⑴ 尋求業務員商業機密保密合同範本
甲方(員工): 乙方(企業): 鑒於甲方在乙方任職,並獲得乙方支付的相應報酬,雙方當事人就甲方在任職期間及離職以後保守乙方商業秘密的有關事項,訂定下列條款共同遵守: 第一條 雙方確認,甲方在乙方任職期間,因履行職務或者主要是利用乙方的物質技術條件、業務信息等產生的發明創造、技術秘密或其他商業秘密,有關的知識產權均屬於 乙方享有。乙方可以在其業務范圍內充分自由地利用這些發明創造、技術秘密或其他商業秘密,進行生產、經營或者向第三方轉讓。甲方應當依乙方的要求,提供一 切必要的信息和採取一切必要的行動,包括申請、注冊、登記等,協助乙方取得和行使有關的知識產權。 上述發明創造、技術秘密及其他商業秘密,有關的發明權、署名權(依照法律規定應由乙方署名的除外)等精神權利由作為發明人、創作人或開發者的甲方享有,乙方尊重甲方的精神權利並協助甲方行使這些權利。 第二條 甲方在乙方任職期間所完成的、與乙方業務相關的發明創造、技術秘密或其他商業秘密,甲方主張由其本人享有知識產權的,應當及時向乙方申明。經乙方核實,認 為確屬於非職務成果的,由甲方享有知識產權,乙方不得在未經甲方明確授權的前提下利用這些成果進行生產、經營,亦不得自行向第三方轉讓。 甲方沒有申明的,推定其屬於職務成果,乙方可以使用這些成果進行生產、經營或者向第三方轉讓。即使日後證明實際上是非職務成果的,甲方亦不得要求乙方承擔任何經濟責任。 甲方申明後,乙方對成果的權屬有異議的,可以通過協商解決;協商不成的,通過蘇州仲裁委員會仲裁解決。 第三條 甲方在乙方任職期間,必須遵守乙方規定的任何成文或不成文的保密規章、制度,履行與其工作崗位相應的保密職責。 乙方的保密規章、制度沒有規定或者規定不明確之處,甲方亦應本著謹慎、誠實的態度,採取任何必要、合理的措施,維護其於任職期間知悉或者持有的任何屬於乙方或者雖屬於第三方但乙方承諾有保密義務的技術秘密或其他商業秘密信息,以保持其機密性。 第四條 除了履行職務的需要之外,甲方承諾,未經乙方同意,不得以泄露、公布、發布、出版、傳授、轉讓或者其他任何方式使任何第三方(包括按照保密制度的規定不得 知悉該項秘密的乙方的其他職員)知悉屬於乙方或者雖屬於他人但乙方承諾有保密義務的技術秘密或其他商業秘密信息,也不得在履行職務之外使用這些秘密信息。 第五條 雙方同意,甲方離職之後仍對其在乙方任職期間接觸、知悉的屬於乙方或者雖屬於第三方但乙方承諾有保密義務的技術秘密和其他商業秘密信息,承擔如同任職期間一樣的保密義務和不擅自使用有關秘密信息的義務,而無論甲方因何種原因離職。 甲方離職後承擔保密義務的期限為自離職之日5年內 。 甲方認可,乙方在支付甲方的工資報酬時,已考慮了甲方離職後需要承擔的保密義務,故而無須在甲方離職時另外支付保密費。 第六條 甲方承諾,在為乙方履行職務時,不得擅自使用任何屬於他人的技術秘密或其他商業秘密,亦不得擅自實施可能侵犯他人知識產權的行為。 若甲方違反上述承諾而導致乙方遭受第三方的侵僅指控時,甲方應當承擔乙方為應訴而支付的一切費用;乙方因此而承擔侵權賠償責任的,有權向甲方追償。