① 如何五步拿下一級消防證書
一、教材入門
不管是考取證書還是入門消防,公安部消防局編寫的官方教材無疑是最好的入門級輔導資料。《技術實務》《綜合能力》和《案例分析》三科教材由淺入深,層層遞進並相互關聯。掌握三科教材,就相當於掌握了消防工程相關的大部分理論知識。
這個階段是入門階段,主要還是學習與歸納,將知識點形成框架,消防考試考點多而雜,一開始的知識框架沒搭建好,只會越復習越亂,這一步是最基礎的一步也是最重要的一步!
二、熟記法規和規范
《消防法》是預防火災和減少火災危害,加強應急救援工作,維護公共安全的重要法律,是從業者必須掌握並遵守的法律,《綜合能力》每年至少要在這74條條文里考兩三分。
除《消防法》外,還應掌握公安部頒發的《建設工程消防監督管理規定》、《消防產品監督管理規定》、《社會消防技術服務管理規定》、《注冊消防工程師管理規定》等相關規章。
作為教材編寫的依據和考題的來源,相關法規規范必須多看,對考題答案或教材內容有疑義的地方,一定要像學生時代查字典那樣去查規范。
必須熟記的規范主要有以下幾類:
建築防火類規范(部分):
《建築設計防火規范》GB50016-2014
消防系統技術規范及設計規范(部分):
《消防給水及消火栓系統技術規范》GB50974-2014
《自動噴水滅火系統設計規范》GB50084-2017
《火災自動報警系統設計規范》GB50116-2013
消防系統施工驗收規范(部分):
《自動噴水滅火系統施工及驗收規范》GB50261-2017
《火災自動報警系統施工及驗收規范》GB50166-2007
《建築滅火器配置驗收及檢查規范》GB50444-2008
三、題海戰術
題海戰術可以提高答題速度,鞏固知識點。但題海戰術不是消耗大量的時間去做無意義的題或簡單的題,而是通過不斷練習高質量的習題,對知識點和題目類型不斷沖刷,提高答題速度。
消防考試的一個特點就是題量大,多刷題對於考試會更有幫助!
四、研究真題
消防已開考三年,真題的命題規律也已凸顯,題量雖少,但命題方向可以研究。通過研究消防工程師歷年真題可以總結各篇章分值分布,從而得出哪些考點是高頻考點,哪些考點會是熱門考點。
真題中往年考過的考點次年可能還會考,只是以另一種出題方式呈現。
五、整理筆記
在復習期間,自己隨手做下的一些筆記,想法,考點,可以將它整理好,在對筆記整理的過程其實就是對知識點的又一遍梳理。
② 一年如何拿下二建證書
看課件精講兩三遍,然後刷題軟體都刷了,往年真題都做了就沒問題了。
③ 自考裡面什麼專業最簡單多久可以拿下證書
沒有什麼最簡單,自己獲得最真實的專業成績才是你自己真實學到的,切莫貪塗捷徑,能力很重要,文憑只是敲門磚!
