導航:首頁 > 證書轉讓 > 日語中級口譯證書

日語中級口譯證書

發布時間:2021-07-21 18:07:54

① 日語中級口譯資格證書的評分標准

日語中級口譯證書考試在測試考生聽、說、讀、寫、譯五方面的綜合能力的基礎上,突出測試口語和口譯能力;以彌補傳統的日語能力等級考試無口語或口譯測試的缺陷。凡獲得日語中級口譯證書者均具有較好的日語口語表達和日漢語互譯的語言基本能力和技巧,可勝任一般性外事、生活及旅遊等口譯工作。

日語高級口譯證書考試則在考生已具備了上述五方面綜合能力的情況下,重點測試考生的口譯能力,進而與日本語能力等級考試(一級)形成互補。獲得該證書者均具有良好的日語口語表達和日漢語互譯的能力和技巧,可勝任外事接待、外貿洽談,以及會議交替傳譯等工作。

② 日語口譯證書怎麼回事啊和那個等級能力考有什麼區別阿

1、日語抄口譯證書襲有日語高級口譯證書和日語中級口譯證書。

2、日語口譯證書和日語等級考試的區別:

日語口譯考試針對的對象是為想從事日語商務的工作人士,日語等級考試專為母語為非日語的學習者舉辦的一種日語能力的等級考試。

獲得日語口譯證書表示該人可以從事較強的互動性的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導游以及外事接待、外貿業務洽談等工作。獲得日語等級考試表示該人可以熟練地與日本人進行日常的交流。

大部份日企要求非日本人入職者提供日語口譯證書以證明自己的日語商務能力。

而大多數日本大學招收外國留學生時,要求留學生提交該考生的日語等級N1證書做為錄取他們的語言水平依據。

(2)日語中級口譯證書擴展閱讀:

日語等級考試證書的用途:

1、大多數日本大學招收外國留學生時,要求留學生提交該考生的N1證書做為錄取他們的語言水平依據。

2、日本專科院校要求注冊的留學生能提交N1或N2的證書。

3、日本方面對有關國際交流或某些勞務輸入者要求提交相應的等級證書。

③ 日語中級口譯證書算中級職稱嗎

全國的口譯證二級就算中級職稱。

上海的日語口譯證不算,和職稱沒關系。高級口譯證也沒關系。

④ 日語口譯的證書有哪些

日語中來、高級口譯源證書考試與傳統的日語能力等級考試的區別 開設日語中、高級口譯證書考試的目的之一:是為上海及長三角等地區的國家機關、企事業單位、日資企業等考核和遴選應用性日語口譯人才;目的之二:是測試、提高考生日語語言的口頭表達和運用能力。 日語中級口譯證書考試在測試考生聽、說、讀、寫、譯五方面的綜合能力的基礎上,突出測試口語和口譯能力;以彌補傳統的日語能力等級考試無口語或口譯測試的缺陷。凡獲得日語中級口譯證書者均具有較好的日語口語表達和日漢語互譯的語言基本能力和技巧,可勝任一般性外事、生活及旅遊等口譯工作。 日語高級口譯證書考試則在考生已具備了上述五方面綜合能力的情況下,重點測試考生的口譯能力,進而與日本語能力等級考試(一級)形成互補。獲得該證書者均具有良好的日語口語表達和日漢語互譯的能力和技巧,可勝任外事接待、外貿洽談,以及會議交替傳譯等工作。 日語口譯證書考試開設以來,市場認可度不斷提高,考生數也不斷增加。它已走出上海,向長三角和全國其他省市拓展,成為一項有信譽的考試項目。
記得採納啊

