⑴ 普通高等學校 畢業證書 翻譯成英文
普通高等學校 畢業證書
Ordinary University Undergraate/Graate Diploma
undergraate :本科
graate: 研究生
⑵ 您的國際護照和學歷證書或畢業證書翻譯成英文
「出國留學」現在對於大家來講已不陌生,不管是北上廣深還是四五線小城,留學熱最近幾年一直是有增無減,尤其以本科研究生階段接受過國內高等教育的學生為主,這也從側面反應了學無止境、當下年輕人積極進取,勇攀高峰的心態!
面對這么眾多的留學申請者,其審核通過率早不如之前那麼高了,國外院校越來越多地重視學生的學習能力、在校成績、綜合素養、校外實踐等表現,尤以常青藤高校為甚,所以這也是留學人員以本科研究生畢業的學生為主的原因;因為他們在國內已經完整地接受了高等教育,手持學歷學位證書,擁有明辨是非的能力和一定的學習素養,相較於年齡較小的留學申請者有較大的競爭力。
對於這類申請人員,國外高校是要求他們出具自己的最高學歷學位證書及其翻譯件的。
學歷證書是指學生通過系統的學習,修完學校所安排的全部課程且考試成績合格,達到畢業條件,由辦學單位頒發的用於證明學習經歷以表明准予該學生畢業的書面憑證,高等學歷證書分為本科畢業證書和研究生畢業證書,研究生又細分為碩士研究生和博士研究生,其在畢業證書上有體現。
而擁有高校的學位證書則意味著被授予者的受教育程度和學術水平達到規定的學術稱號要求,經在高等學校或科研部門學習和研究,成績達到有關規定,由有關部門授與並得到國家社會承認的專業知識學習資歷。目前我國學位分為三類:學士學位,碩士學位,博士學位。其中,學士學位里還包括第二學士學位,統稱學士學位。
今天主要側重來講一下出國學位證翻譯的相關事項。
學位證內容
為加強對學士學位授予工作的管理和保證所發學位證書的規格質量,學士學位證書由國家教育委員會學位辦公室會同國務院學位委員會辦公室統一印製,碩士和博士學位證書由所在院校/科研機構負責印製
統一印製的學士學位證書,封面顏色為墨綠色,上部印有中華人民共和國國徽,下部印有「學士學位證書」字樣;內頁按學位授予對象分為「普通高等教育本科畢業生」、「成人高等教育本科畢業生」和「來華留學本科畢業生」三種。
學位證書書面記載項一般有姓名、性別、出生日期、畢業時間、所在系和所學專業、入學時間和學制的年限、授予學位的學科門類、發證時間、證書編號、學校公章、本人二寸免冠照片、學校鋼印、校長簽章等。
學位證翻譯注意事項
學位證書書面內容雖然不多,但由於其屬於重要證件,所以翻譯起來沒那麼容易。
因為除了要將上面的文字內容翻譯出來外,還涉及有國徽、照片、公章、鋼印、校長簽章等圖文類信息,這些也是需要按照原件格式分毫不差地在翻譯件上體現的,需由專業的排版人員來完成。
另外,文字內容翻譯也有講究,中文轉換成外文時必須按照固有的話術、專業的詞語來表達,這是需要由專業從事證件翻譯的人員來進行的,不能隨隨便便交給一個懂外語的人翻譯。
俗話講,磨刀不誤砍柴工,出國留學需要學位證翻譯件等資料時,還是找一家專業的證件翻譯公司為妙,因為他們有專業的證件翻譯譯員和排版人員,足以保證翻譯件質量合格,不會由於這些小事耽誤您的出國申請事項。
⑶ 畢業證書學位證書翻譯公證
畢業證翻譯需要蓋章。去公證處。公證處翻譯和公證認可度最高的,很多學校申請的時候也是看這個文件。畢業證書基本記載項一般有姓名、性別、出生日期、畢業時間、學制、畢業專業、發證時間、證書編號、學校公章、學校鋼印、校長名章等。
必須帶著畢業證和學位證的原件及身份證去公證處辦理公證。不用自己准備英文件的(即便准備了,公證處也不認可的),公證處會找專人翻譯的。
需要做成績單、畢業證和學位證的翻譯,並且成績單翻譯件要學校蓋章密封。有部分學校,例如楊百翰大學這樣的需要成績單由專門的認證機構去認證,這個看看申請的學校有無要求,有要求再去驗證,畢竟快遞費、認證費。

(3)畢業證書英文翻譯擴展閱讀:
學位證是在所有成績的及格的基礎上,有更高的要求。目前我國大部分學校都會要求學分績點達到2.0(通常即加權平均分為70分)以上才能被授予學士學位,否則只能拿到畢業證。有些學校有特別要求,比如若出現考試作弊的行為,畢業時只能拿到畢業證,不能授予學士學位。