④ 如何趁年輕拿下含金量高的證書
年輕的時候大抄腦還是比較活躍的,想學習什麼東西都相對來說比較快,所以趁年輕考一些含金量高的證書還是可以考慮的。
想考證書首先你要做好定位,也就是你對哪個領域感興趣,還有就是你對哪個領域或多或少有一些基礎,因為但凡含金量高的證書都不是那麼容易考過的,都需要你夜以繼日的努力,才能修成正果。所以你如果對一個領域一點也不熟悉,哪怕那個領域的證書含金量再高,跟你也沒有關系,因為考過才是真正的目的。
做好了定位之後就要做個完整的計劃,計劃可以分為初期,中期和後期。初期的時候大量的學習,學習基礎專業知識,多找一些資料做詳細的筆記。中期的時候要把所有你搜集到的資料和記錄好的筆記好好匯總一下,找一些相關的問題看看你所積累的知識能夠解決多少問題。後期的時候就有針對性的做考試的習題,然後總結試題的規律,分析考點,讓自己可以達到可以答高分的程度。
⑤ 我想做一名翻譯不知道拿下什麼證書最有用呢
全國翻譯專業資格證,至於語種問題,我認為你精通任何一種語言都會前途光明遠大。目前是小語種最吃香哦。由於翻譯證目前有3個,人事部組織的,教育部組織的和上海專門自己組織的,你最好再仔細比較一下。
翻譯考試證書比較
不同點
考試設立
機構 人事部 教育部 上海市委組織部、人事局、教育局
考試名稱
(中文) 全國翻譯專業資格(水平)考試 全國外語翻譯證書考試 上海外語口譯證書考試
考試名稱
(英文) China Aptitude Test for Translators and Interpreters - CATTI National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI 無
考試設立
時間 2003年12月 2001年11月 1995年6月
考試主辦
機構
國家人事部和中國外文局聯合舉辦 教育部考試中心與北京外國語大學聯合舉辦 上海市委組織部人事部、教育部聯合舉辦
出題部門 中國外文局 北外和其它院校的著名學者,國際口譯協會成員 上海市委人事局
評卷部門 中國外文局 北外和其它院校的著名學者,國際口譯協會成員 上海市委人事局
發證機構 國家人事部 教育部考試中心和北京外國語大學聯合頒發 由中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會和上海市成人教育委員會統一頒發
考核語種 英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯語
(現已開設英、日、法語) 英語 英語、日語
考試費用
(北京地區04年11月) 三級筆譯考試費460元
三級口譯考試費630元
二級筆譯考試費550元
二級口譯考試費720元 初級筆譯考試費400元
初級口譯考試費500元
中級筆譯考試費600元
中級口譯考試費700元
高級筆譯考試費1200元
高級口譯考試費1200元 英高210元
英中180元
日語200元
考點設置
2004年11月考點設置:
英語口譯「交替傳譯"考試試點城市為北京、天津、上海、重慶、武漢、廣州、沈陽、哈爾濱、濟南、南京、杭州、成都、昆明、長沙、蘭州;
英語筆譯考試試點城市為北京、天津、上海、重慶、武漢、廣州、沈陽、長春、哈爾濱、石家莊、西安、太原、呼和浩特、濟南、南京、杭州、合肥、福州、鄭州、成都、南寧、昆明、長沙、南昌、蘭州。
法語口譯和筆譯考試試點在北京、上海進行;
日語口譯和筆譯考試試點在北京、上海、大連進行。
2004年考點設置:
大連外國語學院、北京語言大學、北京外國語大學、西安外國語學院考試管理中心、上海外國語大學、武漢大學師資培訓中心、四川大學出國人員培訓部、四川外語學院、廣東外語外貿大學考試中心、黑龍江大學、吉林大學、內蒙古工業大學、山西大學、天津外國語學院、新疆大學外國語學院、蘭州大學、鄭州大學、解放軍外國語學院、湖南大學教務處、山東師范大學山東省外語培訓中心、中國海洋大學、南京大學、江西師范大學、中國科技大學、浙江省自考辦、雲南師范大學外語學院、廣西大學外國語學院、河北師范大學、寧夏大學、廈門大學、遼寧教育國際交流服務中心、青海省小島文化教育發展基地、天津商學院、中山大學外國語學院、深圳市贛冠職業培訓中心、福建省自考辦、海南考試局 上海
難易程度 三級筆譯部分:英譯漢要求600個單詞;交替傳譯要求300個單詞全;
二級筆譯部分:英譯漢要求800個單詞;口譯要求1000個單詞。
初級筆譯考試英譯漢掌握250個單詞;口譯考試要求400個單詞左右;交替傳譯要求掌握250個詞左右。
中級筆譯要求300個單詞;口譯英譯漢要求500個單詞左右。
對應水平 三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯時間經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種互譯方面的專家
初級,北外英語專業本科二年級或二年級以上水平;
中級,北外英語專業本科畢業或研究生水平;
高級,北外高級翻譯學院畢業生或以上水平。 英語高級,具有大學英語六級或同等英語能力水平;
英語中級,具有大學英語四級或同等英語能力水平;
日語口譯,相當日本語能力考試二級水平。
證書作用