⑤ 關於日語口譯證書

N1作為日語的能力考試,與口譯實務的關系並不是太大的,所以這兩項考試其實沒有什麼可比性的(悪かったな)
不過就考出N1的考生來講,詞彙量和閱讀的問題不會太大,上海的中高級口譯(其實只有中級口譯有筆試)和國家的CATTI的二、三級口譯的筆試只要加一些強化練習即可。但是真正的難點在於口譯和聽力上面,由於N1的聽力難度非常低,所以如果要靠口譯證書的話從現在開始必須苦練聽力,同時對於日語語言的積累上一定要從原來的背單詞轉換到背課文。
(1)上海的中高級口譯考試設在每年的3月中旬和9月中旬兩次,分筆試和口試;筆試有聽力,翻譯(中日對換筆譯)和閱讀三個部分。口試就是口譯部分,先有5-8分鍾對考題材料的視譯時間,再進入考場進行交替傳譯形式的考試。
(2)全國翻譯協會CATTI的考試設在每年5月下旬和11月中旬兩次,也分筆試和口試,對非專業考生和未通過二級考試的考生只開放三級和二級兩個級別:先筆試,題型內容難度與上海的口譯考試中筆試的翻譯部分難度相當,但是篇幅非常長,評分標准也是相當嚴。(上海的考試主觀題評分是很松的)口試也是口譯,但是沒有了視譯的准備時間,並且二級口譯需要交替傳譯和同聲傳譯兩部分考試,難度相當的大。
如果在江浙地區的話,我個人更加建議你考上海的中高級口譯,因為難度相對小,且在日企中知名度高,通過後還會被記入上海市人事部。如果在其他地區,那就只能考CATTI了,不過目前建議你考三級口譯,通過大量的練習之後,日語能力能達到專業水準之後再建議考二級。
口譯雖難,但對於參加者的身份沒有什麼門檻,含金量並不亞於那些個日語專八。希望你能好好准備,加油!

⑥ 關於日語中級口譯和高級口譯考試的一些問題

1、不需要。可以直接報高口。

2、一年兩次,上半年一次下半年一次,中口上半年3月舉行一次筆試,5月考口試;下半年9月考筆試,11月考口試。高口只有口試,在每年4月中旬、10月中旬的一個星期六或星期日舉行。

其中中口筆試可以在你當地報名點報名+考試,但口試考場僅設在上海。所以你在廣東是無法參加高口的,必須去上海。口試報名日期需於每年的4月或10月的上旬留意上海外語口譯證書考試官網公告;筆試則是每年的6月或12月的上旬留意公告。報名可以是在網上直接報。也可以通過查詢到的報名點去實地報名。

3、這個不好說。要看你的實際翻譯水平和經驗如何了。日語能力考全是選擇題,但中高口考的是翻譯,翻譯是一種技能,是在你具有一定外語水平的基礎上才能進行學習的一種技能,和其他外語考試側重點不同。雖然理論上中口有N2水平,高口有N1水平就可以去考試,但口譯對聽力和口語的要求都很過硬,詞彙的側重點也不同(至少和能力考不是一個套路),需要重新記憶。因此很難說你有戲沒戲。
N1水平,建議你有一年以上翻譯經驗(最好是陪同口譯經驗)的話,可以嘗試挑戰下高口,但學習仍然要從中口學起,中口有五本教材,口譯,聽力,筆譯,閱讀,口語,上海外語教育出版社出版的。建議全套購買然後系統學習。另外再配一本歷年試題,准備充分就可以去考了。中口的筆試還是比較容易通過的。但口試就有一定難度了(特別是能力考沒有口語因此很難判斷你的口語水平如何)需要平時多加練習,這里的練習並不是看看日劇日漫聽聽日語歌曲就行的,建議常聽NHK新聞,練習跟著新聞復讀,或者聽新聞的同時用日語速記下內容後復述。做題的時侯再自己試著翻譯一下對比標准答案,這些都是比較有效的練習。
如果沒有翻譯經驗的話還是建議先從中口考起,熟悉一下考試。按你的基礎,考中口的話扎實學習半年應該可以過(今年下半年);但如要通過高口,恐怕得好好准備10個月以上甚至更久(建議明年這個時候去考高口)。

