷按鈕下載列印《翻譯碩士專業學位研究生在讀證明表》和《資格考試科目免試申報表》,填寫後到規定部門辦理審批手續。

2、駐沈的中、省直單位報考人員到省人力資源和社會保障廳職稱處辦理科目免試審批手續;其他報考人員到居住(或學校)所在市人力資源和社會保障局、綏中縣人事局職稱管理部門辦理科目免試審批手續。

❸ CATTI全國翻譯等級資格考試要具備那些資格才能考

報考條件:

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。

經國家有關部門同意。獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合上述規定要求的,也可報名參加考試並申請登記。

考試科目:

二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。

報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;

報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試並取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。

翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,並可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。

以上內容參考:網路-全國翻譯專業資格(水平)考試

❹ 全國翻譯資格證考試

已過CATTI 二筆,說抄兩句吧!

其實官襲網www.catti.net.cn上說的很明白的,可能你沒看到或者沒能理解吧~

CATTI 口譯和筆譯是可以分開報考的,考取口譯就發口譯證書,考取筆譯就發對應等級的筆譯證書。筆譯包含兩個部分:實務和綜合,這兩部分滿分都是100,只有兩部分的成績都在60分以上才可以拿到筆譯證書。同樣道理,要拿到口譯證書,也必須得口譯綜合和口譯實務兩部分的成績都在60分以上;

大連啊? 全國所有考試報名已經結束啦,11月14日就要考試了,你可以明年2月報名,參加5月份的考試,歡迎跟我交流!

❺ 翻譯資格考試報名條件

翻譯資格考試報名條件:凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。

經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。

全國外語翻譯證書考試目前只設英語一個語種的翻譯考試,該考試包含六種證書,分為筆譯和口譯兩大類,各含三個級別,分別是:初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書、初級口譯證書、中級口譯證書、高級口譯證書。

❻ 全國翻譯專業資格(水平)考試 報考條件

您好
報考翻譯專業資格考試不受學歷、資歷、職稱和身份限制,必須一次性通過全部科目考試,方可取得相應級別的資格證書。考試合格取得專業資格(水平)證書人員,表明其已具備從事相應專業崗位工作的水平和能力,用人單位可根據工作需要從獲得證書的人員中擇優聘任相應專業技術職務。取得二級翻譯專業資格(水平)證書者,可聘任翻譯職務;取得三級翻譯專業資格(水平)證書者,可聘任助理翻譯職務。

(一)一級翻譯專業考試報考條件:
凡遵守國家法律、法規和翻譯行業相關規定,恪守職業道德,並具備下列條件之一的人員,均可報名參加一級翻譯考試。
1、通過全國統一考試取得相應語種、類別二級翻譯證書;
2、按照國家統一規定評聘翻譯專業職務。
(二)二、三級翻譯專業考試報考條件:
凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
(三)二級翻譯專業考試免試部分科目報考條件:
翻譯碩士專業學位研究生,在校學習期間參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。
(四)成績管理
參加考試人員,須在一次考試內通過相應級別口譯或筆譯2個科目考試,方可取得《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》
望採納,謝謝。

❼ 請問全國英語翻譯資格證書考試報名的官網網站是什麼

查看:全國翻譯專業資格(水平)考試網:http://www.catti.net.cn/

❽ CATTI(全國翻譯資格考試)考試報考流程是怎樣的

報考流程:

1、報考條件

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。

2、考試方式

二、三級《口譯綜合能力》科目考試採用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲傳譯」以及三級《口譯實務》科目的考試均採用現場錄音方式進行。二、三級《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均採用紙筆作答方式進行。

3、考試時間

二級、三級英語翻譯專業資格考試暫定每年舉行2次,考試日期原則定為5月份最後一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日。

4、考試費用

一級筆譯翻譯由每人1000元降為每人每科200元,一級口譯翻譯、交替傳譯由每人1300元降為每人每科300元;同聲傳譯由每人1940元降為每人每科400元。

二級筆譯翻譯由每人360元降為每人每科90元,二級口譯翻譯、交替傳譯由每人430元降為每人每科100元。

三級筆譯翻譯由每人300元降為每人每科75元,三級口譯翻譯由每人360元降為每人每科90元。

❾ 中國人事考試網翻譯資格考試報名就四個步驟嗎

中國人事考試網翻譯資格考試報名有五個步驟。中國人事考試網翻譯資格考試報名步驟:

