導航:首頁 > 證書轉讓 > 公證書英文翻譯

公證書英文翻譯

發布時間:2021-09-06 03:02:37

1. 麻煩將以下公證書內容翻譯成英文,謝謝

NOTARIZED CERTIFICATE (Shēnzhèn Document No. xxxx)


This is to certify the examination results slip of XXX for the period Sept 2011 to June 2014 issued by Guìyuán Secondary School ofShēnzhèn.

The seal and the signature of XXX, the principal of the saidGuìyuán Secondary School are true.


NOTARIZATION CENTRE OFSHENZHEN CITY, GUANGDONG PROVINCE,

PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA.

NOTARY PUBLIC: xxx

Dated this : xx Sept. 2014


(給你及公證處一個美版國式樣本參考權):

2. 急!!請幫忙把公證書翻譯成英文的!不要中式英語!

The certificate (2010) notarial deed, the 9258 * * in a place in January 16th came. To apply for * * area YiWuBu central hospital of * * * issued the certificate of authenticity notarization death. According to the names of the republic "and" notarial program "regulation, the accepted the application. By the notary proved to the death of the identifiable, confirm that this death certificate and seals are true.

3. 營業執照公證書 怎麼翻譯啊

很多人在選擇營業執照翻譯服務時,都想找到值得信賴的專業翻譯公司。營業執照需要得到相關單位機構的認可,所以在專業性上必須要有保證,能夠被承認。
那麼我們要從哪些方面來看營業執照翻譯公司是否專業呢?專業翻譯公司帶您來了解。
一、具有專業翻譯公司資質
營業執照翻譯對於正規翻譯公司來講,都是很簡單的翻譯內容,而且他們也會按照國際案例來完成翻譯,這樣我們的營業執照就可以在所有英語國家通用,也是符合翻譯要求的。所以一定要確定好對方的資質情況,必須要挑選到專業性的翻譯公司來進行合作才能有所保障。
二、網路成功案例
營業執照的中英文翻譯內容還是很簡單的,如果具備翻譯能力的話,我們不用到翻譯公司也是可以完成翻譯的,最後只需拿到翻譯公司蓋章就行啦!而且翻譯能力比較強的翻譯公司,肯定也是具有很多的翻譯成功案例。大家可以簡單看一下具體的內容以及翻譯格式等,這樣自然也就可以讓我們知道具體哪個公司的能力更強更具專業性,是可以信賴的營業執照翻譯公司。
三、翻譯及時
畢竟我們找營業執照翻譯公司翻譯,肯定是急需營業執照翻譯件的,還需要翻譯蓋章等,所以必須確定好翻譯公司可以完成的時間看是否符合我們的要求。專業的營業執照翻譯公司有專業的證件翻譯譯員,經手了大量的證件類翻譯,熟悉營業執照翻譯的各類要求和注意事項,絕對保證當天接單,當天翻譯完成,甚至在半小時之內完事兒!
四、收費透明
各翻譯公司規模不同,模式不同導致其收費情況也會有一定的差異性,所以肯定還是應該提前和對方進行溝通,正規的營業執照翻譯公司的收費是根據整體的翻譯市場行情來定的,中英文譯文價格在200元/左右,性價比很是不錯,這樣的翻譯公司是值得我們去選擇去信賴的。

4. 高分求公證書翻譯

Certificate of Notarization
(2009) Wu Zheng No. 7426

This certificate is to prove that the previous copied document is the same as the original that Mr. Ho owned (XX university Transcript). The seal on the transcript is real. The English translation on the previous copied document matches with the original.

Wuhan Public Notary Office, Hubei, People's Republic of China
Notary: Ho XX

5. 公證書英文用英語怎麼說

公證書英文_

翻譯結果:
Notarial deed in English

6. 親屬關系公證書英文翻譯

親屬關系公證書

Family relationship notarial deed

(2011)邵證涉字第***號

(2011) in the first word shao card * * *

申請人:楊萍,女,一九九〇年二月二十二日出生,現住**省**市**區**路531號*棟*單元***號,

The applicant: Yang ping, female, was born on February 22, 1990, now lives * * * * * * * * * * * * city province area * * road 531 * * * * * * * * * * * a unit, no.

