㈠ 英語專業八級證書的英文版
專八證書上中文是:
XXX學校 XXX同學,於XXXX年XX月參加教育部全國高等學校外語專業教學專指導委員會組屬織實施TEM8(英語專業基礎階段)考試,成績XX,特此證明。
翻譯成英文是:
This is hereby to certify that (Name), student from (University Name), has taken the TEM 8 test held by the National Advisory Committee on TEFL in Higher Ecation of the Ministry of Ecation and has been awarded the grade of (XXX).
封面就不用翻了吧。。。。封面所有內容在本子內都有的~
㈡ 英語專業八級適合考什麼翻譯類證書
商務英語,高級口譯,同聲傳譯。。。只要去網上查一下,報名時間,報名方式,考試方式,都會有了。
㈢ 請問讀翻譯專業的人可以考專八嗎還是有特定的翻譯證書
你好,我不是很理抄解翻譯專業具襲體是什麼意思呢?是英語專業的翻譯方向么,還是高翻院什麼的?專八顧名思義就是英語專業八級了,凡是英語專業的同學都可以報考哦~而且英語專業的基本上都一定會考這個吧,畢竟是一個比較基礎的證書。翻譯證的話就不對你本身的專業有要求了,交錢都可以考吧。翻譯證的話目前比較主流的有人事部,教育部,和上海的中高口譯吧。其中以人事部的那個最為重要,通過率也相對較低。翻譯考試也有不同的等級之分,比如上海的中高口譯,人事部的一二三級口筆譯。翻譯證也有口譯和筆譯之分。
總的來說,專八比較要求綜合能力,聽力寫作閱讀翻譯等等,而且要求是英語專業的學生。翻譯證的話就更多的是在翻譯這一方面有相對更為專業的要求了,而且不要求專業~
㈣ 非英語專業考翻譯證、專八都怎麼樣,翻譯證哪種比較好
先去試著考一下專八,這玩意兒的證書,日後,大大滴有作用
從實質作用方回面說,我推薦答你去考翻譯證,畢竟英語是一門語言,學習的目的應該在於實際應用,而不是你參加了多少考試,考了多少分。
翻譯目前適合你的有兩個,
一個是上海的高級口譯,你可以試試,有專門的教材,每年考兩次,3月和9月,
先考筆試,筆試通過了,才能考口試。拿到證書後,你的語言應用能力將會有一個提升。
另一個就是全國外語翻譯證書,由教育部和北外合辦,根據你的水平,你可以直接嘗試考二級的筆譯和口譯。跟個專業介紹吧,http://ke..com/view/697505.htm
你可以權衡一下,其實第二個,更受認可。
㈤ 申請時專八證書需要翻譯件嗎
需要 你都專八了 還不需要
㈥ 考英語專業八級好還是翻譯證好
我是英語專業的學生,你出來想找工作專八是敲門磚,但是好多單位不看的....專八過了又怎版么樣....我建議你考翻譯權證書,自己有興趣考個三級筆譯或者三級口譯 口譯最好了...這個考過之後即使將來用不到, 你評職稱的時候有一個三級的筆譯證書或者口譯證書 就相當於5年的工作經驗 直接就是初級職稱, 如果你能考2級的就是中級職稱...過專八的人太多了....當然 專八要相對容易一點,翻譯證書要難一點,這就看你自己願不願意付出努力和接受挑戰了...
㈦ 有英語八級的證書做翻譯一個月工資大概多少
英語八級的證書做不了翻譯,英語八級只是本科英語專業證明,不是職業資格證書;需要參加catti考試獲得證書才可以上崗。
㈧ 出國需要英語專八證書的翻譯件 專八證書的內容怎麼翻譯啊
This is to certify that XXX has passed the Test for English Majors Band-8.
㈨ 大家來評論一下,專四專八和翻譯證哪個比較好
看你以後想做什麼了~ 專八和高口還有二級翻譯,相對來說,專八算是容易的一個~
所以你先內考專八,然後再考其容他的! 如果能力強,准備准備都都沒問題的
但是如果一般的話,就先考專八吧。 畢竟專八就兩次機會。翻譯和高口不是什麼人都可以過的。 如果後兩個考試過不去,起碼還有個專八做底呀! 況且專八和高口都是無限制次數的考,專八不同啊~ 再者,專八里的翻譯也是考二級翻譯的基礎,專八的聽力也是做口譯的基礎。
按部就班,不要過於著急。
我的建議是先考專八,然後其他!
加油! 按部就班就好! 千萬不要著急,特別是對於英語~
㈩ 具有英語專八證書,可以幫別的做翻譯的同學嗎
專八是專八,翻譯是翻譯,專八考來就好去當老師,要翻譯的話專八比不過翻譯碩士