4、上海高口證書在長三角一帶比較有用,認可度還行(中口就不提了,那個就是用來入門的,找工作沒用)。但其他地方用的就很少了,主要因為考點大都集中在上海且就業范圍只限於那點地方,所以不少考生寧願選擇其他翻譯類考試,特別是北方地區的人,考這個的幾乎沒有。這邊一般企業也不認(本人在天津)。
即使過了高口,你也只能在一般企業做個陪同翻譯之類的,一些跨國大企業的專職翻譯你還做不了,那個都要有catti二級的實力呢。拿下證書只是通往口譯職業的起點,實際項目中還需要豐富經驗、需要較寬廣的知識面,翻譯要重視多個行業知識積累,要博學。這是職業素質要求。

⑦ 日語高級口譯資格證書 怎麼報考(高分懸賞)

只能在上海考,網上報名 可以搜索的 www.shwyky.net 3月9月 1年2次 高級口譯沒有筆試,只有口試 是視譯,內容有些難度,主要是跨行業比較多。專業詞彙非常的多。
他們出了本書籍是考綱,會選一些書上的題目。華東師范大學出版的。

名字就叫上海日語高級口譯書

如果不是上海的話,沒辦法考的,那隻能考國家的,名字是全國翻譯證書,分3級和2級的。

書籍看熟悉就不用報班,報班只是訓練下綜合水平,但由於人數眾多很難得到鍛煉。

祝你好運

⑧ 日語口譯資格證書考試,和日語中級口譯崗位資格證書考試有什麼區別

2008年春季上海市日語口譯考試改革新動向
一、日語口譯崗位資格證書考試將分為中級、高級兩個級別
近幾年來,報名參加日語口譯證書考試的人數不斷增多,影響也越來越大,但應試者的層次參差不齊。為了更好地體現服務社會的宗旨,適應不同崗位對日語口譯人才的需求,上海市高校浦東繼續教育中心在調查研究和廣泛徵求各方面意見的基礎上,決定自2008年春季起,日語口譯證書考試分為日語中級和日語高級兩個級別的口譯崗位資格證書考試。每年安排春、秋兩次考試。考試合格者頒發相應的日語口譯崗位資格證書。
日語口譯分級考試後,停止原不分級的日語口譯筆試。2006年9月(含9月)以來參加日語口譯證書考試筆試合格者,仍可按原規定在二年內參加日語口譯證書考試口試,口試合格者仍可取得上海市日語口譯崗位資格證書。日語口譯證書考試口試仍以原考綱和教材為依據。原已頒發的上海市日語口譯崗位資格證書仍然有效。

二、日語中、高級口譯考試的定位及考試內容
1、日語中級口譯證書考試的難度和要求低於原日語口譯證書考試,考試仍沿用原來的模式,即:考試分兩個階段:第一階段為筆試,含四個部分,依次是:聽力、閱讀、日譯漢和漢譯日。筆試合格者才有資格報考口試。第二階段為口試,分兩個部分:口語和口譯。兩年內有連續四次口試機會。筆試和口試的題型及其要求、難易度等,請閱日語口譯崗位資格證書考試大綱(2007年版)。
2、日語高級口譯證書考試的難度和要求高於原日語口譯證書考試,不設筆試,只設口試。口試分兩個部分:視譯和口譯。詳細內容請閱日語口譯崗位資格證書考試大綱(2007版)。

三、報考對象:
1、日語中級口譯證書考試:
具有相當於日本語能力等級考試三級以上水平的考生、日語專業專科畢業或相當於同等學力的考生可報考日語中級口譯證書筆試,筆試合格後才能參加口試。
2、日語高級口譯證書考試:
具有相當於日本語能力等級考試一級以上水平的考生、已取得日語中級口譯證書的考生、已獲得原日語口譯證書及其他相當同等水平日語等級證書的考生、以及高等院校日語專業本科畢業或相當於同等學力的考生,經過一定的培訓或自學均可報考日語高級口譯考試。

