㈠ 國家二級筆譯證書(CATTI)到底有多難
普通MTI(翻譯碩士)畢業生一般都能過;當然,對於翻譯經驗較少的本科生,確實是專有難度,畢竟屬二筆全國平均通過率16 --18%。
筆譯是指筆頭翻譯,用文字翻譯。筆譯和口譯均採用百分制計分方法。一、二、三級總分達到70分以上(含70分),且各部分得分率均在60%以上(含60%)者為合格。
全國外語翻譯證書考試由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,是在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。考試合格者可分別獲得初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書。
考試的各個證書是相對獨立的,通過任何一個證書考試都可獲得相應的證書。一級口譯證書考試分為交替傳譯和同聲傳譯,兩者皆合格者才能獲得證書。
四級筆譯和口譯均合格者將獲得四級翻譯證書,筆譯或口譯單項考試成績合格的考生,將獲得教育部考試中心發放的單項合格成績通知單;四級考生的單項(口譯或筆譯)合格成績可以保留到下一考次。
㈡ 口譯證書是什麼 怎麼考啊
口譯證書也稱為口譯資格證,翻譯專業資格(水平)考試是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務。
根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
證書獲得:
通過「國家人力資源和社會保障部」和「外文局」聯合舉辦的翻譯專業資格(水平)考試中口譯考試,可獲得口譯從業資格證書。
目前,口譯資格證書分為二級和三級。
該證書由於主辦機構權威,且通過率低,具有很高的社會認可度,被認為是國內含金量最高的口譯資格水平認證,也是口譯人員進入行業的通行證。
據悉,證書主辦機構正在與其他國家相關組織商談相互認證事宜。
(2)口譯二級證書擴展閱讀:
翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人力資源和社會保障部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。
根據國家人力資源和社會保障部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,該考試在全國推開後,相應語種和級別的翻譯專業技術職務評審工作不再進行。
根據國家人力資源和社會保障部《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》(人發[2003]21號)的精神,翻譯專業資格(水平)考試在國家人力資源和社會保障部指導下,由中國外文出版發行事業局(以下簡稱「中國外文局」)組織實施與管理。
根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》中國外文局組建翻譯專業資格(水平)考試專家委員會。該委員會負責擬定考試語種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫等有關工作。中國外文局翻譯專業資格考評中心負責該考試的具體實施工作。
㈢ 國家二級筆譯證書(CATTI)到底有多難
我國英語專業八級考試平均通過率為48%,CATTI考試平均通過率為12%。它注重對翻譯能力的考察。
CATTI 2翻譯是一個優秀的本科生或翻譯碩士(MTI)所能達到的水平。只要你多練習、多積累,就不難拿到這個證書。成為一名合格的專業翻譯更為困難;
如果你想進入翻譯行業,可以從翻譯能力強的學校,最好是第一批或第二批MTI機構,攻讀MTI(翻譯碩士)學位;此外,你還可以獲得CATTI 2口譯和翻譯證書,這可能不會給你帶來高薪。一般CATTI 2翻譯證書持有者只能開到4500-7500。
(3)口譯二級證書擴展閱讀:
筆譯考試:
全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。主要測試應試者筆譯和口譯能力。只有英語,日語兩個個語種,將來要擴展到其他語種。
考試的各個證書是相對獨立的,通過任何一個證書考試都可獲得相應的證書。一級口譯證書考試分為交替傳譯和同聲傳譯,兩者皆合格者才能獲得證書。
四級筆譯和口譯均合格者將獲得四級翻譯證書,筆譯或口譯單項考試成績合格的考生,將獲得教育部考試中心發放的單項合格成績通知單;四級考生的單項(口譯或筆譯)合格成績可以保留到下一考次。
㈣ CATTI二級筆譯和口譯,一般考多少分可以取證
catti
是綜合和實務都不低於60分就可以拿證,口譯和筆譯是分開報名、分開拿證的
二級筆譯的通過率13%
--15%左右,二級口譯的通過率9%左右
㈤ CATTI二級筆譯和口譯,一般考多少分可以取證近幾年大致什麼情況
CATTI二級筆譯和口譯一般考60分可取證。二級筆譯通過率13%左右,二級口譯通過率9%左右
全國翻譯專業資格(水平)考試網
一、CATTI成績查詢時間
考生可於考試結束60天後,也就是2019年8月下旬(預計8月16號左右)通過中國人事考試網或全國翻譯專業資格(水平)考試網查詢成績。考試成績單不另行發放,考生如有需要,請於考試成績公布之日起30天內自行下載列印。
二、CATTI考試通過率:
CATTI專家論壇透露,2018年下半年CATTII考試通過率如下:
筆譯:
CATTII一級筆譯:21%左右
CATTII二級筆譯:12%左
CATTII三級筆譯:20%左右
口譯:
CATTII一級口譯:25%左右
CATTII二級口譯:11%左右
CATTII三級口譯:10%左右
㈥ 全國每年能有多少人考下二級口譯證
你是問CATTI?
