⑴ 外文歌曲翻譯後版權問題怎麼處理是否可以發表
1.首先翻譯歌曲需要徵得原作者許可,其次翻譯後的譯文版權一般屬於翻譯者享有,法律或合同另有約定的除外。
2.自然人對在有權翻譯的前提下翻譯的譯文享有版權,完全可以發表。
⑵ 請問英文兒歌有版權么
兒歌一般找不到具體創作人,而且一般時間也超過版權保護時間,成為了公眾作品,使用,下載不是侵權 即使不屬於上述情況,侵犯了著作權,著作權人在英國,估計也不會千里迢迢的來追究責任
⑶ 外國英文歌曲版權購買問題
國外網站也是購買的版權
⑷ 兒歌被改是否有著作權問題
最近有一張截圖在朋友圈裡大范圍流傳,有一首著名的歌曲《一分錢》被篡改成內了《1元錢》。當事人的容女兒表示,不尊重文化,隨意醜化不值得被提倡。這中間設計的著作權問題又怎麼說明呢?跟著我了解一下吧!
最後,談談法律觀念。依據我國《著作法》,原作者持有歌曲的所有權,其中包括修改歌詞。其他人是不允許侵犯原作者的權利的。修改了歌詞也就意味著侵犯了原作者的「作品修改權」。
歌曲這一類問題是層出不窮的!隨著最近新媒體的出現火了很多歌曲,很多歌曲問題也浮現水面。很多人隨意篡改歌曲,未經原著作者同意就廣泛流傳,這需要大范圍的整治,不是小范圍的問題。還是個人的法律意識不夠。
⑸ 外國歌曲版權問題
不會,因為歌曲這東西就是給人傳播的,而且歌曲貌似沒有網路版權,放到國外網站上不會涉及版權問題 說得對,也不能用於商業用途!!
⑹ 兒歌有版權嗎
有,但超過了保護期,則不再享有財產權,但
人身權
則沒有時間限制。
⑺ 關於歌曲版權的問題
根據現行《著作權法》有關規定,在以下三種情況下翻唱他人的歌曲是合法回的:(1)合答理使用(詳見《著作權法》第22條),具體到翻唱歌曲的規定是:(九)免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬;;(2)符合《著作權法》第39條規定的錄音製作者法定許可要件,但需要支付報酬;(3)取得著作權人或音著協的許可。
去年春晚旭日陽剛唱汪峰的《春天裡》,就鬧出過糾紛,旭日陽剛明顯是侵犯了汪峰著作權。當然,現在正在進行的第三次著作權法修改擬對此作出改變,以後就很難說了。
⑻ 英文兒歌有版權嗎出版的話,該從什麼渠道買版權呀
動漫屬於類似電影攝制手法完成的作品,具有著作權,即版權。 被買內版權可以分為2種意思容理解,第一種,版權轉讓,即該動漫的擁有者把版權完全轉讓給他人的行為,版權轉讓分為全部轉讓和部分轉讓,其中人身權不能轉讓。 第二種是專有許可,也就是我們日常在看日本動漫時常見的搜狐的動漫,愛奇藝看不了,這種行為是在一定時期內,著作權人把該版權許可給他人使用,到期後收回的行為
⑼ 歌曲版權聽說還有版權問題是嗎
和你一樣曾糾結這個問題 說一下我在中國上找到的一些發現吧: 首先 沒有中國人去管QQ音樂的版權問題 真的 其次 雖然QQ音樂的很多內容是沒有版權的,有些音樂是先上架提供了下載後,再討論版權的事宜,但有些內容還是有版權的。 QQ音樂,每年都會從一些唱片公司進行版權購買。 當然也有談不攏的唱片公司、在內地買不到的音樂,怎麼辦? 有版權的歌曲在QQ樂庫伺服器提供直接下載,沒版權的歌曲就通過用soso搜索到中國絡資源在下載咯。所以你不會看到或是聽說有音樂人、音樂公司來告它。 最後 其實版權與單個文件的質量是沒有關系的,版權授予的是被授權人使用該作品的權利,這個你是無法從騰訊獲得的只能找創作者吧。而騰訊在QQ綠鑽貴族的特權說明中也解釋了:購買綠鑽的費用是用來獲得「高品質音樂下載」,「QQ空間背景音樂免費使用」,「無限制的分享好音樂給QQ好友」以及「播放器廣告過濾」等特權的。 說白了iTunes Store 陸塊錢一首歌都是喬幫主費大力才談下的價格,現在讓你一月一0元無限下載 還要求是正版的,你覺得可能嗎... 建議你可以去」酷狗「、「酷我」里下,資源比扣扣音樂多,而且容易下載。 謝謝,望採納
⑽ 翻唱英文歌曲怎樣才不會牽扯版權問題
沒分啊~
只要你不進行商業就沒版權事
如果你翻來在酒吧唱也沒事 在電視上也沒事
只要不是以CD SP 發行等模式牟利就沒事