目前我國大學的學位證書已不與大學英語四級考試掛鉤。若干年前很多學校要求學生在校期間必須通過大學英語四級考試,否則畢業時拿不到學位證書,但該限制已經在最近幾年中陸續廢除。
⑷ 中華人民共和國普通高等學校畢業證書 翻譯成英文
Regular IHEs Certificate of Graation of People's Republic of China
普通高等學校Regular IHEs(其中IHEs =institutions of higher ecation的縮寫)
⑸ 畢業證書英語翻譯哪家最靠譜
果斷選語翼woordee,學姐推薦,留學回來就用語翼翻的,比自己翻省事多了。
⑹ 打算申請去留學,大學畢業證書要怎麼翻譯英文版的可以嗎
隨著全球各地交流的日益頻繁,為了提升孩子的學習能力,學習更多更深層次的專業文化知識,提高就業競爭力等,出國留學成為了眾多家長和學生的首要選擇。
留學申請的趨勢
根據中信銀行出國金融專家團撰寫的《2018出國留學藍皮書》公布的數據顯示,當下出國留學申請呈現六大趨勢:
趨勢一:留學市場穩速增長,學成歸來就業、創業,即「海歸」熱日趨興起。
趨勢二:留學想法萌生早,高中比例日趨高。
趨勢三:美英加澳等英語系國家仍是受到中國學生青睞。
趨勢四:留學國家的選擇漸趨於分散和多元化。
趨勢五:專業選擇上,留學群體逐漸開始考慮就業之外的興趣愛好和深造方向。
趨勢六:從留學動機看,留學群體逐漸開始注重教學生活環境、留學經歷及專業領域的深造。
留學申請者的年齡變化
盡早適應國外教育環境是高中及以下階段的學生和家長選擇出國留學的主要動因。根據留學生的出國階段路徑可以看出,在選擇出國讀高中的留學生中,大部分都是在初中階段就萌生了就讀國外高中的想法,並且開始為此努力。
從選擇出國留學的留學規劃和學習階段來看,低齡化趨勢明顯。早計劃、早准備、早申請成為主流。

從計劃攻讀的階段來看,低齡留學趨勢仍在延續。在留學生中,研究生增長已然停滯,本科生則繼續保持穩健增長,高中及以下的留學生增速最快。留學低齡化一方面得益於家長的眼界及經濟能力的提升;另一方面,低齡留學相關的教育產業(如國際學校、留學申請機構、培訓教育機構等)的興起,以及國外教育資源的透明度增加,也為低齡留學孕育了豐厚的土壤。
留學申請之最高學歷證書翻譯
不論是去歐美主流國家,還是選擇日韓新等新興熱門留學國家,提交出國留學申請時最高學歷證書及其翻譯件作為認定申請人學歷的證明材料,是必須提供的重要書面資料之一。
也就是說,無論您的孩子是初高中生,還是本科研究生,都必須提供最高學歷證書及其翻譯件。
而眾所周知的是,隨著中國留學市場的日益火爆,留學申請已經日趨嚴格,主考官對於所提交的資料是嚴格審核、精確把關;學歷證書翻譯件等重要資料萬萬不可小覷,必須極其重視,才能幫孩子在審核時順利過關。
一般情況下,為了保證翻譯件的有效性和一致性,最好還是找專業的翻譯公司或者機構來進行畢業證書等證件的翻譯工作,因為正規的翻譯公司擁有強大的翻譯資源,對各類翻譯要求、翻譯狀況都了如指掌,不會因為一點點小問題而導致審核不通過,再者,專業的翻譯公司都會在翻譯件的最後加蓋翻譯公章,如果翻譯件有任何質量問題,翻譯公司會提供免費的售後服務,這點是不用擔心的。
當然了,出國留學申請除了最高學歷的畢業證書需要翻譯外,其餘的諸如在校成績單、所獲榮譽、財產證明、推薦信的翻譯也是不可或缺的,正規的翻譯公司對於這類資料的翻譯也是不在話下的,各位家長及學生還是早些准備為好。
⑺ 英文畢業證翻譯成中文的。
根據國內的相關規定:歸國人才在國內有落戶、升學、就業、申請科研基金等意願時需要提交自己的相關證明材料,其中畢業證書翻譯件是必不可少的一環。
因為畢業證書是表明該持證者在某一學校系統地學習過一定的科學文化知識,代表著自己的學習經歷,是非常重要的證明性文件,大部分企事業單位都會要求歸國人才提供自己的畢業證書及其翻譯件,而且必須由專業的翻譯公司或機構進行翻譯蓋章,以保證涉外資料的准確性和一致性,那麼,將國外的畢業證翻譯成中文需要注意哪些問題呢,下面由譯小編為列位一一作答:
一、必須選擇正規的翻譯公司或者機構進行國外畢業證翻譯