上述應訴費用和侵權賠償可以從甲方的工資報酬中扣除。 第七條 甲方在履行職務時,按照乙方的明確要求或者為了完成乙方明確交付的具體工作任務必然導致侵犯他人知識產權的,若乙方遭受第三方的侵權指控,應訴費用和侵權賠償不得由甲方承擔或部分承擔。 第八條 甲方承諾,其在乙方任職期間,非經乙方事先同意,不在與乙方生產、經營同類產品或提供同類服務的其他企業、事業單位、社會團體內擔任任何職務,包括但不限於股東、合夥人、董事、監事、經理、代理人、顧問等等。 第九條 甲方因職務上的需要所持有或保管的一切記錄著乙方秘密信息的文件、資料、圖表、筆記、報告、信件、傳真、磁帶、磁碟、儀器以及其他任何形式的載體,均歸乙方所有,而無論這些秘密信息有無商業上的價值。 若記錄著秘密信息的載體是由甲方自備的,則視為甲方已同意將這些載體物的所有權轉讓給乙方。乙方應當在甲方返還這些載體時,給予甲方相當於載體本身價值的經濟補償。 第十條 甲方應當於離職時,或者於乙方提出請求時,返還全部屬於乙方的財物,包括記載著乙方秘密信息的一切載體。 但當記錄著秘密信息的栽體是由甲方自備的,且秘密信息可以從載體上消除或復制出來時,可以由乙方將秘密信息復制到乙方享有所有權的其他載體上,並把原載體上的秘密信息消除。此種情況甲方無須將載體返還,乙方也無須給予甲方經濟補償。 第十一條 本合同提及的技術秘密,包括但不限於:技術方案、工程設計、電路設計、製造方法、配方、工藝流程、技術指標、計算機軟體、資料庫、研究開發記錄、技術報告、檢測報告、實驗數據、試驗結果、圖紙、樣品、樣機、模型、模具、操作手冊、技術文檔、相關的函電,等等。 本合同提及的其他商業秘密,包括但不限於:客戶名單、行銷計劃、采購資料、定價政策、財務資料、進貨渠道,等等。 第十二條 本合同中所稱的任職期間,以甲方從乙方領取工資為標志,並以該項工資所代表的工作期間為任職期間。 本合同中所稱的離職,以任何一方明確表示解除或辭去聘用關系的時間為准。 甲方拒絕領取工資且停止履行職務的行為,視為提出辭職。 第十三條 因本合同而引起的糾紛,如果協商解決不成,任何一方均有權提交蘇州仲裁委員會仲裁。 第十四條 甲方如違反本合同任一條款,應當一次性向乙方支付其年收入30倍的違約金 ;無論違約金給付與否,乙方均有權不經預告立即解除與甲方的聘用關系。 甲方的違約行為給乙方造成損失的,甲方應當賠償乙方的損失。違約金不能代替賠償損失,但可以從損失額中抵扣。 第十五條 本合同自雙方簽字或蓋章完成之日起生效。 第十六條 本合同如與雙方以前的口頭或書面協議有抵觸,以本合同為准。本合同的修改必須採用雙方同意的書面形式。 甲方: 身份證號: 地址: 電話: 年月日 乙方: 法定代表: 地址: 電話: 年月日
⑵ 誰有模具轉讓(合同)協議書的樣本急
轉讓給乙方,經甲、乙雙方協議,轉讓金 元整。 二、甲乙雙方責任: 1、...包括原始優惠證持有者的身份證復印件及甲方與其簽署的有效合同書),絕對保障...
