Ⅰ 德語翻譯!學歷證書,急!
學生XX(姓名),女,XX(日期)出生,從XX年9月到XX年6月就讀於本校信息管理與信息技術學院四年制本科,並通過了學習計劃中的所有課程。她將得到足夠學分的畢業許可。
學生XX(姓名),女,XX(日期)出生,從XX年9月到XX年6月就讀於本校信息管理與信息技術學院四年制本科並已畢業。經過考核/審核(要結合具體語境),她將獲得符合《中華人民共和國學位條例》規定的自然科學學士學位。
Ⅱ 德語求助:請問一下「哲學學士學位」怎麼說
Naturwissenschaft 和 Wirtschaftswissenschaft
是Fachrichtung/Studiengang 專業的名稱
你如果問的是哲學學士學位,那就是Bachelor der Philosophie 或是直接英語Bachelor of Philosophy, 簡稱 B.phil.
如果問的是和上面一樣的專業名稱,那就是 Philosophie (Bachelor), 或者直接Bachelor Philosophie也可以.
現在這種比較簡單,完全跟英文一樣了. 過去是Diplom的時候就是另一種寫法了,
比如: Dipl.-Ing. (Diplom-Ingenieur/in)
Dipl.-Math. (Diplom-Mathematiker)
Dipl.-Wirtsch.-Inf. (Diplom-Wirtschaftsinformatiker)
Dipl.-Soz.päd. (Diplom-Sozialpädagoge)
當然這樣的學位如果是大學畢業的要在後面加DH,如果是大專畢業的要在後面加FH
Ⅲ 畢業證書和在學證明的德語翻譯,謝謝!!!!萬分感激!!!
畢業證書(Allegemeine Hochschulen und Universitäten普通高等學校) Abschlusszeugnis:Die Studentin, XXX, weiblich, Matrikel-Nummer: 1006, geboren am (舉例:1. Januar 1980或者01.01.1980 日月年的格式), hat von September 2006 bis Juli 2010 die Fachrichtung 「Computerwissenschaft und -Technologie 」(計算機科學不常見,一般德國專業有Informatik信息學和Kommunikationstechnik交流技術,或者你可以直接寫上英文" Computer Science and Technology ") an unserer Universität in einem ordnungsgemäßen vierjährigen Studiumverfahren studiert. Sie hat alle in der Studienordnung vorgeschriebenen Kurse besucht, die Prüfungen bestanden und somit das Studium erfolgreich abgeschlossen.
校名:Name der Universität: Ostchina Universität für Wissenschaft und Technologie (或者 Technische Universität Ostchina,最好把英語名寫上East China University of Science and Technology)。
在學證明:Bestätigung über bisherige Studienleistungen
Hiermit wird bestätigt,
dass die Studentin, XXX, weiblich, geboren am DD/MM/YY, seit September 2010 im Master-Studiengang Computersoftware und -Theorie (專業可用英語)an der Fakultät Computerwissenschaft und -Technologie unserer Universität eingeschrieben ist. Die reguläre Studiendauer beträgt 3 Jahre. Zur Zeit befindet sie sich im 2. Studienjahr.
校名:Name der Universität: Jilin Universität
這些材料是需要做公證的,公證處其實都有各種語言的翻譯機構,交點錢就行了。
以上翻譯可信,因為我就是這樣翻譯拿去做的公證,一切都很順利。提交回答的時候,有些特殊德語字母可能會出現亂碼,另外做公證的時候還有些格式問題,你可以留下你的郵箱,需要的話,我可以發給你。
PS:應該還需要學士學位證的公證。
Ⅳ 求助:德文畢業證書的中文翻譯
樓上的翻譯軟體明顯不行啊,還是人肉翻譯吧……
漢堡-哈堡工業大學
謹授予
xxx,出生日期xxx,
工程博士學位
在他根據規定完成攻博程序
並以獲得「良好」成績的博士論文xxx
以及於xxx日期進行的答辯
證明其科研能力並獲得總成績「良好」後
你這個東西光這么翻譯了就行么?我記得現在教育部要求海龜們都到他們那裡進行學歷認證的,有專門機構負責此事
Ⅳ 簽證的問題,畢業證和學位證必須要德文翻譯嗎
成都譯聯博雅翻譯有限公司
地址:花牌坊街168號花都財富大廈15樓
辦理簽證基本都需要提供相應翻譯件的
而且需要有資質的翻譯公司翻譯才可以的
具體可以咨詢一下博雅翻譯~~
Ⅵ 拜求 把本科學位證翻譯成德語在線急等
Bachelor—Zeugnis (Allgemeiner Hochschulabschluss)
Hiermit wird der Kannidaten 某某某 bestätigt, dass er von September 2004 bis Juli 2008 das vierjährige Studium der 植物科學與技術 an der Universität 西北農業 absolviert und gemäß 「den Richtlinien für die Vergabe akademischer Titel der Volksrepublik China」 den Titel 「Bachelor der 農學」 verliehen bekommen hat.