翻譯專業資格(水平)考試納入國家職業資格證書制度,統一規劃。翻譯專業資格(水平)證書將取代傳統的翻譯專業技術職務評審。
自身語言運用能力的證明 地方執業資格證書
證書有效期 每3年重新注冊登記一次,一次注冊有效期3年
尚無規定 尚無規定
證書
有效范圍 全國范圍內有效
在與我國簽署相互
認證協議的國家有效
全國范圍內有效 上海市有效
證書種類 英語三級筆譯證書 英語三級口譯證書
日語三級筆譯證書 日語三級口譯證書
法語三級筆譯證書 法語三級口譯證書
英語二級筆譯證書 英語二級口譯證書
日語二級筆譯證書 日語二級口譯證書
法語二級筆譯證書 法語二級口譯證書 初級筆譯證書 初級口譯證書
中級筆譯證書 中級口譯證書
高級筆譯證書 高級口譯證書 英語高級口譯證書
英語中級口譯證書
日語口譯證書
英語口譯基礎能力證書
考核語種 英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯語 英語 英語、日語
成績查詢 考試結束後10-12周
考試結束大約10周後 不詳
相同點
人事部
教育部 上海市委組織部、人事局、教育局
考試等級
資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣播科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、男那度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。
高級筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。
初級口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。
初級口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的專業口譯工作。
高級口譯證書:本證書證明持有人能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。
英語高級口譯證書:通過該項目的培訓和考試,為國家機關、企事業、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發布會、記者招待會以及國際研討會的翻譯,並為同聲翻譯人才的培養打好基礎。
英語中級口譯證書:可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導游以及外事接待、外貿業務洽談等工作。
日語口譯證書:可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導游以及外事接待、外貿業務洽談等工作。
考生要求 面向全社會,無學歷要求
面向全社會,無學歷要求 英語高級口譯崗位資格證書:具有大學英語六級和同等英語能力水平的考生可以報考。
英語中級口譯崗位資格證書:具有大學英語四級和同等英語能力水平的考生可以報考。
日語口譯崗位資格證書:具有相當日本語能力考試二級水平的考生可以報考。
考試方式 各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設""交替傳譯""和""同聲傳譯""2個專業類別。
報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。
各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。
各級別《口譯綜合能力》科目考試採用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目""交替傳譯""和""同聲傳譯""以及三級《口譯實務》科目的考試均採用現場錄音方式進行。
各級別《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均採用紙筆作答方式進行。
各級別口譯、筆譯考試均分2個半天進行。
各級別《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實務》科目""交替傳譯""和""同聲傳譯""考試時間均為60分鍾。
三級《口譯實務》科目考試時間為30分鍾。各級別《筆譯綜合能力》科目考試時間均為120分鍾,《筆譯實務》科目考試時間均為180分鍾。 筆譯考試分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。
初、中、高級考試的時間分別為3、4、6個小時,各級別考試所譯文章長度不一,級別越高所譯文章越長,難度也越高。
口譯採取聽錄音做翻譯的方式。
考生在語音室內頭戴耳機,聽到一段英文或中文講話後把它們分別譯成中文或英文並錄到磁帶上。
講話的長度從初級的250詞/字到高級的600-800詞/字不等,講話當中一些停頓,停頓的時間不等。
對於初級而言,講幾秒鍾甚至幾十秒鍾後停下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約為播放錄音時間的1-1.5倍。
對於中級而言,講1分至1分半鍾後停頓下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約為播放錄音時間的1-1.5倍。