⑶ 離職保密協議書範本是怎樣的
員工離職保密協議範本(僅供參考)
甲方:乙方:
統一社會信用代碼:身份證號碼:
因乙方曾經為甲方提供服務和履行職務,已經知悉甲方的商業秘密。為了明確乙方的保密義務,有效保護甲方的商業秘密,防止該商業秘密被公開披露或以任何形式泄漏,
根據《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國反不正當競爭法》《中華人民共和國勞動合同法》及國務院有關部委的規定,甲、乙雙方本著平等、自願、公平和誠實信用的原則簽訂本保密協議。
第一條 商業秘密
1、本協議所稱商業秘密包括:技術信息、專有技術、經營信息等各項文件。乙方對此商業秘密承擔保密義務。
本協議之簽訂可認為甲方已對甲方的商業秘密採取了合理的保密措施。
2、技術信息指甲方擁有或獲得的有關生產和產品銷售的技術方案、製造方法、工藝流程、計算機軟體、資料庫、實驗結果、技術數據、圖紙、樣品、樣機、模型、模具、說明書、操作手冊、技術文檔、涉及商業秘密的業務函電等一切有關的信息。
3、專有技術指甲方擁有的有關生產和產品銷售的技術知識、信息、技術資料、製作工藝、製作方法、經驗、方法或其組合,並且未在任何地方公開過其完整形式的、未作為工業產權來保護的其他技術。
4、經營信息指有關商業活動的市場行銷策略、貨源情報、定價政策、不公開的財務資料、合同、交易相對人資料、客戶名單等銷售和經營信息。
5、甲方依照法律規定(如在締約過程中知悉其他相對人的商業秘密)和在有關協議的約定(如技術合同)中對外承擔保密義務的事項,也屬本保密協議所稱的商業秘密。
第二條 保密義務人
1、乙方為本協議所約定的保密義務人。保密義務人是指為甲方提供相關服務而知悉甲方商業秘密的人員。
2、乙方同意為甲方利益盡最佳努力,在離職期間不從事任何不正當使用甲方商業秘密的行為。
第三條 乙方的保密義務
1、乙方對其因身份、職務、職業或技術關系而知悉的甲方商業秘密應嚴格保守,保證不被披露或使用,包括意外或過失。即使這些信息甚至可能是全部地由乙方本人因工作而構思或取得的。
2、在勞動合同關系終止後,乙方不得以任何形式擅自披露、使用商業秘密、製造再現商業秘密的器材、取走與商業秘密有關的物件;
不得向不承擔保密義務的任何第三人披露甲方的商業秘密;不得復制或公開包含甲方商業秘密的文件或文件副本。
3、如果乙方發現商業秘密被泄露或者自己過失泄露商業秘密,應當採取有效措施防止泄密進一步擴大,並及時向甲方報告。
4、乙方應將與工作有關的技術資料、試驗設備、試驗材料、客戶名單等交還甲方。
5、乙方在職期間,獲得或製作的商業秘密(包括技術秘密和經營秘密),在勞動合同關系終止之後,乙方均承認甲方因投資、支付勞動報酬而對這些商業秘密的所有權,並且乙方應當克盡保守上述商業秘密的義務。
第四條 保密義務的終止
1、甲方授權同意披露或使用商業秘密。
2、有關的信息、技術等已進入公共領域。
3、乙方是否在職、勞動合同是否履行完畢,均不影響其保密義務的承擔。
第五條違約責任
1、乙方違反協議中的保密義務,應承擔違約責任,如有違約行為須向甲方支付違約金元(人民幣大寫元)。
2、乙方如將商業秘密泄露給第三人或使用商業秘密使甲方遭受損失的,乙方應對甲方進行賠償,其賠償數額不少於由於其違反義務所給甲方帶來的損失。
3、前款所述損失賠償按照如下方式計算:
①損失賠償為甲方因乙方的違約或侵權行為所受到的實際經濟損失,計算方法是:因乙方的違約及侵權行為導致甲方的產品銷售數量下降,其銷售數量減少的總數乘以每件產品利潤所得之積;
②如果甲方的損失按照方法①所述的計算方法難以計算的,損失賠償額為乙方因違約或侵權行為所獲得的全部利潤。
計算方法是乙方從每件與違約或侵權行為直接相關的產品獲得的利潤乘以在市場上銷售的總數所得之積;或者以不低於甲方商業秘密許可使用費的合理數額作為損失賠償額。
③甲方因調查乙方的違約或侵權行為而支付的合理費用,如律師費、公證費、取證費等,應當包含在損失賠償額之內。
④因乙方的違約或侵權行為侵犯了甲方的商業秘密權利的,甲方可以選擇根據本協議要求乙方承擔違約責任,或者根據國家有關法律、法規要求乙方承擔侵權責任。
4、因乙方惡意泄露商業秘密給甲方造成嚴重後果的,甲方將通過法律手段追究其侵權責任,直至追究其刑事責任。
第六條 爭議的解決方法
因執行本協議而發生糾紛的,可以由雙方協商解決。如協商不成,雙方均可向東莞當地有管轄權的人民法院提起訴訟。
第七條 雙方確認
在簽署本協議前,雙方已經詳細審閱了協議的內容,並完全了解協議各條款的法律含義。
第八條 協議的效力和變更
1、本協議自雙方簽字或蓋章後生效。
2、本協議的任何修改必須經過雙方的書面同意。
第九條 本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份。
