1. 上海外語口譯證書考試到底考什麼是不是要考筆試和口試兩場啊
上海外語教育出版社的《中級口譯教程》一共五本(閱讀,翻譯,聽力,口語,口譯),建議只買口譯一本,然後買一本真題練習,筆試一般不是特別難,但是要多練習,口試要把教材讀爛,下功夫,祝你考試順利~
2. 上海外語口譯證書考試的考試內容
「英語高級口譯」考試:
綜合筆試包括聽力、閱讀、翻譯(筆譯)三大部分,含六個考試專單元,考試時間屬為180分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約25分鍾。培訓教材為上海緊缺人才培訓工程教學系列叢書(第四版),共五冊:高級聽力教程、高級閱讀教程、高級翻譯教程、高級口語教程、高級口譯教程
「英語中級口譯」考試:
綜合筆試包括聽力、閱讀、英譯漢、漢譯英四部分,考試時間為150分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約20分鍾。培訓教材為上海緊缺人才培訓工程教學系列叢書(第三版),共五冊:中級聽力教程、中級閱讀教程、中級翻譯教程、中級口語教程、中級口譯教程
「日語口譯崗位資格證書」考試:
綜合筆試包括聽力、閱讀、日譯漢、漢譯日四部分,考試時間為150分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約20分鍾。培訓教材為上海緊缺人才培訓工程教學系列叢書(第二版),共五冊:聽力教程、閱讀教程、翻譯教程、口語教程、口譯教程
「英語口譯基礎能力」考試:
筆試以聽力形式舉行,包括聽寫、聽力理解和聽譯,考試時間為45分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約25分鍾。教考分開:實行社會化培訓,上海市高校浦東繼續教育中心組織考試,不承擔培訓任務。
3. 上海外語口譯證書考試的考試時間
以2010年為例
1、英語高級、英語中級、日語中級筆試在每年3月和9月中旬的一個雙休日。
2、英語口譯基礎能力(筆試+口試)、日語高級口試在每年4月和10月上旬的一個雙休日(考場設在上海)。
4. 上海外語口譯證書考試
其實兩種都可以的,主要是看你自己喜歡哪一種。
一般來說,在讀書之前把名報了的話,也就是讀暑假班然後參加9月份的考試手會比較熟,畢竟一個暑假都泡在上面了。
如果讀暑假班,然後參加3月份的考試的話,只要你能保證在一個學期里不把讀的東西忘了,天天或者經常練習,也是沒問題的,多一點時間准備也好。但是就怕學校一開學,一忙起來復習的時間就沒了,本來記得挺熟的東西漸漸也就不熟了,那就得不償失了。
我自己還有我的同學一般都是讀暑假班然後參加9月份的考試的。就算是給暑假找點事做,畢竟那個報名費還是不怎麼便宜的.....
個人意見哈~
5. 想考2010年上海外語口譯證書考試
毫無疑問是上海外語口譯證書考試更好考。
全國翻譯資格證書考試是全中國最權威證書含金量最高的翻譯考試,很顯然,難度也是可想而知的。
祝您好運!!
6. 上海外語口譯證書考試的報名地點
考生可以在上海抄市外語口譯證書考試官方網上進行網上報名,也可以在當地所在報名點進行人工報名。網上報名時間需每年的5月和11月在網上查詢確認,要注意的是,網上報名的考生只能在上海地區參加口譯筆試考試。目前上海市外語口譯證書考試在非上海地區的報名點在逐漸增多。
7. 全國翻譯資格考試和上海外語口譯證書考試 哪個好
毫無疑問是上海外語口譯證書考試更好考。
全國翻譯資格證書考試是全中國最權威證書含金量最高的翻譯考試,很顯然,難度也是可想而知的。
祝您好運!!
8. 上海外語口譯證書的地位和作用
一、兩者的作用不同:
1、上海外語口譯證書的作用:為社會培養了大批外語人才。
2、全國口譯資格證書的作用:為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務;
根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
二、兩者的地位不同:
1、上海外語口譯證書的地位:上海外語口譯證書的地位低於全國口譯資格證書。
2、全國口譯資格證書的地位:應用更廣泛,效用更大,其地位高於上海外語口譯證書。
三、兩者的主辦方不同:
1、上海外語口譯證書的主辦方:由上海市十大緊缺人才培訓中心之一、上海市教委直屬事業單位——上海市高校浦東繼續教育中心負責開發、設計、組織實施。2015年11月起改由上海外國語大學主辦。
2、全國口譯資格證書的主辦方:教育部考試中心日前和北京外國語大學強強聯手,推出全國外語翻譯證書考試。全國外語翻譯證書考試是專門對廣大從業人員和在校大學生的外語實際翻譯能力的考試,並向應試者提供翻譯資格的權威論證。
9. 英語有什麼證書
工作中要時時閱讀英文資料,一些證書可以證明自己的實力,國內幾種值得一考的英語證書有英語四六級考試,BEC商務英語,英語專四/專八考試,CATTI 翻譯專業資格考試,上海外語口譯證書考試。
1.英語四六級考試
於學業而言,沒有四級證書就不能畢業,當然也沒有學位證。而步入社會,高薪穩定的職業對四六級成績均有要求,不管是銀行校招、還是考公務員,對英語水平要求都至少是四級,外企要求六級成績要達到500+,一些互聯網、傳媒類的工作,工作中要時時閱讀英文資料,沒有四六級證書證明自己的實力,誰相信你能勝任這份工作呢?
2.BEC商務英語
BEC全稱「Business English Certificate「,分為初中高三個等級,考試由閱讀、聽力、寫作和口語四個部分組成,由英國劍橋大學考試委員會負責命題、閱卷、頒發證書。職場首選,「外企通行證」,全球超過20000家機構和企業認可,證書終身有效。
即將踏入職場的大學生,建議至少考中級,有能力者一步到位考高級;工作中需要進一步提升英語能力的職場人士,建議直接考BEC高級。
3.英語專四/專八考試(TEM4/8)
很多學校英語專業規定:專四考不過,是不發畢業證的。小編之前就讀的學校也是一樣。而每年專四專八考試的平均過級率只有50%左右。
專四專八全稱Test for English Majors-Band 4/Band8,專四和專八考試只有英語專業的學生可以參加,同時,專八隻能是全日制本科院校英語專業的大四學生才能報考,被稱為國內水平最高的英語類考試。
4.CATTI 翻譯專業資格考試
堪稱譯員身份證,國內最權威的翻譯資格考試;與職稱考核、獎學金評選機制掛鉤。想當英語翻譯的同學一定要去考這個證書,翻譯公司面試時會很直接地問你CATTI2考了多少分,如果你沒有專八證書,這個就會成為你進入翻譯公司唯一的敲門磚。
5.上海外語口譯證書考試
上海外語口譯證書在長三角地區的企業擁有較高的認知度(上海市緊缺人才培訓工程的高層項目之一)。比CATTI更簡單、易上手,想從事外貿、酒店、旅遊等相關工作的同學可以考慮下這個證書。
(9)上海外語證書考試擴展閱讀:
CATTI即「翻譯專業資格(水平)考試」(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,該考試在全國推開後,相應語種和級別的翻譯專業技術職務評審工作不再進行。
10. 上海外語口譯證書考試的收費標准
明確標價,考試收費標准由上海市物價部門審核批准。英語高級口譯筆試、回口試各210元;英語中級口答譯筆試、口試各180元;日語口譯筆試、口試各200元;英語基礎能力筆試、口試共200元。(以上費用為上海地區考務費、報名費,外省市考點的考生另增加代辦費)