Ⅰ 證書翻譯成英文怎麼辦
證書
[管理] certificate;[管理] credential更多釋義>>
[網路短語]
證書專 Certificate;Ccie;LCE
重量證屬書 weight certificate;Certificate of Weight;of weight
衛生證書 sanitary certificate;Health Certificate;CERTIFICATE OF HYGIENE
Ⅱ 國內有哪幾種翻譯證書
1.教育部與北外聯合考試「全國翻譯證書考試」,分英日兩個語種
2.上海地區上外主辦的翻譯能力考試
3.應該還有樓上說的那個……
希望我的回答能夠幫上你哈~
Ⅲ 從事翻譯工作需要哪些證書
對於非抄英語專業,而且還沒襲有機會去實踐翻譯工作的同學,證書非常重要。翻譯起步的證書是CATTI的三級,要獲得此證書必須參加全國外語翻譯證書考試。
【附】
全國外語翻譯證書考試(NAETI)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試,主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,並對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標准,是一項具有國際水準的認證考試。
全國外語翻譯證書目前設英、日兩個語種。日語包括三個級別,英語包括四個級別。英、日語一、二、三級各包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應級別的筆譯或口譯證書。英語四級考試含筆譯和口譯兩部分,兩部分均合格者可獲得四級翻譯證書,該級別考試於2008年10月首次開考。
Ⅳ 英語翻譯證書怎麼報名
報名程序
1、考生本人持有效身份證及復印件一份,免冠寸照一張,到考點填寫報專名表。
2、考屬試費用:三級筆譯400元,口譯500元;二級筆譯600元,口譯700元;一級筆譯1200元,口譯1200元。
3、考生按照指定時間到考點領取准考證。
Ⅳ 證畢業證翻譯件怎麼辦理
畢業證書(diploma),亦稱「文憑」。是畢業生所取得的一種學歷憑證。它表明持證者在某一級學校系統地學習過一定的科學文化知識,是選拔幹部和評定職務的重要依據。高等學校的畢業證書由國家教育委員會統一制發。從 1985 年起,高等學校本科生畢業證書分為兩種:一種是普通的畢業證書,發給未獲得學士學位的畢業生;另一種為畢業證書與學士學位合一的證書,發給獲得學士學位的畢業生。後者同時標志受教育者所具有的學術水平。
本科畢業證區別於學士學位證書,本科畢業證是是學歷證書,而學士學位為學位證書,本科畢業證不能代替學士學位,只有通過了畢業論文答辯,才有可能獲得學士學位(有的學校還會要求四級證書翻譯件)。
畢業證翻譯件有哪些用途:
1. 中國學生申請留學時,需向所申請的院校提供一些能證明自己學習能力和教育背景的材料,畢業證書、學位證書、成績單等都是最有力的證明材料。
2. 申請移民包括投資移民、技術移民和自雇移民,為增加過簽概率可將自己的高等教育畢業證書提交給移民管理局作為輔助申請材料。
3. 外企招聘時會要求應聘者提供個人最高學歷的畢業證書,作為個人學歷的證明材料。
畢業證翻譯件從哪裡獲取?