對於高級考生而言,講3至5分鍾後停頓下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間等於播放錄音的時間。口譯時,考生需要做筆記或速記,並充分利用停頓的時間進行翻譯。 英語高級口譯證書:第一階段綜合筆試共分六部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀(1);第三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽譯;第五部分:閱讀(2);第六部分:翻譯(漢譯英)。每部分考試時間為30分鍾,總考試時間為180分鍾。每部分考分分配為50分,六部分總分300分,合格分為180分,第一階段考試合格的學生方可參加二階段的口試。
第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間共為25分鍾左右。
英語中級口譯證書:第一階段綜合筆試共分四部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀技能;第三部分:英譯漢;第四部分:漢譯英。總考試時間為150分鍾,其中聽力部分為40分鍾,閱讀技能部分為50分鍾,英譯漢部分為30分鍾,漢譯英部分為30分鍾。四部分總考分(滿分)為250分。其中:聽力90分,閱讀60分,雙譯各50分。合格為150分。凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。
第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間為25分鍾左右。
日語口譯崗位資格證書:第一階段綜合筆試。分為四部分:第一部分聽力,40分鍾;第二部分日語閱讀技能,50分鍾;第三部分日譯漢,30分鍾;第四部分漢譯日,30分鍾。四部分共需時150分鍾,考分滿分為200分。合格120分。
第二階段口試,包括口語和口譯兩部分。考試時間20分鍾左右。
考試合格 不設通過率
綜合能力和實務兩科同時達到60分算合格
同聲傳譯考試的實務部分的及格線為70分
不設通過率
全國外語翻譯證書考試的各個證書考試是各自獨立的。通過任何一個證書考試都可獲得相應的證書。口譯和筆譯均採用A、B、C、D四級記分法,口譯各部分都在B(含B)以上為合格,除高級口譯外,通過錄音考試就可獲得證書,通過高級口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試合格才能獲得證書。筆譯試卷中各部分都在B(含B)以上為合格。考試合格就可獲得證書。
不設通過率
英語高級口譯證書:合格分為180分
英語中級口譯證書:合格分為150分
日語口譯崗位資格證書:合格120分
輔導材料
英語二級考試大綱
英語二級口譯綜合能力
英語二級口譯實務
英語二級口譯綜合能力磁帶(5盤)
英語二級口譯實務磁帶(6盤)
英語二級筆譯綜合能力
英語二級筆譯實務 "
英語三級考試大綱
英語三級口譯綜合能力
英語三級口譯實務
英語三級口譯綜合能力磁帶(5盤)
英語三級口譯實務磁帶(7盤)
英語三級筆譯綜合能力
英語三級筆譯實務
日語二級考試大綱
日語三級考試大綱
法語二級考試大綱
法語三級考試大綱
外文出版社出版
北京外國語大學負責組織編寫、出版和發行考試大綱、教材和輔導資料、附帶磁帶(尚未出版)
高級聽力教程(第二版,周國強、楊永平編著,含二盒9盤音帶)
高級閱讀教程(第二版,陳德民編著)
高級翻譯教程(第二版,孫萬彪、王恩銘編著)
高級口語教程(第二版,嚴誠忠、戚之方編著)
高級口譯教程(第二版,梅德明編著,含2盒共7盤音帶)
聽力教程(周國強編著,含音帶6盤)
閱讀教程(陳漢生編著)
翻譯教程(孫萬彪、馮慎宇編著)
口語教程(嚴誠忠、朱妙南編著)
口譯教程(梅德明編著,含音帶4盤)
聽力教程(陸靜華編著)
閱讀教程(周道宏、瞿曉華編著)
翻譯教程(張鴻成編著)
口語教程(陸國華、黃秋萍編著)
口譯教程(錢力奮編著)
考試時間
自05年起,二級、三級英語翻譯專業資格(水平)考試暫定每年舉行2次,考試日期原則定為5月份最後一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其他語種各級別考試每年舉行1次,為5月份最後的一周的周六、周日,與英語考試日期一致。
2005年的考試日期為:5月28日、29日和11月12日、13日。 2004年考試日期為5月22日、23日,10月23日、24日(下半年考試只接受初級和中級考試報名,高級筆譯和高級口譯考試只在每年5月進行。) 每年開考兩次。3月中旬和9月中旬的一個周日為綜合筆試,合格者可參加口試。
比較結論:
人事部頒發的全國翻譯專業資格(水平)證書與職稱掛鉤為翻譯從業人員的應聘和晉級提供了機會和保障,已被國家人事部列入了職業資格的序列。通過比較不難看出,無論從證書的有效范圍、考試等級劃分,還是考試的難度劃分來看,人事部全國翻譯專業資格(水平)考試都有絕對的優勢。他作為國家長期推行的一項改革計劃,必將成為翻譯認證考試的主流,並是翻譯從業人員獲取翻譯職業資格國家認證的唯一途徑!
