導航:首頁 > 證書轉讓 > 翻譯證書含金量最高的證書

翻譯證書含金量最高的證書

發布時間:2021-06-28 15:55:45

1. 英語那個證書含金量最高

英語專業的話,有專業四級,專業八級,劍橋商務英語,還有翻譯,口譯證書。
非英語專業的話,是大學英語四級,六級,還有公共英語等級等證書。

2. 英語含金量最高的證書

英語專八是英語專業最高了。
英語六級中國普遍承認。
高級口譯對從事翻譯口譯來說不錯。
劍橋商務英語高級對從事商務貿易來說含金量不錯。
沒有最高,只有最合適的

3. 英語什麼證書比較有含金量

有含金的英語證書:

1.劍橋商務英語 BEC

想進外企工作的小夥伴看這里!BEC全稱「Business English Certificate「,分為初中高三個等級,考試由閱讀、聽力、寫作和口語四個部分組成,由英 國劍橋大學考試委員會負責命題、閱卷、頒發證書。目前已成為外企認證的唯一標准,證書終身有效。

2.雅思考試 IELTS

雅思考試早已名聲在外,英文全稱「International English Language Test System」,是由劍橋大學考試委員會外語考試部、英 國文化協會及IDP教育集團共同管理。

雅思考試分學術類(Academic)和培訓類(General Training)兩種,就是我們常說的A類與G類,留學考A類,移民選擇G類。一場完整的雅思考試由聽力、閱讀、寫作和口語組成,滿分9分。

3. 新托福考試 TOEFL

托福是由教育測驗服務社(ETS)舉辦的英語能力考試,全名為「檢定非英語為母語者的英語能力考試」,The Test of English as a Foreign Language,中文音譯為「托福」,由聽力、閱讀、寫作和口語組成,四項各佔30分,滿分120分,採用機考形式。

4. 托業考試

如果你覺得BEC太難,那麼托業考試會是一個不錯的選擇。托業TOEIC(Test of English for International Communication)的中文譯為國際交流英語考試,筆試只包括聽力與閱讀,各佔495,總分990。

英語證書含金量排名

1、英語專業四/八級考試 TEM4/8

全稱Test for English Majors-Band 4/Band8,專四和專八考試只有英語專業的學生可以參加,同時,專八隻能是全日制本科院校英語專業的大四學生才能報考,其被稱為國內水平最高的英語類考試。如果你是英語專業的本科生,一定要把專八考出來,國內很多用人單位非常重視這個證書,在他們看來專八代表著英語的最高水平。如果你是英語專業的大專生,就只能考專四了。

2、翻譯專業資格(水平)考試 CATTI

想當英語翻譯的同學一定要去考這個證書,翻譯公司面試時會很直接地問你CATTI2考了多少分,如果你沒有專八證書,這個就會成為你進入翻譯公司唯一的敲門磚。

3、大學英語四六級考試 CET4/6

為什麼說四六級有含金量呢?不是因為它多難,通過率多低,而是因為許多大學的規定:四級不合格不給學位證,有的甚至畢業證都不給。

4. 請問要從事翻譯工作,哪種資格證書含金量最高

個人覺得 CATTI 不錯,業內認可度較高! 全國通用,如果在上海地區就業的話,建議選考上海本地的那個翻譯資格證。

目前,國內翻譯行業管理欠規范,而不像教師、護士、醫生、律師等職業明確規定需要對應證書方可進入;國內翻譯隊伍的整體水平也丞待提高,呼喚相關機構出台科學統一的管理規制,以實現翻譯行業更加健康良性的發展,同時也更有利於人才的發現、培養。

翻譯是藝術,是技術,也是體力活,目前行情下翻譯人員的付出和回報遠不及通信、IT、金融等行業,報酬一般是按翻譯的時間或字數計算,少有津貼和福利,加班也從沒有加班費,有些公司的翻譯更像打雜的,甚至在個別地方出現了當翻譯不如做打字員的寒心現象,國內中英翻譯的報價持續走低,甚至出現了每千字30元的怪事!這是行業管理混亂的一個嚴重警鍾!若不迅速出台政策,強制進行管理,強制執行翻譯國標,從資質上嚴格限制翻譯公司的注冊申報,翻譯的前景將面臨嚴峻挑戰,翻譯界也不免面臨人才流失的厄運!中國不缺諾貝爾文學獎檔次的作品,但是中國缺優秀的翻譯人才,特別是頂尖的翻譯人才,導致我們的文化精品無法盡善盡美、原汁原味展現於世人,這是遺憾!這需要我們更多翻譯人員的共同努力!扯得有點遠了~~~

目前您能否進入翻譯行業,在國內多取決於用人單位的內部測試考核,他們一般不要求提供證書,只有部分事業單位才對證書有所要求;

任何傭人單位都不會只看你證書的,一般需要進行口語面試或給出幾段中/外文讓你現場翻譯,從而考察個人能力和水平,因為證書這東西不大可靠,就猶如很多人過了六級,依然是啞巴英語一樣,這是中國教育的悲哀!大家都過了專八,其水平差距依然很大。

要是做專職翻譯,原則上要達到 CATTI 2 水平【對應翻譯中級職稱】,CATTI 3相當於助理翻譯,CATTI 1 相當於副教授!

證書一定程度上可以說明英語能力,多半是給外行人看的!拿證的人很多,但是水平高的卻寥寥無幾,所謂行家一出手,便知有沒有,含金量最高的就是個人卓越的能力,這是任何證書都無法證實的!

