導航:首頁 > 證書轉讓 > 成果轉讓翻譯

成果轉讓翻譯

發布時間:2021-07-07 10:04:53

⑴ 強人翻譯一下

暑假
和100多天令人筋疲力盡的學校生活相比,暑假確實是一個用來放鬆和娛樂的黃金時期。我們可以把學習放在一邊,合上課本,忘記所有有關學校的事情,然後張開雙臂向我們的新生活問好。在這兩個月的閑暇時光,我們盡情玩樂,睡到日上三竿頭,沒日沒夜地打機,看電視想看就看,到處游盪。時光飛逝,我們直到假期的最後才突然發覺我們的作業一片空白。於是我們瘋狂了,最後的幾天假期全投入到完成作業之中。
一樣的暑假一年一年地過去,一年又一年,我們總是在它到頭時後悔不已。我們後悔沒有顧及學業而是浪費了那麼多時間在娛樂上,我們後悔捨本逐末磨損了自己的青春。
雖然今年夏天還是這樣,我敢說這是我所度過的最有意義的假期。是的,我最喜歡的暑假就是今年這個。
在這個暑假的非常開端之際,我們的班主任指示我們,要利用好這個即將到來的夏天的大部分,然後將自己融入書中當書蟲。我用心地聽著,並馬上列了一份我要完成的好幾百個任務的清單。在這個夏天的頭幾天我甚至興致高昂地想著要堅持著整個時間表,在下學期成為一個超級學生。但是我的抱負沒有經得住時間的考驗。僅僅是在今天以後我的注意力就被互聯網,小說和購物商場吸引了。時光飛逝快得令人驚訝。當假期結束的時候,我在震驚和絕望中發現自己的計劃才實施了一半。不過我現在安慰自己,覺得經過長期學習之後休息一番是人的本性,因此一直努力學習是不切實際的,即使是在可怕的高三。所以,我很滿意了。我很滿意在我的日常生活中,我平均用了9小時在睡覺, 2小時在吃東西,2小時在瀏覽互聯網, 6個小時在做一些我都幾乎不記得的瑣碎的事情,然後剩下的5小時用在學習上。更重要的是,在緊張的學習之中我確實有了一個可貴的停頓,並且在我的高中生涯抓住了這個最後的機會來放鬆。所以,這是一個勞逸結合的假期,不是嗎?

譯死我了,不過這文章不錯啊~

⑵ 會計英文專業詞翻譯:短期借款,應付賬款,預計負債,預付賬款..........

短期借款Short Term Loan ,應付賬款accountspayable,預計負債Estimated Liabilities,預付賬款Prepayments

短期借款是指企業根據生產經營的需要,從銀行或其他金融機構借入的償還期在一年以內的各種借款,包括生產周轉借款、臨時借款等。

應付賬款是企業(金融)應支付但尚未支付的手續費和傭金。

預計負債是指根據或有事項等相關准則確認的各項預計負債,包括對外提供擔保、未決訴訟、產品質量保證、重組義務以及固定資產和礦區權益棄置義務等產生的預計負債。

預付賬款是指企業按照購貨合同的規定,預先以貨幣資金或貨幣等價物支付供應單位的款項。

(2)成果轉讓翻譯擴展閱讀:

預計負債的賬務處理

一、本科目核算企業確認的對外提供擔保、未決訴訟、產品質量保證、重組義務、虧損性合同等預計負債。

二、本科目可按形成預計負債的交易或事項進行明細核算。

三、預計負債的主要賬務處理。

(一)企業由對外提供擔保、未決訴訟、重組義務產生的預計負債,應按確定的金額,借記「營業外支出」等科目,貸記本科目。由產品質量保證產生的預計負債,應按確定的金額,借記「銷售費用」科目,貸記本科目。

由資產棄置義務產生的預計負債,應按確定的金額,借記「固定資產」或「油氣資產」科目,貸記本科目。在固定資產或油氣資產的使用壽命內,按計算確定各期應負擔的利息費用,借記「財務費用」科目,貸記本科目。

(二)實際清償或沖減的預計負債,借記本科目,貸記「銀行存款」等科目。

(三)根據確鑿證據需要對已確認的預計負債進行調整的,調整增加的預計負債,借記有關科目,貸記本科目;調整減少的預計負債做相反的會計分錄。

四、本科目期末貸方余額,反映企業已確認尚未支付的預計負債。

⑶ 「江蘇省科技成果轉化專項資金資助項目」怎麼翻譯

a program supported by the special fund of Jiangsu Province for the transformation of scientific and technological achievements