如果是CATTI,就一年兩次,分別大約在每年5月和11月,報名一般提前倆月開始。
㈦ 口譯證書二級和中級哪個好
現在教育部的中級口譯有些變動,證書分為1,2,3,4個級別,1級最高,依次類推,而且回從2010年下半年開始,也分筆譯和口譯答兩種,說到含金量,其實教育部的考考也可以,上海的也真的不建議你考,證書什麼都是敲門磚,關鍵就是有一技之長在身,你通過考試,要不斷的學習,本身就是一種鍛煉,對你自身並沒有壞處,如果你以後想從事專業的翻譯類的工作,有往這個方面發展的意向,考人事部的更好,但是不論你考哪一個證,這其中都要付出努力,通過學習不斷的提高自己,只有這樣你這個證來的才有價值。
㈧ 筆譯口譯證書 有幾個等級分別難度為多少
這項考試分三級、二級、一級口筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同目前翻譯職稱中的初級、中級、副高、正高職稱相對應。
考試的難度大致為:
三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。
目前我們進行的是二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的考試。
(8)口譯二級證書擴展閱讀:
報考條件
全國翻譯專業資格(水平)考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲准在華就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,也可參加報名。
全國外語翻譯證書考試
全國外語翻譯證書考試(NAETI)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試。它主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,並對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標准,是一項具有國際水準的認證考試。 全國外語翻譯證書考試目前設英、日兩個語種。
㈨ 「全國翻譯資格考試二級口譯證書」怎麼翻譯
全國翻譯資格考試如圖,
二級口譯InterpreterLevelII
㈩ 一枚非英語專業的大專生,若真的考取了CATTI二級口譯證書,找到好的翻譯工作的幾率有多高
我一本師范計算機畢業生,六級,筆譯從業5年,在江西吉安縣做翻譯,月入13--15K;我的CASE比較專有代表性,屬所以特意說的詳細點,方便大家參考!
如果你真的通過CATTI 二口,會有很多面試機會,甚至不乏一些相當不錯的機會,也會有很好的待遇,那時候別人不會問你是專科還是碩士!強大了,你的不足之處別人不會太在意!有人在意馬雲學歷不是博士么?前提您得先拿到證書;專科生去考二口,可以告訴您,難度非常大,即便是雅思8分、專八80分以上的去考CATTI 2口,也有相當多的成了炮灰!
翻譯工作最看重實力和工作經歷,我現在的直接客戶給我的翻譯單價一般是250---350元/千字詞,他們不在乎我是否有CATTI 2主要是我的翻譯質量他們認可,覺得物有所值,所以會回頭繼續找我!
口譯也是一個道理,二口和實戰有距離,但能拿下二口還是相當不錯的,不比一般口譯碩士畢業生差什麼,不要怕這怕那,不要猶豫,去做,否則什麼都不是,我剛做筆譯的時候一個月400元,不夠交房租的,堅持下來,水平上去了,所有情況就會越來越好!