四、日語中、高級口譯證書考試與傳統的日語能力等級考試的區別
開設日語中、高級口譯證書考試的目的之一:是為上海及長三角等地區的國家機關、企事業單位、日資企業等考核和遴選應用性日語口譯人才;目的之二:是測試、提高考生日語語言的口頭表達和運用能力。
日語中級口譯證書考試在測試考生聽、說、讀、寫、譯五方面的綜合能力的基礎上,突出測試口語和口譯能力;以彌補傳統的日語能力等級考試無口語或口譯測試的缺陷。凡獲得日語中級口譯證書者均具有較好的日語口語表達和日漢語互譯的語言基本能力和技巧,可勝任一般性外事、生活及旅遊等口譯工作。
日語高級口譯證書考試則在考生已具備了上述五方面綜合能力的情況下,重點測試考生的口譯能力,進而與日本語能力等級考試(一級)形成互補。獲得該證書者均具有良好的日語口語表達和日漢語互譯的能力和技巧,可勝任外事接待、外貿洽談,以及會議交替傳譯等工作。
上海市日語口譯中、高級證書考試充分體現考試的科學性、實用性和針對性,盤活考生日語知識的存量,增強日語口譯的潛能。朝日 日語中、高級口譯教學嚴格按照市外語口譯崗位資格證書考試委員會頒發考綱設計編排,由資深日語同傳專家上大外國語學院副院長王頎博士領銜,創下連續3年通過率第一的奇跡。有同學感嘆:「日語口譯進入朝日時代!」
日語口譯證書考試開設以來,市場認可度不斷提高,考生數也不斷增加。它已走出上海,向長三角和全國其他省市拓展,成為一項有信譽的考試項目。上海市對外服務公司高度肯定日語口譯證書獲得者的日語應用能力,並主動為他們無償提供服務。公司表示:考試合格者只要有就職或轉職的願望,無論何時何地(本市或外地)都可以與外服公司聯系,他們都將為其優先推薦工作機會。

五、考試大綱和教材
考試採用的全新大綱和教材系列叢書已由華東師范大學出版社出版發行。原日語口譯考試大綱和教材不再作為日語中、高級證書考試命題的依據。朝日口譯教學已全部啟用最新的口譯教材實施教學。 金秋10月,朝日的一流教學隊伍將前往復旦大學、同濟大學、上海外國語大學、上海財經大學、上海理工大學、東華大學、立信會計學院、金融學院、外貿學院、華東政法大學進行「日語&人生」系列巡迴演講。
六、報名、考試等事項
日語中、高級口譯證書考試從2008年春季開始,每年春、秋兩次開考,朝日提供代報名服務,有關事項請登陸朝日網站www.china-asahi.com在線咨詢或撥打。

⑨ 上海日語中級口譯好還是全國中級口譯證書好

日語中級口譯課程,選擇上海新世界日語中級口語口譯課程。新世界日語是上海目前最大的日語口語口譯課程學習基地,培養學生聽。說、讀、寫、譯全方面的能力。

⑩ 日語中級口譯好考么考出來用處大么

日語最高的是一級啊,而且英語四級不算什麼,所以你要努力多多給自己加重籌碼啊,像日語中口和高口,能考就考啊~呵呵,只要筆試過了的話,口試可以一年考兩次,兩年內拿下口試有四次機會,所以加油吧,努力就有收獲哈

閱讀全文

與日語中級口譯證書相關的資料

熱點內容
網路侵犯著作權報案 瀏覽:734
稅務報到期限 瀏覽:6
怎樣查詢銀行卡有效期 瀏覽:19
浙江省溫州市工商局企業查詢 瀏覽:592
馬鞍山全套多少錢 瀏覽:568
艾丁頓發明了什麼 瀏覽:651
希臘誰創造了人類 瀏覽:415
社區公共衛生服務工作總結 瀏覽:66
學校矛盾糾紛排查化解方案 瀏覽:752
衛生院公共衛生服務績效考核總結 瀏覽:490
郴州學府世家糾紛 瀏覽:197
馬鞍山ok論壇怎麼刪除帖子 瀏覽:242
馬鞍山恆生陽光集團 瀏覽:235
麻城工商局領導成員 瀏覽:52
鄉級公共衛生服務績效考核方案 瀏覽:310
樂聚投訴 瀏覽:523
輪子什麼時候發明 瀏覽:151
馬鞍山陶世宏 瀏覽:16
馬鞍山茂 瀏覽:5
通遼工商局咨詢電話 瀏覽:304