5. 哪種英語類證書含金量最高

從職業資格證角度來說,應該是CATTI即「翻譯專業資格(水平)考試」,直接與與職稱掛鉤;頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。
一、翻譯專業資格(水平)考試CATTI
CATTI即「翻譯專業資格(水平)考試」(China Accreditation Test for Translators and
Interpreters —CATTI
)是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
二、翻譯考試規定
根據國家人事部《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》(人發[2003]21號)的精神,翻譯專業資格(水平)考試在國家人事部指導下,由中國外文出版發行事業局(以下簡稱「中國外文局」)組織實施與管理。根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》中國外文局組建翻譯專業資格(水平)考試專家委員會。該委員會負責擬定考試語種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫等有關工作。中國外文局翻譯專業資格考評中心負責該考試的具體實施工作。
翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,該考試在全國推開後,相應語種和級別的翻譯專業技術職務評審工作不再進行。
三、試點和時間
2004年5月下旬,英語二、三級翻譯資格試點考試繼續擴大。二、三級口譯考試擴大到北京、上海、廣州、天津、重慶、武漢等六城市,筆譯考試除以上六市外還擴大到西安、南京、鄭州、成都、長春、福州等共12個城市。2004年11月13日、14日,英語二、三級翻譯資格試點考試筆譯考試在全國25個城市、口譯考試在全國15個城市進行;法語二、三級考試在北京、上海試點考試;日語二、三級考試在北京、上海、大連試點考試。考試大綱的編寫、國家翻譯資格考試標準的確定、考試試題的命制等都是由翻譯資格考試最高層次的專家組織——日、法語專家委員會的專家們參與完成的。這些專家都是翻譯界的資深教授和學者,代表著法語、日語翻譯界的最高水平。同時專家委員會對考試制度的建立和完善,對更好地形成一套科學化、社會化、規范化的翻譯人才評價制度都發揮了重要作用。
四、全國翻譯專業資格(水平)考試等級劃分與專業能力
資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
考試的難度大致為:三級,外語專業本科畢業、具備1年左右口筆譯實踐經驗;二級,外語專業本科畢業,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。
五、證書性質

中國外文局組織實施的翻譯專業資格證書與職稱掛鉤,建立這個翻譯人員資格考試制度後,翻譯和助理翻譯專業職稱將不再通過評審,而是由二、三級口譯和筆譯考試、評定替代,從而改變了過去以單一評審模式對翻譯人才進行評價的方式。而且,全國翻譯專業資格證書要求的專業性比較強,不僅適合從事外文工作的專業人士考取,也是其他專業人士進入翻譯行業的准入證。

6. catti證書的含金量、認可度如何

CATTI翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。

設立這一考試的目的是為適應我國經濟發展和加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,同時進一步規范翻譯市場,加強對翻譯行業的管理。

全國翻譯專業資格考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在中國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。

經國家有關部門同意。獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合上述規定要求的,也可報名參加考試並申請登記。

7. 哪些英語證書含金量最高

北外、人事部、勞動部、外文局、外事局等等都有自己的口、筆譯翻譯證書考試體系 而且它們在國內除了是水平的證明之外 還是從業職業資格證 可以用來找工作的 這裡面有的部門的是專業性的 有的是面向社會的大眾性質的
但我覺得最好的評價體系是美國的托福和英國的雅思 尤其是雅思

8. 在國內,哪些英語證書含金量最高

高含金量的英語證書:
1、專業英語四級/八級(TEM4/TEM8)
考試對象:全國綜合性大學英語專業學生
2、大學英語四六級(CET4/CET6)

這是一個必考必考必考的證書!!因為是最基本的!!
3、翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)

翻譯考試資格(水平)考試是在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證。也是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。CATTI分一級、二級、三級,二級是成為一個翻譯的必備條件。一級難度最大,國際會議的同聲傳譯都是一級水平,非常厲害。

9. 請問翻譯考證哪本證書含金量最高呢

人事部二級 是目前全國含金量最高的翻譯類證書.分為二級筆譯和二級口譯. 這里的二級口譯是交替傳譯,往上面還有一個同聲傳譯.

10. 現關於翻譯CATTI證書含金量如何

二級以上證書含金量較好,特別是二級口譯和一級筆譯以上證書
能拿到二口或一筆以上證書的話年收入基本上20W 問題不大
我是翻譯從業者,筆譯 7 年經驗,坐標江西吉安,月入13--15K,共您參考;
CATTI 考試難度不算太低,特別是二級以上難度較大,筆譯相對辛苦收入偏低點

閱讀全文

與翻譯證書含金量最高的證書相關的資料

熱點內容
馬鞍山市政府王曉焱 瀏覽:176
vn豬年限定 瀏覽:90
馬鞍山金蘋果駕校 瀏覽:324
軟體使用權合作協議 瀏覽:123
七日殺75創造模式 瀏覽:905
濰坊高新區公共行政審批服務中心 瀏覽:455
馬鞍山深藍光電 瀏覽:699
06歲公共衛生服務工作總結 瀏覽:137
基本公共衛生服務規范第三版 瀏覽:249
矛盾糾紛排查調處記錄表 瀏覽:59
電力qc成果發布ppt 瀏覽:407
沙雕發明博主 瀏覽:105
禹城市工商局合名 瀏覽:977
網路侵犯著作權報案 瀏覽:734
稅務報到期限 瀏覽:6
怎樣查詢銀行卡有效期 瀏覽:19
浙江省溫州市工商局企業查詢 瀏覽:592
馬鞍山全套多少錢 瀏覽:568
艾丁頓發明了什麼 瀏覽:651
希臘誰創造了人類 瀏覽:415