導航:首頁 > 證書轉讓 > 商務英語研究成果

商務英語研究成果

發布時間:2021-01-27 23:25:56

① 在哪些網站可以看到商務英語口譯研究最新研究成果

試試中國知網(這個你應該也知道),然後可以試試proquest,ebsco,全是英語文獻

② 商務英語的專業的畢業論文該怎麼寫

商務英語論文 網上有很多資料 自己花點時間去整理 網上沒有那麼多好心 都是收費才發給你的 我有你的 可以聯系我 下方的 .. 聯系
採納哦

③ 商務英語的畢業設計的成果報告書的心得

難度不大,我稍微指點你。

④ 商務英語3000字論文怎麼寫

一.關於本專業畢業論文的選題

英語專業本科生畢業論文選題可以在三個大的方向中進行,即英語文學,語言學和翻譯學。各個大方向中又可以選擇小的方向,具體解釋如下:

1.英語文學:選擇英語文學的畢業論文選題可以從三個方向進行:國別文學研究、文學批評理論研究和比較文學研究。

在進行國別文學研究選題時,一般選取英國文學或美國文學中的某一經典作家(如海明威),某一經典作品(如《雙城記》),某一寫作手法(如象徵手法的運用)或某一文學思潮(如浪漫主義運動)作深入研究。但在選擇作家或作品時最好選擇在文學史上作為經典的作家或作品。有個別流行作家或作品極富盛名,容易引起學生的興趣,如《飄》或《荊棘鳥》,學生有強烈願望選擇它們作為研究對象。在不可避免上述情況時,應該盡可能地挖掘作品內在的深刻含義,不能流於膚淺的分析。

文學批評理論的選題一般不太適合英語專業本科生,因為該理論知識的學習在英語專業研究生階段,本科生一般不具備文學批評理論的知識結構。這個方向的選題可以有關某一文學批評理論,一文學批評術語的闡釋或某兩種或以上的文學批評理論的比較。

比較文學研究就是將兩個以上的作家或作品進行比較。這兩個作品或作家可以是同一國別的(如「雪萊與拜倫的詩歌比較」),也可以是不同國別的(如《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》)

2.語言學:選擇語言學的畢業論文選題可以在兩個大的方向進行:普通語言學和應用語言學。

普通語言學的研究就是對於英語語言的任何一個方面的研究,如對一種詞性、或一種時態、或拼寫、語調等等方面的研究(如「一般現在時及其交際功能」)。

應用語言學包括教學法的研究和其它一些新興的應用語言學分支的研究。師范專業或本身從事教師職業的學生選擇教學法方向的較多。在這個方向選題,也要避免過大范圍的選題,而應對一個具體問題進行研究,最重要的是要結合教學實踐或實驗。這個方向的好的選題有:「個性與英語教學」,「方言對英語學習的影響」等。

3.翻譯學:翻譯學的選題一般可以在兩個方向上進行:翻譯理論以及翻譯活動。對翻譯理論的研究就是探討某一種翻譯理論等等。相比之下,對翻譯活動的研究更多一些,這些選題可以是對一種語言現象的翻譯、或一種修辭格的翻譯的研究(如「漢語成語的英譯」)。應該注意的是,在對翻譯活動作研究時,往往需要某種翻譯理論支撐,總結規律,並對這一活動作出評價,要避免僅僅時例子的羅列。

二.英語專業畢業論文格式要求

學位論文包括前置、主體、附錄等三個部分。

(一)前置

1.英文封面:由論文英文題目、解釋、作者、指導老師姓名和職稱、時間組成。

2.目錄:由論文的中、英文摘要、篇、章、條、款以及參考書目、附錄等序號、題名和頁碼組成,排在英文封面之後另頁。

3.中、英文內容摘要:摘要是論文的內容不加註釋和評論的簡短陳述,宜以最簡潔的語言介紹論文的概要、作者的突出論點、新見解或創造性成果以及實驗方法、數據或結論,是一篇完整的短文,可以獨立使用,中文摘要一般在200字左右
4關鍵詞:關鍵詞是用以表示全文主題內容信息的單詞或術語。為便於文獻檢索,學位論文應註明三至五個具有代表意義中、外文「關鍵詞」,這些關鍵詞就是論文的中心詞,以顯著的字元另起一行,分別排在中、外文摘要的左下方。各關鍵詞之間用「分號」隔開。外文關鍵詞應與中文關鍵詞相對應。