第一步:網上提交報名信息表

1.請登錄填寫並提交報名資料。表中所填個人資料,需保證真實准確。

2.凡中華人民共和國公民,請使用居民身份證(現役軍人可使用軍官證/士兵證)報名。外籍人士請使用護照報名。證件號碼中出現的英文字母一律大寫。軍官證/士兵證號碼請採用"X字第X號"格式。

3.在校學生,畢業院校可填寫在讀學校。畢業時間和參加工作時間可填寫預計畢業時間。從事工作崗位可填寫"在讀學生"。

4.請在這里填寫《翻譯專業資格(水平)試點考試報名表》並點擊"提交報名表"。

第二步:提交照片和身份證掃描件

(僅北京地區考生)

1.請使用6個月以內黑白或彩色免冠照片(必須與提交的兩張2寸照片同底),如因照片與本人相貌差別過大,監考老師可拒絕區進入考場,由此造成的一切後果,由本人負責。

2.照片和身份證請使用不低於150dpi解析度掃描。

3.採用WindowJPG/JPEG格式保存圖像文件。

4.圖像文件應小於200KB。

5.請登錄<考試報名->報名確認>中提交照片和身份證掃描件。

第三步:列印考生報名信息表

1.請登錄<考試報名->報名確認>確認報名信息和報考專業正確無誤。確認照片和身份證件為本人(僅北京地區考生)。

2.請登錄<考試報名->列印信息表>列印考生信息表。

第四步:繳費

第五步:列印(領取)准考證

❿ 全國英語翻譯證書考試如何報名

全國英語翻譯證書考試具體手續、報名流程和材料如下:

1、報考手續

報名時請帶個人身份證,身份證復印件,交兩張一寸免冠照片和20元報名費和考試費。

2、報考與考試時間

考試每年舉行兩次,3-4月報名5月考試, 8-9月報名10月考試。具體考試時間為5月和10月的第四個周末。具體報名和考試時間以考前通知為准。

3、報名和考試地點

各地高校外國語學院

本考試著重考核參考人員的實際翻譯能力,對報考資格沒有限制。只要實力相當,任何學歷的英語學習者和工作者都可以參加本考試。本考試分筆譯和口譯兩種,二者各分初、中、高三個等級,共六種資格認證考試。口譯能力強者可以直接報名參加口譯考試。或自由選擇任何級別的口譯或筆譯報考。

(10)全國翻譯資格證書報名擴展閱讀:

考試教材、培訓

本考試有大綱,但不指定考試或復習范圍,考試的重點為實際動筆、動口的能力。現已陸續出版一些口、筆譯方面的教材,希望對提高大家的翻譯水平有所幫助。現有去年首次考試的試題及分析集結成冊出版發售,供考生參考。

北京外國語大學專門成立了翻譯資格證書考試培訓中心,負責培訓工作。需要培訓的考生可報名參加。

成績與證書

考試結束4周以後可查詢成績。考試成績在考試結束十周之後通知考生。考試成績分A、B、C、D四個等級。A為優秀,B為合格,C為不合格,D為較差。本考試不控制通過率。考生只要達到了既定要求,就可以拿到證書。

凡獲得全國外語翻譯資格證書者,將進入北外人才庫,北外將向聯合國及其它國際組織,在華跨國公司、集團等推薦工作機會。

閱讀全文

與全國翻譯資格證書報名相關的資料

熱點內容
王成果青島科技大學 瀏覽:519
護理品管圈成果匯報書 瀏覽:875
使用權獲取途徑 瀏覽:759
怎麼投訴奧迪4s店 瀏覽:31
美術教師校本研修成果 瀏覽:740
股權轉讓合同模板 瀏覽:638
知識產權部門重點的工作計劃範文 瀏覽:826
用地批准書能證明土地的使用權權嗎 瀏覽:829
拓荒者知識產權 瀏覽:774
商標侵權事宜處理委託書 瀏覽:168
內容無版權今日頭條 瀏覽:327
房產糾紛訴訟時效是多長時間 瀏覽:269
無形資產年限怎麼確定 瀏覽:542
工商登記人員工作總結2018 瀏覽:799
我要發明機器人300字 瀏覽:341
轉讓合作書 瀏覽:512
上海聯瑞知識產權代理有限公司寧波分公司 瀏覽:364
西安私人二手挖機轉讓 瀏覽:698
債務股權轉讓 瀏覽:441
食堂轉讓合同範本 瀏覽:335