關系人:楊和平,男,一九五八年三月一日出生,現住**省**縣**鎮**村9組32號。

Party: Yang peace, male, born March 1, 1958, now lives * * * * * * * * * * * * province county town * * village 32, 9 groups.

茲證明申請人楊萍是關系人楊和平的女兒。

This proof the applicant Yang ping is the daughter of peace party Yang.

中華人民共和國湖南省邵陽市寶慶公證處

The People's Republic top-list kei igawa the treasure of hunan province notarized

公證員:***

Notaries: * * *

二〇一一年六月十日

June 10, 2011

7. 英文公證書翻譯

茲證明,諾曼·古德曼曾是紐約州紐約市的書記員和紐約州最高人民法院專的書記員屬,根據法庭記錄,在所附證明日期的當天,被適當的授權准予上述內容;上述證明所附的印章是上述郡和法庭的印章;上述書記員所作的證明是在適當的時候出具的,並由適當的官員執行;應該完全忠實並信賴上述書記員的官方行為。

8. 公證書翻譯問題

有的公證處規定他們翻譯,有的可以讓你自己翻譯,還節約翻譯費。問公證處!

9. 公證書怎麼翻譯

公證當事人:
本處現就公證當事人辦理涉外公證翻譯時,應注意的相關事項告知如下:

根據司法部令第103號《公證程序規則》第三十二條的規定,涉外公證書需外語譯文時:

1、由公證當事人委託具有翻譯資質的專業機構對申請公證的文書或者公證事項的證明材料進行翻譯;

2、委託翻譯所需的一切費用,由公證當事人向受委託的專業機構負擔支付;

3、翻譯好的公證書、材料的譯文,其中用於公證處的存檔稿應當由相關專業機構及承辦翻譯的人員蓋章和簽名;

4、公證當事人對所委託的翻譯機構所譯成的譯文負一切責任。

中華人民共和國廣州市公證處

Notice regarding translating notary
concerning foreign affairs

Herewith the notice to the notary party
regarding the translation of notary concerning foreign affairs.

In accordance with the notary procere
regulation in Article 103 issued by justice department, you must follow the
steps stipulated as below to translate the notary concerning foreign
affairs:

Notary party should authorize qualified
translation company to translate the texts of the notarization and the
evidentiary materials regarding the notarization.

Notary party should pay all the fees to the
authorized translation company for the translation service by itself.

Among the translated notarization and
evidentiary materials, which need to be filed by the notary office should be
stamped by the authorized translation company and signed by the translator.

Notary party should be fully responsible for
the translated materials translated by the authorized translation company.

Guangzhou city notary office

Guangdong province,
The people』s republic of China

閱讀全文

與公證書英文翻譯相關的資料

熱點內容
貴州注冊土木工程師岩土證書領取時間 瀏覽:829
買家投訴發票 瀏覽:251
普通護照的期限 瀏覽:766
發明文言文 瀏覽:523
國培線下專題研修成果 瀏覽:577
馬鞍山蘇叢勇 瀏覽:109
人民的名義侵權問題 瀏覽:53
全椒到馬鞍山汽車時刻表 瀏覽:899
logo可用字體版權 瀏覽:861
馬鞍山中豪 瀏覽:929
tefl證書在哪裡考 瀏覽:564
小陸離與成果 瀏覽:654
迷你世界冒險轉化創造 瀏覽:680
2014納稅申報期限 瀏覽:274
lol2016猴年限定皮膚 瀏覽:48
陝西房地產估價師證書領取地點 瀏覽:140
證書小知識 瀏覽:431
馬鞍山何兵 瀏覽:376
設計創作版權合作合同範本 瀏覽:482
省知識產權局侯社教 瀏覽:51