(二)主體部分

主題部分包括引言(Introction)、正文(Body)、結論(Conclusion)、參考文獻(Bibliography)。主體部分必須由另頁右頁開始。

1.引言:主要說明研究工作的目的、涉及范圍、相關領域的前人研究成果和知識空白、研究設想、研究方法等方面的概述、理論意義和實用價值等。

2.正文:論文的正文是核心部分,佔主要篇幅。一般論文選題需要從幾個方面來論述或論證。要求論據充分,論點明確。行文必須實事求是,客觀真切,准確完備,合乎邏輯,層次分明,簡練可讀。正文部分要有分級標題,章、條、款、項的序號編碼方法,採用阿拉伯數分級系列編號法,論文中的章、條、款、項依次排列,依次從1開始,連續編號,中間用「.」相隔,最末級編號之後不加點。示例:

1.

2.…… 2.1

2.2…… 2.2.1

2.2.2

2.2.3.… 2.2.3.1

3.結論:學位論文的結論是最終的、總體的結論,它是對正文部分的論述的概述,也可以在結論或討論中提出建議、研究設想、尚待解決的問題等。

4.參考文獻:寫作學位論文過程中,閱讀或運用過某些文獻所列出的書目清單,置於正文之後,另頁開始。參考文獻的著錄按原文獻語種為原則。

(1)文獻目錄應另頁書寫,外文文獻排前,中文文獻排後。外文文獻書名須用斜體。

(2)文獻目錄一律按作者姓氏漢語拼音或外文字母順序排列。

(3)每條文獻必須頂格寫,回行時空兩字或五個英語字母。

(4)將各文獻的類型代號(即文獻英文名的首字母)註明在文獻之後:

專著[M] 學位論文[D] 論文集〔C〕 報紙文章〔N〕 期刊文章〔J〕 報告[R]

專利 [P] 專著、論文集的析出文獻[A] 其他未說明文件 〔Z〕

電子文獻中光碟圖書 [M/CD](MONOGRAPH ON CD)

網上期刊〔J/OL〕(serial online)

5.文內所引文獻:要求附夾注,應在引文後加括弧註明作者姓名(英文只注姓),出版年和引文頁碼。若為轉引文獻,則加quoted in 字樣。

例:(王佐良,1982:38)

(Newmark,8:26-33)

6.文獻中列出的文獻應該與正文中標注的文獻一一對應。正文中沒有出現的,不應出現在參考文獻中。

(三)附錄部分

附錄包括所有與論文有關的補充材料,如圖表或照片等。

⑤ 商務英語專業論文

商務英語翻譯的文化適應性問題探析內容摘要:隨著世界經濟一體化趨勢日漸明顯,國家、地區之間聯系緊密化態勢不斷增強,商務英語在經濟組織交往活動中日益發揮重要作用,如何有效利用商務英語實現經濟組織交往的無縫對接成為亟待解決的難題。本文立足商務英語翻譯現狀,以企業文化理論為分析背景,以企業文化適應性特徵為切入點,探討了商務英語翻譯過程中的文化適應性問題,以期為商務英語翻譯工作提供有益借鑒和參考。
關鍵詞:商務英語 翻譯 文化適應性

商務英語翻譯問題概述

從某種意義上講,國家間、地區間經濟交往的實質是國家文化、地區文化的互動、交流與接觸。在不同文化的交互過程中,首先面臨的問題就是弱化和消除文化障礙,實現文化溝通和交流。英語作為國家間、地區間經濟交往和商務往來的有效工具,具有存在形式的多樣性與表達方式的多樣性等特點,這些特徵不僅反映著國家、地區間文化的差異性,也影響著商務英語翻譯的准確性。因此,商務英語翻譯必須注重國外企業與本國企業之間的文化差異。
作為一種社會存在,文化環境是一個不同區域、行業、特徵和性質的文化交織影響、能動滲透的有機能動場,尤其是其中的文化傳統有著較強的波及力和輻射力,會對社會生活的諸多方面造成影響效應,商務英語翻譯也不例外。企業文化是企業在長期發展演化過程中形成的歷史產物,是社會文化在企業組織管理實踐中的折射,也是西方管理理論在經歷「經濟人」、「社會人」、「自我實現的人」與「復雜人」假設之後,對組織的文化價值、經營理念、管理過程和未來經營業績關系的又一次重新審視。企業文化滲透於企業的一切活動中,又流溢於企業的一切活動之上,既是企業組織的基因和靈魂,也是企業持續發展的潛在動力和重要保障;既是制度性和非制度性、絕對性和相對性的辯證統一,也是批判性和繼承性、穩定性和動態性的有機結合。商務英語翻譯過程中的文化適應,應關注和把握以下三個方面:

重視商務英語翻譯的外部環境

密切關注國外企業文化的最新成果,充分考慮商務英語翻譯的外部環境。隨著我國企業改革的深化、國內市場經濟進程的加快和經濟全球化趨勢的推進,東西方文化的交流滲透成為不可逆轉的歷史潮流,學習市場經濟國家先進的企業文化逐漸成為培育和創新我國企業文化的重要途徑。但實事求是地分析,對如何借鑒、學習、吸收和內化國外先進企業文化成果在商務英語翻譯過程中的適應性、可移植性等關鍵問題,並沒有從理論上、學術上加以明確描述和科學闡明。目前,商務英語翻譯過程中對待國外先進企業文化或多或少、或輕或重存在以下方面的不足:
局限和滿足於介紹和翻譯,而忽視根據本土社會特殊的文化背景、文化特徵進行商務英語翻譯,以及對國外先進企業文化的吸收、修正和創造性地應用。
忽視文化盤點,即忽視國外先進企業文化的制約性,不注重原產地文化與本土文化的差異性與共同性分析,在商務英語翻譯過程中未從方法論角度把握其來龍去脈,缺乏對國外先進企業文化成果深層次的文化學透視。
缺乏對我國本土文化獨特性的准確認識,未經系統科學地分析就直接從國外先進的企業文化中演繹出各種關於商務英語翻譯的手段、設想、方式與模式,企圖在較短的時期內來完成商務英語翻譯工作。實踐證明,單純考慮國外企業文化,不會產生與國內企業商務交往活動的英語翻譯理論及實踐操作方式,也不會促進國內企業商務活動的持續、深入和有效地開展,反而給企業商務交往與活動的有效開展帶來很大障礙,造成企業生存力、發展力和競爭力的巨大破壞。把握國內外企業文化之間的內在耦合性與本質差異性

事實上,在商務英語翻譯過程中一個非常重要而又往往被忽視的環節就是文化的適應性。當然,文化適應性的觀點決不是否認不同商務英語翻譯的相互借鑒和學習,但國外先進企業文化不能原封不動地滲透到商務英語翻譯過程中,商務英語翻譯必須注意文化適應性問題。國內外眾多專家學者的研究表明,東西方管理文化存在諸多方面的差異,彼此各有優勢,很難找到一條客觀、有效的商務英語翻譯標准。對於商務英語翻譯過程中存在的一些現象和問題,究其本質是由國內外企業文化之間的內在耦合性與本質差異性所致。因此,在我國企業商務英語翻譯過程中一定要注意文化適應性問題,注重跨文化的比較研究,反映國外企業文化特性,才能更好的造就企業商務英語翻譯在企業商務創新實踐中實現實質性轉變和歷史性飛躍。本文認為,商務英語翻譯的首要前提應該是注重國內外企業文化之間的內在耦合性與本質差異性,有效體現國內外企業商務活動交往之間的文化適應性。