現在市場上的翻譯公司不在少數,正規的可不在多數;其有以下特點可供您分辨:
1、正規的翻譯公司有工商部門頒發的營業執照和經公安部門備案的翻譯用章,包括翻譯公章、中英文翻譯專用章、涉外專用章(有唯一的十三位編碼與之對應)等。
2、正規的翻譯公司有專業的翻譯團隊,包括譯員團隊和翻譯項目管理團隊。
譯員團隊:所有的翻譯譯員均有翻譯資格證書,全職譯員和兼職譯員比例分配合理;
管理團隊:每一個翻譯項目均配有專門的項目經理,對翻譯質量進行嚴格把控。
3、正規的翻譯公司擁有完善的翻譯質量控制體系
正規的翻譯公司都會有科學嚴謹的質量流程式控制制體系,翻譯質量的把控具體體現在翻譯、編輯、校對、排版四個流程之中,貫穿於整個翻譯過程的譯前、譯中和譯後,只有這樣,才能最大程度地保證畢業證翻譯件的質量。
二、國外畢業證書翻譯注意事項
畢業證翻譯在業內屬於證件類翻譯,證件類翻譯除了純文字外通常還帶有表格、蓋章、簽名、水印等,對於這些內容,翻譯地必須絲毫不差,要不然就會耽誤事情,給您造成不必要的麻煩
1、格式問題:畢業證書翻譯必須按照原文格式,不得做任意修改。
2、蓋章內容:畢業證書翻譯必須把原件蓋章作截圖並應在蓋章對應的位置作注釋。
3、手寫簽名:國外畢業證書文末都有手寫的校長簽名,手寫簽名應作截圖放在畢業證書翻譯件上。
4、翻譯蓋章:畢業證書翻譯件必須由翻譯公司或者機構加蓋翻譯公章,涉外翻譯章,翻譯專用章,騎縫章等方可生效。
5、譯員簽章:有些機構會要求翻譯件末需要有譯員的簽名和譯員資質蓋章,這個應該和翻譯公司事先講明。
⑻ 高分求專業的畢業證書、學位證書英文翻譯
Diploma of General University
Student name: ***, Sex: Male, Born on November 18, 1987, Studied in four-year environment engineering specialty of the University from September 2006 to July 2010, and finished all the Required Courses provided by the ecation plan and the results qualified, graation granted.
University Name :******** The President : ***
Certificate Number :******** July 12, 2010
Certificate of Bachelor's Degree
***, Male, Born on November 18, 1987, Finished the undergraate course of environmental engineering specialty in ********* , graation granted. Examination passed and conforms the " Regulations Of The People's Republic Of China On Academic Degrees」, and the qualification of Bachelor of Engineering hereby granted.
The President : ***
The Chairman of the academic degree evaluation committee
本人認為還是按照畢業證書和學位證書的原文格式翻譯為妥,因為這個不是證明書。 如果是要學校開立有關就讀畢業信息的證明等等,可用證明的格式寫。
⑼ 去哪找專業的畢業證英文翻譯
翻譯如下:畢業證原件 Original graation certificate 例句:如果您是高中畢業回的,您必答須提供高中畢業證原件。 If you have graated from senior middle school, you must supply your original graation certificate.