甲方(蓋章):乙方(簽字):
法定代表人或委託代理人 (簽字):
年月日年月日
保密協議包括的內容
(1)保密信息范圍
用人單位在約定保密內容時,務必把需要保密的對象、范圍、內容和期限等明確下來,最好通過列舉的方式列明所有需要保密內容,否則很容易因約定不明引發訴訟糾紛。
不同的企業和同一企業的不同時期,保密范圍、內容也有所變化,用人單位應及時修改保密協議內容。
(2)保密主體
商業秘密的保密主體一般僅限於涉密崗位的勞動者,對於保密崗位和技術崗 位,要求其不得披露、贈與、轉讓、銷毀或者協助第三人侵犯公司的商業秘密。
除上述涉密崗位以外,不必然承擔保密義務的勞動者在工作中有意或無意獲悉公司秘 密時,也應該列入保密主體的范圍,承擔保密責任。此外,那些掌握了商業秘密的勞動者家屬、朋友,對保守商業秘密也應該負有同等義務。
(3)約定保密期限
保密協議中應明確約定保密期限,雖然法律規定勞動者保守秘密的義務不因勞動合同的解除、終止而免除,但由於商業秘密存在過期、被公開或被淘汰的情況,因此最好還是約定保密義務的起止時間,以免引起不必要的糾紛。
(4)雙方的權利、義務
在保密協議中應明確約定如何使用商業秘密、涉及商業秘密的職務成果的歸屬、涉密文件的保存與銷毀方式等內容,有特殊條款的還應以列舉方式進行約定。
此外,根據《勞動合同法》的規定,保密協議中不得直接設定違約金,若約定違約金存在被認定為無效的風險。但這並不意味著保密協議中不可約定違約責任,保密協議中可約定違反保密義務的賠償內容以及計算賠償數額的方式。
(5)約定競業限制條款
雖然競業限制條款可約可不約,但不可否認競業限制條款是商業秘密有力的保護傘。
需要注意的是,必須明確約定競業限制的期限和義務、經濟補償標准、經濟補償的支付時間以及條款解除的條件,否則稍有不慎,企業就有可能陷入支付高額經濟補償金的危險。
(6)糾紛管轄機構
保密協議中可以約定爭議解決機構,但爭議解決機構必須確定、唯一,不能既約定選擇仲裁機構又約定選擇法院,不能既約定選擇A地又約定選擇B地的仲裁機構或法院,否則該條款無效。
每個企業需要保密的情形不盡相同,如何簽訂保密協議以更好的保護用人單位的權益還需具體情況具體分析。簽訂保密協議時最好咨詢專業律師。
⑷ 模具所有權協議書 求高手翻譯
Molds ownership agreement. 模具所有權協議
References: 參考
The Buyer: . 購買方
The Contractor: 供應商
New Owner: 新的所有者
Molds: All molding & die casting equipment made for the 「Nemo」 project」 模具:所有的「Nemo」項目的(注塑?)成型及壓鑄成型模具設備
Agreement:協議
In reference to attached price quotes and agreement between The Buyer and The contractor.
根據附件的報價及買賣雙方的協議
This agreement represents the transferring of ownership of Molds and tooling equipment to New Owner.
協議同意將模具及其附屬設備轉讓給新的產權所有人
1- Buyer and Contractor herby agree to assign the ownership rights for all molds and tooling equipment to New Owner.
買賣雙方同意將模具及其附屬設備所有權轉讓給新的產權所有人
2- Contractor will remain responsible to keep the molds safe, secure and in good shape while the molds are in his possession or in the possession of one of his assigned contractors.
供應商有責任在模具仍然屬於供應商或供應商的外發供應商時,保證模具安全,可靠狀態良好
3- Contractor will provide the molds to new owner or representatives within 48 hours if requested by New Owner.
供應商在接到通知48小時內將模具移交給新的所有者或其代表
Representative of Contractor:
供應商代表
By:_______________.
Title職位:________________.
Signature簽字:___________.