⑷ 急求 許可經營項目 的翻譯

General business scope:


~~~~~~~~~純人手翻譯,歡迎採納~~~~~~~~~


原文如下:


一般經營項目:軟硬體產品開發及通信設備、電子產品的研製、開發、生產、銷售;計算機、光機電一體化產品、辦公自動化產品、工業自動控制設備、機電設備、儀器儀表、電子元件的生產、銷售;技術轉讓、咨詢;高科技項目的投資、開發、生產、銷售及科技成果轉讓;商品和技術的進出口業務。

⑸ 科技成果轉化的英文怎麼說

科技成果轉化
Transformation of scientific and technological achievements
科技成專果轉化屬
Transformation of scientific and technological achievements
科技成果轉化
Transformation of scientific and technological achievements

⑹ 請精通英語的同胞們幫忙翻譯一下

691.It 現在在二個月因為我們送了在指令為錄音機, 我們仍然等候交付。您應該知道, 交貨日期是非常重要對我們。692.Please 作為問題立即和負責保證物品被交付沒有進一步延遲。693.Please 得到物品被派遣以最少可能的延遲。694.I 奇跡如果您能檢查命令我上個月安置了與您。它未到達。695.Please 做您的最大催促發貨。696.We 是需要物品。盡快請加速發貨。697.We 願望叫直到現在片刻新聞未來自您關於發貨的您的注意。我們的用戶是在機器的緊急需要和按我們為早期的交付。698.As 我們的顧客是在被收縮的機器的緊急需要, 我們希望您能保證我們早期的發貨。699.I 想要知道為什麼我們的合金插入物未到達。我們的顧客是在緊急需要他們? 700.We 希望, 有任何長期將是沒有延遲在發貨。701.This 我們要請求您做最早期的可能的發貨的次序那麼迫切地必需。702.We 將贊賞如果您盡快將影響發貨, 如此非常使物品及時到達這里捉住輕快需求。703.We 希望您盡快將送空調器, 為了熱的季節迅速地接近。704.The 我們定購的物品是季節性物品。如此最好同時運輸他們。705.In 命令在及時季節, 早期的發貨是最大重要性對我們。

⑺ 翻譯句子

Party B shall perform the ties of Party A or Party A shall make use of the material and technological conditions of Party A to create the invention and creation for the post invention. Service invention creation, the patent application right belongs to the party. After the application is approved, Party A for the patentee; Party B e to fulfill its ties or mainly by Party A and / or its affiliates material technical conditions, commercial secret and operation convenience etc. of trademark right, right, thought of technology, technical scheme, research results other intellectual property rights and the related results and Party B after leaving the party in 24 (24 months) in the development of and responsible for the original work on the invention and creation belong to Party A all. Party A has the right to make full use of the results of such functions, including but not limited to the proction, operation or transfer or license to the third party. Party B shall, in accordance with the requirements of Party A, take all necessary measures to assist Party A to obtain and exercise the intellectual property rights arising from the results of such functions.

⑻ 哪位大神可以把下面的英文翻譯成中文……要求通達順 專業經濟學名詞最好也翻譯到位

正確的翻譯在這里啦:
=====================
Coursework assignment 2:
The Multinational Corporation
作業2:
跨國集團

Select a multinational corporation of your choice. You must seek approval of your chosen corporation from the mole tutor. You should be able to gain access to the corporate annual report and other associated investor information.
任選一個跨國集團。 但是你選擇的公司要在mole tutor里被通過審核才可以。 你要了解該公司的年度報表和其他的相關投資方面信息。

You are then required to:
然後你需要做的是:

a) Evaluate the global financial environment that your corporation operates in.
25% weighting
分析一下你所選擇的跨國公司所處於的全球金融環境是怎樣的。
占總分值的25%

b) Critically evaluate the extent of foreign exchange risk that the corporation is exposed to and the corporation』s approach to managing exchange risk and assess whether this approach is effective. Your discussion should make particular reference to transaction exposure, operating exposure and translation exposure.
75% weighting
具體的分析外匯風險對該公司的影響,另外分析該公司在這個問題上的管理方法是否有效。你的分析要從交易風險,操作風險和換算風險幾個方面來討論。
