⑴ 「已有的研究成果」怎麼翻譯
what is the current scholarship/literature on this topic? how do you view the existing research results?
看來你對我的來答案還有疑問,一源定是覺得the current scholarship用的別扭。在academic writing里,常常這樣用
比如,我從一個介紹研究方法的文章里找了一個例句給你
The review of current scholarship can appeal to a variety of readers: it might introce a topic to others who are new to the field of composition studies (e.g., other members of this class); 。。。
literature指已有的文獻。在論文里一般都有一章,文獻綜述,稱為literature review
你斟酌吧
⑵ 10周年院士項目成果展示的翻譯是:什麼意思
10周年院士項目成果展示
翻譯是:
10th anniversary academician project results display
⑶ 全面展示我國文化改革發展成果的翻譯是:什麼意思
全面展示我國文化改革發展成果的翻譯是
Show the cultural reform, development and achievements of our country
⑷ "成果展示"用英文怎麼說 名詞
achievement display
display是名詞
⑸ 活動成果展,英文怎麼翻譯啊
Activities Achievements Exhibition
⑹ 教學成果怎麼翻譯
teaching achievement
⑺ 「實現的成果」怎麼翻譯
The accomplished achievements
用了個被動
⑻ 英語翻譯,,創新是人類向自然學習成果的展示
拜託,怎麼那麼多機器翻譯,耽誤人家嘛...
Innovation is the demostration of the results that human learnt from the nature.
⑼ 「專業階段成果展示」英語 翻譯 ,,在線等。。。。
專業階段成果展示
Achievements Display of Professional Stage
⑽ 展示你的結果的英語翻譯
show your performance/achievement 展示你的成果
show your result 展示你的結果
show your answer 展示你的答案