⑸ 甲乙丙三方模具協議:我要把模具從乙方直接調給丙方,模具所有權是歸我方(甲方),三方協議怎樣起草
你所說的這件事情的性質應當屬於設備租賃
該協議內容如下:
標題應當為模具內使用權轉讓協議
1、三方主體身容份明確
2、協議中寫明模具的型號、規格、市場價格等
3、該模具的所有權人是哪一方,其他兩方確認無誤,對模具的所有權無異議
4、該模具在從乙方轉出時的狀態和質量是否完好
5、在轉讓給丙方使用後,丙方應當支付的相關費用,應當合理使用妥善保管。
6、如因丙方使用操作不當發生模具損毀問題,丙方應當承擔修繕賠償的責任
其他一些你們自己基於自願公平協商一致達成的內容都書面的列入協議中。
⑹ 保密協議部分內容的英文翻譯··
Article In addition to fulfilling ties needs, Party A undertakes, without Party B consent shall not be leaking, inform, publish, issue and publish, teach, transfer or in any manner other third party (including in accordance with the confidentiality provisions of the system may not know The secret of the Party and other staff) are aware of Party B or Party B promises though there are others, but the obligation of confidentiality technological secrets or business confidential information, and shall not perform ties in addition to the use of such secret information.
Party executives agreed that the parent (written consent must be approved by the company's leadership) Party disclosed the use of the technological secrets or business secrets, Party B has agreed to do so, unless the Party has been clear in advance the competent public persons having authority.
Article V mutual consent, Party B after leaving office in the meantime continue its contacts are known to belong to Party B or Party B promises of a third party obligation of confidentiality, but the technical secrets and confidential business information, serving ring the same commitment of confidentiality as obligations and do not use the confidential information without authorization, obligation, regardless of the Party for any reason leave.
Party should bear the obligation of confidentiality after, the period until the Party declared confidential or secret information to decrypt the public when in fact been terminated.
Both sides acknowledged, Party A shall pay the wages paid, the Party has been included after-service and fulfill the obligation of confidentiality confidentiality required fee, so separation Party, Party B not need to pay the cost confidential.
Article VI Party in the performance of ties, in accordance with the explicit request of Party B or Party B in order to complete specific tasks to deliver a clear need to lead to violations of intellectual property rights of others, if Party B subject to third-party allegations of infringement, the respondent costs and tort borne by the Party or in part shall bear.
Party superiors, staff requests or explain the work of the task, as Party B make the request or explain the work of the task; unless B has previously publicly clear that no such authority executives.
Article VII Party promised ring his tenure in the B, non-prior consent of Party B, Party B shall not be proced with similar procts or operating such business and there is competition or other interest in working with other units, or their proction, business relationship with the B competition of similar procts or services.
Party after leaving it still bears the preceding paragraph, the obligation to separate agreement by the two sides separately. If the parties have not signed such a separate agreement, Party B shall not restrict the employment after retirement from the Party, working range.
Article VIII of the Party's needs because of his possession or custody of all records of the secret information B documents, data, charts, notes, reports, letters, faxes, tapes, disks, equipment, and any form of carrier, are owned B all, regardless of whether the secret information of commercial value.
If the records of the secret information the carrier is owned by Party A, Party A shall be deemed to have agreed to transfer the ownership of these vectors to B. Party B shall return the carrier, the carrier itself to Party A equal to the value of financial compensation.
Article Party at the time of separation should be, or at the request of Party B, Party B shall return all property belonging to, including the secret information B recorded for all carriers.
However, when a record of confidential information carrier is owned by the Party, and the secret information can be out from the carrier, they can information from the B to B ownership of other carriers, and carriers on the original elimination of secret information. Party without the need to vector such a case, return to Party B need not financial compensation.
10th Article of the contract alleged trade secrets, is not public knowledge, could bring economic benefits to Party B, and there are practical and security measures taken by the Party's non-patent technology, technical information and management information.
The contract refers to the technical secrets, including but not limited to: technical documents, engineering design, circuit design, manufacturing methods, formulations, process, technical specifications, computer software, databases, research and development records, technical reports, test report, experimental data , test results, drawings, samples, models, molds, operating manuals, technical documents, related letters.
The contract refers to the business secrets, including but not limited to: customer lists, marketing plans, procurement information, pricing policies, financial information, purchase channel, Guan Li know-how, Mai Mai intention, the bidding of bidding price and the content of such Xinxi tender.