1. 學校提供。學生可以咨詢學校教務處是否提供畢業證翻譯服務(少數院校會提供翻譯模板,學生將個人信息自行翻譯然後到教務處加蓋學校印章),大多數院校不提供翻譯服務。
2. 自己翻譯。如果對自己的英文水平比較自信可以自己翻譯,翻譯件僅能用於公司求職等事宜,各國簽證機構及國內辦事機構對於翻譯件的資質都有要求,需提供個人相關翻譯資質證書,制約性較強。
3. 正規翻譯公司翻譯。正規翻譯公司翻譯的畢業證准確性較高,會加蓋公司的翻譯專用章,廣泛應用於簽證中心,使領館和其他政府辦事機構,具有較高的時效性。
畢業證翻譯件注意事項:
1. 畢業證翻譯件的內容應與原件保持絕對一致,不允許出現錯譯漏譯。
2. 畢業證翻譯件排版與原件盡量保持一致,保證頁面的美觀大方。
3. 畢業證翻譯件中應保留校長簽名的圖片,並附文字說明。
Ⅵ 英語翻譯證書有哪些種類
1.全國翻譯專業資格(水平)考試 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,考試難度分一、二、三級。
三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。
2.全國外語翻譯證書考試(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英語翻譯資格考試證書(CETI),由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,分初級、中級、高級。
初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。
高級筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。
3.全國商務英語翻譯資格證書,由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與貿易、對外貿易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生。
PS:最具權威,考試難度最大,把關最嚴的是人事部的全國翻譯專業資格(水平)考試。
Ⅶ 全國英語翻譯證書考試如何報名
1、應用的條件
國家外語翻譯證書的注冊要求如下:
國家外語翻譯證書考試報考沒有年齡、內職業和教容育程度等限制,原則上,任何人都可以根據自己的實際水平選擇任何一種考試證書。
由於翻譯和口譯考試的各個層次都比較獨立,所以可以報考同一時間不同層次的翻譯和口譯,除了報考高級考試也不需要先持有低級證書。
2、登記時間
2018年國家外語翻譯證書的注冊時間還沒有公布。
3、測試時間
國家外語翻譯證書考試每年舉行兩次,每年5月和11月舉行。
Ⅷ 全國翻譯專業資格證書與全國翻譯證書的區別
1、發證機構不同:
全國翻譯專業資格(水平)考試,頒發是由國家人力資源和社會保障部統一印製並用印的。
全國外語翻譯證書考試(NAETI)是由由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦的考試,證書由教育部頒發。
2、含金量不同:相對來說,全國翻譯專業資格(水平)考試含金量高,考的人多,過的人少,參考書比較全,找資料方便。全國外語翻譯證書考試證書對應試者提供翻譯資格的權威認證,是一項具有國際水準的認證考試。
3、就業方面不同:參加全國翻譯專業資格(水平)考試較適合未來從業考慮,全國外語翻譯證書考試比較適合考研學生參加。
(8)翻譯證書辦理擴展閱讀:
翻譯資格考試從2003年12月開始進行首次試點,在考試實施與管理及口筆譯考務各有關單位的通力合作下,取得了一系列可喜的進步和值得驕傲的業績,考試的規模穩步增長、影響力不斷擴大,得到了社會各界的認可。
2009年上半年,考試報名人數從2003年的單次考試1,600人上升到15,000人,英語報名人數也從試點時期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累計報名參考人員超過96,000人次,累計合格人數已經超過14,300人次。
自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7個語種二、三級口筆譯共29種58個科目考試已在全國范圍內成功推開。各地區、各部門已不再進行翻譯系列上述7個語種相應級別職稱即翻譯、助理翻譯專業技術職務任職資格的評審工作。社會方面:
1、得到各方面肯定
翻譯資格考試作為一項國家級翻譯人才評價體系,多次得到國家人力資源和社會保障部及業內資深專家的好評。人社部專技司領導多次說:「我們選外文局組織考試是選對了,外文局領導非常重視,組織工作出色,人社部滿意,專家滿意,社會認可。考試在國內和國外都產生了良好的影響,是目前國家職業資格考試中做得非常成功的項目之一」。
2、專家隊伍健全、穩定
截止到2005年6月,英、法、日、俄、德、西、阿等七個語種的專家委員會已經全部建立。專家委員會調整、換屆工作認真及時,2005年9月,第二屆英語專家委員會換屆完成,2007年7月,七個語種專家委員會順利完成換屆。隨著考試規模和影響的不斷擴大,相當一批高水平的專家教授參與考試工作。
3、國際國內多個認證機構主動尋求與我合作。
台灣、香港地區,日本、韓國、新加坡等有關機構與我局考試辦建立了工作聯系,有的希望開設考點,有的希望進行互認,有的前來學習借鑒。法國駐華大使館還派文化官員前往考場觀摩,澳大利亞有關機構也致函表示關注。瀏覽全國翻譯考試網站的國家和地區已達幾十個。
4、與翻譯專業碩士學位教育實現接軌
2008年,翻譯專業碩士學位教育與翻譯專業資格(水平)證書實現接軌,翻譯碩士學位教育與職稱制度及行業規范管理有機結合起來,翻譯考試作為人才評價的標准將逐步起到引導翻譯教學、服務翻譯教學的作用。
Ⅸ 英語翻譯資格證書怎麼考
全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。 各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。 各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。 凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。