全面構建商務英語翻譯的內部環境

文化適應性作為商務英語翻譯能否取得實質性突破的關鍵要素,說明商務英語翻譯要與我國傳統文化價值理念相一致。商務英語翻譯是體現企業亞文化的一種手段,是社會宏觀的大文化在企業中的投射,因而商務英語翻譯必須體現出社會的宏觀大文化。所以,中國企業商務英語翻譯的文化基礎就應該是中國優秀的傳統文化,中華五千年的歷史文化是人類的一種本原文化,是在與各種文化、思想、觀念不斷碰撞、借鑒和融合的歷史過程中積淀而成,是中華民族智慧的結晶與表徵。儒家的「仁、義、禮、智、信」思想,道家的「天人合一」思想,「道可道,非常道」的真理追求意識,「無為而治」的管理意識和「有生於無」的創造觀以及孫子的「五事七計」以道為首的思想等優秀傳統文化,無疑是培育和建構商務英語翻譯理論的重要基石。
長期以來,我國商務英語翻譯理論缺乏中國特色,究其原因主要是沒有把中國傳統文化中的思想精華借鑒和應用到商務英語翻譯理論中。實踐表明,只有建立紮根於現實土壤、具有我國傳統文化特色的商務英語翻譯,才能使企業發展具備永續的原動力和發展的持久力。例如,海爾的「In Good Faith Forever」,集中反映了德、信、人尊、人與人之間親和的傳統精神在企業文化中的延續,也正是由於海爾把傳統文化作為商務英語翻譯過程中的一個重要因素和重要組成部分來認識,從無序到有序,從有序到體系,從體繫到高度,從高度到延伸,將諸多競爭對手遠遠拋於身後。
綜上所述,商務英語翻譯應置於中國的傳統文化背景中去深入探討。研究商務英語翻譯與中國傳統文化和當代社會文化的關系,商務英語翻譯與企業管理、企業環境、企業發展和企業創新的關系等,提出具有中國特色的商務英語翻譯理論體系和模式,加強商務英語翻譯理論應用、測量、評估、診斷和追蹤的實證性研究,從而形成獨具特色的商務英語翻譯管理模式,推動經濟組織交往的無縫對接。

參考文獻:
1.趙雪濤,王明輝.淺談商務英語翻譯與文化關聯[J].商場現代化,2008(24)
2.楊恕華.商務英語翻譯的特點[J].科技信息(學術版),2006(7)
3.劉潔.談商業廣告翻譯中的文化對接現象[J].商業時代,2008(36)

⑥ 商務英語專業畢業設計成果報告書怎麼寫

商務英語,我理解,我
來安排
不當

⑦ 商務英語最高能幹到什麼成就

我第二專業就是商務英語啊,我還是沒有明白你的問題。
最高的成就,我覺得我現內在衣食無憂,相容夫教子就是最高的成就,哈哈。

給你個參考,我畢業後在招商局做了幾年的翻譯,因為結婚辭職了。在dell工作了不到一年,因為每天加班到後半夜所以辭職了薪水每月3-5萬看業績,之後去三星干銷售不到一個月累壞了工資5800,之後去花旗銀行接電話因為24小時導班辭職了工資6000多一點,現在在一個小公司接聽美國和法國電話,工資8000多一點剛剛溫飽。

⑧ 商務英語學習心得體會的英文版論文600字

一下是比較好寫的論文題目,希望能幫助你!噢 順便一提 幾天前幫我指導的ABC天丅口語的導師說過 就是想征服英語應該是不費力地!絕對有個好的學習環境以及進修口語對象,最關鍵就是外教水平 口語純正非常重要,持續每日口語交流,一對一家教式輔導才能夠有.好.的學習成果~上完課還要重復溫習課堂音頻 更可以加深印象。若真的是沒有人可以指導的情況 可以去 VOA或大耳朵取得課余教材學習 多說多問不知不覺的英語水平就培養起來,學習效益肯定會迅速明顯的!
1. 論商務英語與文化的關系
. 論商務英語廣告語言的特徵與表達
試論商務英語交際中的文化因素
. 論溝通語言在商務英語談判中的作用與功能
. 試論中西文化習慣在商務英語談判中的作用
. 論文化差異對商務英語談判的影響
. 論 商務英語翻譯中的不對等性
論撰寫商務英語信函的禮貌原則
. 論商務英語寫作中的語氣分析
10 論商務合同英語的文體特徵分析
11. 論禮貌與商務英語信函中禮貌的表現
1. 論商務英語中的委婉表達及其翻譯
1. 論商標名稱的翻譯與策略
1. 論產品中文商標的翻譯
英語商務傳真話語類型分析初探
1 論外貿英語函電的語言特點
論商務場合中的漢英跨文化交際
論商標英譯中的「信」
論商標英譯中的「雅」
論商務英語信函及翻譯特點
論模糊語言在商務英語寫作中的運用
論商務英語翻譯中的」忠實」與」變通」
論商務英語合同及其翻譯特點
論英語俚語的漢譯
10 論英語委婉語的差異和翻譯對策

