導航:首頁 > 證書轉讓 > 老股轉讓英文

老股轉讓英文

發布時間:2021-08-22 13:17:05

① 出讓股份 英文說法

transfer of shareholding,stock/share transfer
也許我可以幫你,前些天我剛翻譯過一個股權轉讓的合同

② 股權轉讓 翻譯成英文

股權轉讓

Equity Transfer

補充:

股權變更

ALTERATION OF INVESTORS』 EQUITIES

③ 轉讓方股東 英文

Shareholders,Equity Transfer
Natural number:
Subscription amount:
Including non-monetary subscribed:
Amount paid:
Which contributed non-monetary:

④ 求全國中小企業股份轉讓的英文翻譯

NEEQ(National Equities Exchange and Quotations),全國中小企業股份轉讓系統,是經國務院批准設立的全國性回證券交易場所,答全國中小企業股份轉讓系統有限責任公司為其運營管理機構。2012年9月20日,公司在國家工商總局注冊成立,注冊資本30億元。上海證券交易所、深圳證券交易所、中國證券登記結算有限責任公司、上海期貨交易所、中國金融期貨交易所、鄭州商品交易所、大連商品交易所為公司股東單位。

⑤ 隨著股權的轉讓而轉讓 英文怎麼說啊

transfer with the transference of the stock rights.
股權有多種翻譯
stock ownership
ownership right
stock rights
stock equity

⑥ "轉讓"的英文單詞是什麼

cession
[5seFEn]
n.
割讓, 轉讓, [律]讓與(他人)債權

transfer our equity 股權轉讓

⑦ 一份很短的關於股權轉讓的英文翻譯幫忙核對一下是否准確,謝謝!

第二句,cooperative relations 直接改為cooperation,個人意見,還有一點, the 3.96% stocks 前面的the 可以去掉。

其他沒什麼要改的,樓主翻譯的挺好!

⑧ 翻譯股權轉讓協議英語

Definitions

Unless otherwise defined in this agreement and any reference to legislation, the following terms and expressions will have the following meanings:

1. Shareholder Rights:
Given the Transferor has subscribed to the registered capital of the Corporation and is a registered shareholder on the corporate record, "Shareholder Rights" means the benefit of all rights attached or accruing to the registered capital pursuant to the laws of P.R. China and the Articles of Association of the Corporation.

2. Registered Capital:
"Registered Capital" means the total amount of the paid-up capital contributions of all shareholders of the Corporation as registered with the company registration authority.

3. The Transaction:
The "Transaction" means the assignment and transfer of 25% equity interest in the Corporation, which is a Sino-Foreign Equity Joint Venture established pursuant to the laws of China, beneficially owned by the Transferor in favour of the Transferee.

4. Governing Laws and Regulations:
"Governing Laws and Regulations" means all laws and regulations adopted by the Government of People's Republic of China and all codes, practices and obligations imposed by all applicable governing authorities, in writing or other forms, prior to and including the effective date of this Agreement, including but not limited to Companies Law of the People's Republic of China, the Law of the People's Republic of China on Sino-foreign Equity Joint Ventures, the Implementation Rules for Law of the People』s Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures, etc.

ARTICLES I - TRANSFER OF OWNERSHIP

1. Party B shall assign and transfer unto Party A the 25% equity interest in the Corporation, which is a Sino-Foreign Equity Joint Venture established pursuant to the laws of China, beneficially owned by Party B.

2. The transfer of ownership of the Purchased Equity Interest shall be effective as of the ___ date of _____, 20__.

(全人工翻譯。免費勞動到此為止。歡迎採納,更歡迎追加賞分!)

⑨ 請各種英文買賣,轉讓,包括股份轉讓的合同書以及翻譯

我也要加入啊~~我是做英文原版書的~~

閱讀全文

與老股轉讓英文相關的資料

熱點內容
馬鞍山市是哪個省的 瀏覽:447
馬鞍山市保安 瀏覽:253
股權轉讓樣本 瀏覽:716
工程管理保證書 瀏覽:198
社區矛盾糾紛排查匯報 瀏覽:352
新疆公共就業服務網登陸 瀏覽:316
侵權著作權案件審理指南上海 瀏覽:145
馬鞍山陸建雙 瀏覽:853
北京東靈通知識產權服務有限公司西安分公司 瀏覽:6
海南證券從業資格證書領取 瀏覽:846
成果有男票嗎 瀏覽:828
知識產權法04任務0001答案 瀏覽:691
馬鞍山519日停電通知 瀏覽:977
馬鞍山金鷹營業時間 瀏覽:919
矛盾糾紛排查調處信息 瀏覽:714
貴州注冊土木工程師岩土證書領取時間 瀏覽:829
買家投訴發票 瀏覽:251
普通護照的期限 瀏覽:766
發明文言文 瀏覽:523
國培線下專題研修成果 瀏覽:577