⑴ 民國時期的結婚證上的一段話.出自誰的詩句
兩姓聯姻,一堂締約,良緣永結,匹配同稱.看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞綿綿,爾昌爾熾.謹以白頭之約,書向鴻箋,好將紅葉之盟,載明鴛譜.此證,,,,,不是誰的詩句,,就是結婚證上的
⑵ 民國結婚證書上的一段美好的話怎麼讀的 怎麼發音 誰能幫忙都標注下
「兩姓聯姻,一堂締(dì)約,良緣永結,匹配同稱(chēng)。看 此日桃花灼(zhuó)灼,版宜(yí)室宜家,卜權(bǔ) 他年瓜瓞(dié)綿綿,爾昌爾熾(chì)。謹以白頭之約,書向鴻箋(jiān),好(haǒ)將紅葉之盟,載(zaǐ)明鴛(yuān)譜。此證。
現代話翻譯的意思是:不同姓氏的兩家聯姻,在一起締結婚約,結成良緣,是得稱的匹配,桃化盛開之際,正宜婚嫁(此處引自詩經),預料將來一定子孫像瓜蔓延綿,子子孫孫世代昌盛(見自詩經:綿),將白頭到老的約定,書寫於紙上,像紅葉題詩一樣的天賜良緣,記載於鴛鴦譜上,此證。
⑶ 民國結婚證的證詞,求翻譯!!
文言文好用典故,引經言,試用現代話翻譯一下:不同姓氏的兩家聯姻,在一起締結婚約,結成良緣,是得稱的匹配,桃化盛開之際,正宜婚嫁(此處引自詩經),預料將來一定子孫像瓜蔓延綿,子子孫孫世代昌盛(見自詩經:綿),將白頭到老的約定,書寫於紙上,像紅葉題詩一樣的天賜良緣,記載於鴛鴦譜上,此證