⑨ 商務英語專業畢業設計報告成果書1500字

(一)題名(Title,Topic)
題名又稱題目或標題。題名是以最恰當、最簡明的詞語反映論文中最重要的特定內容的邏輯組合。
論文格式相關書籍論文題目是一篇論文給出的涉及論文范圍與水平的第一個重要信息,也是必須考慮到有助於選定關鍵詞不達意和編制題錄、索引等二次文獻可以提供檢索的特定實用信息。論文題目十分重要,必須用心斟酌選定。有人描述其重要性,用了下面的一句話:「論文題目是文章的一半」。對論文題目的要求是:准確得體:簡短精煉:外延和內涵恰如其分:醒目。
(二)作者姓名和單位(Author and department)
這一項屬於論文署名問題。署名一是為了表明文責自負,二是記錄作用的勞動成果,三是便於讀者與作者的聯系及文獻檢索(作者索引)。大致分為二種情形,即:單個作者論文和多作者論文。後者按署名順序列為第一作者、第二作者……。重要的是堅持實事求是的態度,對研究工作與論文撰寫實際貢獻最大的列為第一作者,貢獻次之的,列為第二作者,余類推。註明作者所在單位同樣是為了便於讀者與作者的聯系。
(三)摘要(Abstract)
論文一般應有摘要,有些為了國際交流,還有外文(多用英文)摘要。它是論文內容不加註釋和評論的簡短陳述。其他用是不閱讀論文全文即能獲得必要的信息。摘要應包含以下內容:
①從事這一研究的目的和重要性;
②研究的主要內容,指明完成了哪些工作;
③獲得的基本結論和研究成果,突出論文的新見解;
④結論或結果的意義。
(四)關鍵詞(Key words)
關鍵詞屬於主題詞中的一類。主題詞除關鍵詞外,還包含有單元詞、標題詞的敘詞。
主題詞是用來描述文獻資料主題和給出檢索文獻資料的一種新型的情報檢索語言詞彙,正是由於它的出現和發展,才使得情報檢索計算機化(計算機檢索)成為可能。主題詞是指以概念的特性關系來區分事物,用自然語言來表達,並且具有組配功能,用以准確顯示詞與詞之間的語義概念關系的動態性的詞或片語。
技巧—:依據學術方向進行選題。論文寫作的價值,關鍵在於能夠解決特定行業的特定問題,特別是在學術方面的論文更是如此。因此,論文選擇和提煉標題的技巧之一,就是依據學術價值進行選擇提煉。
技巧二:依據興趣愛好進行選題。論文選擇和提煉標題的技巧之二,就是從作者的愛好和興趣出發,只有選題符合作者興趣和愛好,作者平日所積累的資料才能得以發揮效用,語言應用等方面也才能熟能生巧。
技巧三:依據掌握的文獻資料進行選題。文獻資料是支撐、充實論文的基礎,同時更能體現論文所研究的方向和觀點,因而,作者從現有文獻資料出發,進行選題和提煉標題,即成為第三大技巧。
技巧四:從小從專進行選題。所謂從小從專,即是指軟文撰稿者在進行選則和提煉標題時,要從專業出發,從小處入手進行突破,切記全而不專,大而空洞。

閱讀全文

與商務英語研究成果相關的資料

熱點內容
雲南基金從業資格證書查詢 瀏覽:313
新知識的搖籃創造力 瀏覽:187
股轉轉讓協議 瀏覽:676
王者達摩大發明家 瀏覽:904
金庸為什麼不要版權 瀏覽:305
蘭州經濟糾紛律師 瀏覽:994
沈陽盛唐雍景糾紛 瀏覽:973
工商局生態市建設工作總結 瀏覽:757
侵權責任法第87條的規定 瀏覽:553
招商地塊南側公共服務項目批前公示 瀏覽:208
盤錦公交投訴電話 瀏覽:607
馬鞍山到宿遷汽車時間 瀏覽:215
公共衛生服務的工作目標 瀏覽:813
知識產權服務制度 瀏覽:726
警察管詐騙叫民事糾紛 瀏覽:650
馬鞍山胡駿 瀏覽:110
推動基層公共服務一門式全覆蓋試點工作調研 瀏覽:680
山東省基本公共衛生服務項目實施方案 瀏覽:349
投訴制凝 瀏覽:932
黑警投訴 瀏覽:95