聲明:
1.此翻譯件來自出國前外教的修改稿,裡面用漢字表示的你自己去查下,因為是專業詞彙,本人不熟悉就不翻譯了。
2. 出國前我們也把這些證書翻譯的很規范,但是卻沒用到。其實只要語言過的去就好,因為當初有朋友出國我們翻譯後也沒找外教修改,OK啊。
3. 國內有本書上面有各種證書的德語翻譯,不過當初沒保留好,忘記了名字。
4.如果你不知道裡面的漢字用德文如何表示可以用英文。這些專有名詞用德文和英文都是可以的。DAAD的網站上似乎有對應的學校和專業的翻譯,去看看吧。
Ⅶ 我的畢業證書需要翻譯成德語,求推薦呀!
你可以線上咨詢安太譯欣的業務人員,給他們發送
你要翻譯的相關文件的電子版。需要列印出來蓋上公章的話
他們可以用快件給你郵過來
Ⅷ 文學學士學位用德語怎麼說
文學學士學位
Bachelor of Arts
Ⅸ 學士學位證書德語翻譯
2。學生角度的學士學位證書學生XXX,男,一九七一年七月生。自一九九二年九月至一九九六年七月在XX大學化學專業完成了四年制本科學習計劃,業已畢業。經審核符合<中華人民共和國學位條例》的規定,授予化學學士學位。 XX大學學位評定委員會主席XX 一九九六年七月證書編號:XX Bachelorurkunde für Alsolventen der ordentlichen Hochschulbilng XXX, maennlich, geboren im Juli 1971, hat von September 1992 bis Juli 1996 die Fachrichtung " Chemie" der Fakult?t fuer Chemie der XX Universit?t studiert und nach vierj?hrigem ordentlichen Studium abgeschlossen. Nach der überprüfung wurde ihm in übereinstimmung mit der "Ordnung für Akademische Grade der Volksrepublik China" der Bachelortitel der Chemie erteilt. Vorsitzender des Komitees für akademische Grade der Universit?t XXX Juli 1996 Nummer der Urkunde: XX 1。學校方面的 Allgemeine Hochschulbilng Abschlusszeugnis ( Lichtbild ) Naturwissenschaftliche und Technische Universitaet Cnstudy(大學名字,cnstudy理工大學) ( Praegestempel ) angefertigt vom Erziehungskomitee der Volksrepublik China Nr. 00000000(證書編號) Student WANG Tao(姓名), geboren am 20. Juni 1979(生日), hat von September 1997 bis Juli 2001(上學時間) auf unserer Universitaet das Fach "Chemie(學習的專業)" studiert. Er hat alle fuer ein vierjaehriges Studium vorgeschriebenen Faecher erfolgreich beschlossen und sich daher die Genehmigung verschaffen, unsere Universitaet zu absolvieren. Rektor: ZHANG San(校長名) (Stempel) Naturwissenschaftliche und Technische Universitaet cnstudy(大學名,cnstudy理工大學章) ( Stempel ) den 1. Juli 2001(簽發時間) XUEXIAO-Nr. 00000000(學校號碼)
Ⅹ 學位證畢業證的德語翻譯~求大神,真心求質量翻譯!
普通高等學校
Hochschulen
畢業證書
- Diplom
學生*** 性別 男 1993年4月4日生,於2011年9月至2015年7月在本校國際經濟與貿易專業四年制本科學習,修完教學計劃規定的全部課程,成績合格,准予畢業。
Schüler * * * Geschlecht männlich geboren AM 4. April 1993, der im September 2011 bis Juli 2015 in der Schule für Internationale Wirtschaft und Handel spezialisierte vierjährige Bachelor - studium abgeschlossen, alle anforderungen aus dem lehrplan MIT Erfolg zum abschluss.
校名:沈陽工業大學 校長:*** 證書編號:**** 2015年7月10日
Der Name: Shenyang Die Uni - Präsidenten: * * * * * * * * * * * *: bis zum Jahr 2015 die Nummer der Bescheinigung, am 10. Juli
學士學位證書
Bachelor - Zertifikat
***,男,1993年4月4 日生,在沈陽工業大學 國際經濟與貿易專業完成了本科學習計劃,業已畢業,經審核符合《中華人民共和國學位條例》的規定,授予經濟學學士學位
* * *, männlich, geboren AM 4. April 1993 in Shenyang University Internationale Wirtschaft und Handel abgeschlossen, Bachelor - studium - Programm absolviert Hat, der die genehmigung, im einklang mit der "VRC - Verordnung, erhielt einen Bachelor - abschluss in Wirtschaftswissenschaften
校名:沈陽工業大學 校長:*** 證書編號:**** 2015年7月10日
Der Name: Shenyang Die Uni - Präsidenten: * * * * * * * * * * * *: bis zum Jahr 2015 die Nummer der Bescheinigung, am 10. Juli