占總分值的75%

YOU SHOULD ALSO NOTE:
另外你還需要做的是:

The coursework assignment report narrative should not exceed 2,500 words in length.
整個作業不要超過2500字長度。

==================
以下並不是作業要求所以沒有什麼用:
==================

Learning Outcome Statements
The mole has the following Learning Outcomes:
同做這個作業你可以鍛煉到以下幾個方面:

Analyse key events in the international monetary system
在國際貨幣體系中對重要事件的分析

Appraise the merits and demerits of alternative exchange rate regimes
分析並掌握替代匯率制度的優點和缺點

Evaluate the usefulness of derivative instruments for managing exchange rate risk
評估衍生工具管理匯率風險的作用

Analyse firms' motives in using derivatives to manage risk
使用衍生工具分析企業對風險的管理

The coursework assignment assesses the following two learning outcomes:
這個作業還有另外兩個學習成果:

Evaluate the usefulness of derivative instruments for managing exchange rate risk
評估衍生工具管理匯率風險的作用

Analyse firms' motives in using derivatives to manage risk
使用衍生工具分析企業對風險的管理

The assignment will be marked according to the following criteria (see next page):
作業的計分按以下標准(見下頁):

Your discussion should be supported by suitable references.
你的討論部分要有適當的參考資料來配合。

⑼ 委託開發協議 翻譯 求高手幫忙翻譯

北京永延樂正國際商務咨詢有限公司可以提供快速便捷周全的服務!

⑽ 英語翻譯,很急用~~謝謝咯

Plagiarism 抄襲

Plagiarism means claiming work as your own which has been copied from someone or somewhere else. All the work you submit must be your own and not copied from anyone else unless you clearly reference the source of your information. Your tutor will explain how to provide a reference list that shows where you found your information. If your Centre discovers evidence that your work is copied from elsewhere, it will not be accepted and you may be subject to your Centre』s disciplinary procere. If this happens you will have to submit an additional piece of work for assessment. CACHE will be notified of any cases of plagiarism.

抄襲意指把從別人或其他地方復制的內容聲稱為自己所做的功課。你上交的所有功課都必須是自己完成的,而不是從其他人那裡抄來的,除非能明確標明所參考內容的信息來源。你的指導教師會教你如何提供一個參考文獻列表,以表明所參考內容的出處。如果你所在的Centre找到任何證據證實你的功課是從其它地方抄襲的,你的功課將不被接受,而且你可能會受到Centre的紀律處分。如果發生這種情況,你必須上交一份額外的作業。任何情形的抄襲都會通知到CACHE。

Buying and selling assignments購買和出售作業

You are not allowed to buy or offer assignments for sale. This includes using sites such as eBay. If this happens CACHE/ EEC reserves the right not to accept future applications to enroll in courses, or assignments from you.
禁止購買或出售作業,包括通過網站,如eBay進行作業買賣。如果發生這種情況,CACHE/ EEC有權拒絕報讀課程的申請,或拒絕接收你的作業。

Types of assessment: 評估方式

Achievement at Level 2 reflects the ability to select and use relevant knowledge, ideas, skills and proceres to complete well-defined tasks and address straightforward problems. It includes taking responsibility for completing tasks and proceres and exercising autonomy and judgment subject to overall direction or guidance.

Level 2的成績體現了你選擇和利用相關知識、想法、技能和步驟來完成明確任務並解決簡單問題的能力。這包括對任務目標及過程負責,以及在總體目標或方向指導下的自主性和判斷力的運用。

供參考

閱讀全文

與成果轉讓翻譯相關的資料

熱點內容
七日殺75創造模式 瀏覽:905
濰坊高新區公共行政審批服務中心 瀏覽:455
馬鞍山深藍光電 瀏覽:699
06歲公共衛生服務工作總結 瀏覽:137
基本公共衛生服務規范第三版 瀏覽:249
矛盾糾紛排查調處記錄表 瀏覽:59
電力qc成果發布ppt 瀏覽:407
沙雕發明博主 瀏覽:105
禹城市工商局合名 瀏覽:977
網路侵犯著作權報案 瀏覽:734
稅務報到期限 瀏覽:6
怎樣查詢銀行卡有效期 瀏覽:19
浙江省溫州市工商局企業查詢 瀏覽:592
馬鞍山全套多少錢 瀏覽:568
艾丁頓發明了什麼 瀏覽:651
希臘誰創造了人類 瀏覽:415
社區公共衛生服務工作總結 瀏覽:66
學校矛盾糾紛排查化解方案 瀏覽:752
衛生院公共衛生服務績效考核總結 瀏覽:490
郴州學府世家糾紛 瀏覽:197