⑥ 保過形式拿下的證書是國家承認的嗎
保過形式拿下的證書不是國家承認的
成人高考屬國民教育系列,列入國家招生內計劃,國家承認學歷容,參加全國招生統一考試,各省、自治區統一組織錄取。
成人高等學歷教育分為三種:專科起點升本科(簡稱專升本)、高中起點升本科(簡稱高起本)、高中起點升高職(高專)(簡稱高職、高專)。
成人高考的授課方式大體分為脫產、業余及函授三種形式,考生應根據自身的情況來選擇適合自己的學習形式。
成人高考多久可以拿證
一、脫產(是去上學讀書):2年。
二、函授和業余:1、文理科3年、工科專業4年;
2、高達本5年。
(註:脫產、函授和業余的學習形式所發畢業證書沒有區別。)
·畢業及待遇
參加成人高等教育學習的學生所有的理論課(包括實踐環節)考試成績合格,完成專(本)科段實踐課程的學習和考核,畢業鑒定符合要求由各高等院校和教育部頒發國家承 認學歷的專(本)科畢業證書,本科畢業可申請學士學位,與其它國家承認的大學專(本)畢業證書具有同等效力,含金量一樣,在使用上也是相同的。
⑦ 做HR需拿下哪些證書
人力資源上崗證 人力資源管理師三級、二級等
⑧ 怎樣才能拿到CFA證書
成為CFA持證人條件:
1、依次通過三個級別的考試
2、具有四年或以上的CFA認可的與投資決策過版程相關的專業工作經驗權(相關經驗可在CFA考試前、考中、考後積累); 3、提交兩封引薦人Sponsor的推薦信
4、申請成為CFA及所在地協會的會員資格(membership); 5、承諾遵守CFA協會的道德與行為准則
⑨ 拿下經濟師證書需要多長時間
拿下中級經濟師證書需要多長時間?中級經濟師備考時間因人而異,三個月到一年都有可能,考生可根據自身情況合理安排具體備考進度。
1、考試難度不是很大 通過率50%以上
中級經濟師相對於同等級的中級職稱考試來說,相對容易很多。經濟師考試更側重於考察教材中基礎知識的理解,考核的是廣度而非深度,而且中級經濟師教材更通俗易懂,專業性詞語較少,方便理解。《專業知識和實務》科目雖然主要考核的是具體的專業內容,但如果考生可根據自己工作領域、所學專業或自身提點選擇科目,考試難度也不是很大。
2、備考時間因人而異 三個月到一年都有可能
中級經濟師考生多是在職人士或者有家有口,備考時間並不充裕,各人專業知識基礎水平、時間充裕程度、學習方式均不同,有人習慣細水長流,每天花一點時間,有人習慣集中精力全力學習,所以具體需要花費多長時間備考因人而異,有人一個月集中備考也能通過,有人也許從前一年便著手預習,總之,早開始會輕松一些,晚開始的話,可能緊張一些,但只要付出足夠的努力,都可能順利拿到中級經濟師證書。
3、考點多而細 僅看教材就需花費不少時間
近兩年中級經濟師考試出題越來越靈活,越來越注重細節,經濟基礎的教材300多頁,專業實務最少也要250頁左右,兩本書的考點加起來近千個,僅把教材內容看完就需要不少的時間,更不必說理解掌握、融會貫通以及習題練習了。要想順利通過中級經濟師考試,大家一定要盡早開始備考,增加通過的幾率。
4、一次過兩科有一定難度 需認真對待
近幾年中級經濟師考試並且中級經濟師兩個科目必須在一個考試年度內同時通過,一年同時通過兩個科目,對於很多在職考生來說,也是一個難點。所以,大家備考的過程中,一定要注意不能偏科,要花同樣的精力去備考復習。如果想要一次順利拿到中級經濟師證書,就需要大家認真對待,盡早備考。
⑩ 到目前為止,你最想拿下的證書是哪一個
每個人都有自己喜歡的業余愛好,比如舞蹈、鋼琴、唱歌等,它們各自也有相對應的證書以及等級。證書也是對我們的一種認可,也是你能力高低的一個最為明顯的體現。而我最想拿下的就是中國舞十級證書。這也是舞蹈中最具有代表性的一個證書。從9歲開始接觸舞蹈到13歲,那段長達5年的舞蹈生涯中我拿下了中國舞3,4級的證書。但是也由於韌帶拉傷,自己本身的易受傷體質以及胯骨的一些問題,不能再繼續練習舞蹈了,所以不得不放棄放棄了長達五年的舞蹈生涯。這也可能是我人生的一大遺憾吧!舞蹈對我來說,甚至對於那些喜歡舞蹈的人來說就像空氣一樣重要,一天不練就渾身不自在。