⑴ 翻唱中島美雪的歌給版權費了么
一般來說,如果只是非營利性的翻唱並不涉及版權問題,不用給版權費的,但如果是用於制內作發行等等商業行為容那肯定是不行的,中島美雪大部分作品的版權屬於日本波麗佳唱片公司,必須要取得波麗佳公司和中島美雪本人同意才行。
⑵ 中島美雪,是何方神聖
1952年2月23日
北海道札幌市
日本
中島美雪(Miyuki Nakajima),日本女歌唱家、音樂創作人,廣播主持人、作家、演員,1952年2月23日出生於日本北海道札幌市。
1975年中島美雪正式出道,1977年9月發行首張冠軍單曲《わかれうた》(離別之歌)。1981年發行第二張冠軍單曲《惡女》。1989年開始定期舉辦自編自導自演舞台劇《夜會》[1]。1995年四月在香港文化中心舉辦唯一一次海外演唱會。2002年末,參加NHK歲末節目——第53屆紅白歌會,成為當晚收視最高(52.8%)的歌手。2009年,被日本政府授予紫綬褒章獎[2]。2012年10月為日劇《東京全力少女》獻上第43張單曲《恩知らず》《忘恩負義》[3]。2014年受邀為秋季NHK晨間劇《阿政》演唱主題曲。同年12月31日第二次出席第65屆NHK紅白歌會,演唱NHK晨間電視劇小說《阿政》的主題歌《麥之歌》。2017年5月,日本音樂著作協會JASRAC在24日的東京舉辦2017年JASRAC頒獎典禮。中島美雪經典歌曲《線》獲年度版權費金獎[4]。同年11月22日,發行第42張原創專輯相聞(そうもん)。
網頁鏈接
⑶ 求中島美雪所有音樂全集
你好,我是元子寶唄,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:
⑷ 想請問下中島美雪是何方神聖在中國是否有和她齊名的創作藝人
當年她作曲的歌在華語樂壇基本沒有其它對手,而 且唱她歌基本都紅了,唯一能和這位匹敵的原創就是beyond,可惜黃家駒卻在日本做節目意外身亡,卻在日本發生意外,卻在日本發生意外
⑸ 為什麼說中島美雪養活了大半個華語音樂圈
作者:冷杉
香港沒有樂壇只有娛樂圈
翻唱不可恥,可恥的是除了翻唱的歌你就沒有代表作了(╯°口°)╯(┴—┴
那幾年的華語樂壇基本就是個漢化組啊!艹
台灣之前翻唱是最多的,但民歌運動之後就有一大批優秀的原創音樂人了,其中翹楚如梁弘志,羅大佑等。
香港也只是一些商業化的歌曲翻唱而已,好的原創音樂家一直不少,比如顧嘉輝。
內地現在意義的流行音樂發展較晚,但原創度一直是很高的。
中島美雪養活了不下50個港台歌手吧。。。。一個人撐起了半個華語歌壇
難怪近年香港樂壇衰退了,因為沒得抄了。
中島美雪有超過70首歌曲,被華人歌手翻唱為超過100種版本以上的華語翻唱歌,其中以國語和粵語為大宗,亦有台語翻唱曲問世。自1970年代開始,每年都有中島美雪的作品被華人歌手所改編翻唱
很多歌手翻唱她一首歌紅了20年,這不是數量的問題
還有個被翻唱很多但在中國更沒存在感的老頭子桑田佳佑,被翻唱數量僅次於中島。
華語樂壇中國原創性 羅大佑 李宗盛 周傑倫 黃家駒 顧嘉輝 黃沾 崔健,汪峰,郭峰,高楓,這些人才是華語的驕傲
香港音樂界代表作最多的作曲家應該是顧嘉輝,他可能是香港唯一一個能稱得上占據半壁江山的人
======
唯有音樂和愛不可辜負。
有人說她和玉置浩二一起「哺育」了大半個港台樂壇,評價雖略顯浮誇,但她的很多歌曲,經過翻唱之後,才傳入內地,才紅了一批人,成為這些歌手的代表作。
我覺得有好大部分人還不知道中國這些傳唱度高的歌都是翻唱自中島美雪的!
歌和歌之間是沒有可比性的
只要抒發感情,引起共鳴就是好歌
如果說人文色彩、影響力,在華語樂壇目前還沒有人可以超過羅大佑,這是公認的
1995年4月,中島美雪首次(也是至今為止唯一一次)的海外演唱會於香港文化中心連續舉辦3場。除了演唱當年的作品之外,也唱了多首翻唱原曲,其中就包括被王菲唱紅的《容易受傷的女人》原曲《ルージュ》,當時演唱會邀請了黃沾先生用中文來導讀中島美雪的歌詞。
中島美雪都大神在全世界都能稱的上是天神級別。歐美等國也有很多大牌實力派歌手翻唱過她的作品。全世界有無數的歌手因撿了美雪的歌而告別默默無聞。喜歡她已經18年了,只可惜她從不上電視,也不來中國只在95年去香港開過演唱會,遺憾啊
中島美雪一向低調,她不認為人紅起來歌就可以火起來,這是一;拿家駒,羅大佑,李宗盛,童安格等等去和中島美雪比,就等於拿衛星和水星比,風馬牛;三,中島美雪70於首歌曲被翻唱,個人創作突破500首,前無古人,後面來者是否有,持疑。
唱三十年不容易,創作三十年更不容易,自創自唱還被翻唱三十年。。。。天朝什麼時候會出現這么個地母級的人物怕是要被說的天上有地下無了,正是因為日本歌壇的大環境才會在不同時代造就出那麼多的音樂天才,咱們???差距大了。。。。人miyuki姨在日本還是很本分很低調的創作著。。。
只要歌手自身不算太差隨便翻唱兩首都能火,舉例任賢齊的天涯、傷心太平洋;鄧麗君的漫步人生路;王菲的容易受傷的女人、人間;李克勤的紅日、夜半小夜曲(他還唱過別的歌么);劉若英的很愛很愛你、原來你也在這里、後來;范瑋琪的最初的夢想等都來自日本,這些歌要麼成了他們的成名曲,要麼成了代表作,鄭秀文的眉飛色舞、獨一無二、天衣無縫都是翻唱的韓國李貞賢……連所謂的勵志歌曲——筷子兄弟的成名作《老男孩》都來自日本。
香港譚詠麟,張國榮,張學友的所謂經典歌曲又何嘗不是如此,很多都是翻唱日文歌。只是近十幾年來日文歌發生了很大變化,再沒有那種經典旋律產生,都是些兒童偶像,唱口水歌,港台歌星沒的翻了,也就枯萎了
雖然在華人地區並非人人都認識中島美雪,但是大概很少人沒聽過改編自中島美雪作品的華語翻唱歌。中島美雪是作品被華人翻唱最多的幾位日本歌手之一。根據坊間統計,中島美雪約有70首作品被改編為一百多首華語歌曲,其中以香港和台灣兩地歌手為大宗。從70年代至今,幾乎每張專輯都有歌曲都被華人地區歌手所重新填詞與翻唱。其中不乏有經典之作,如徐小鳳的「人生滿希望」(原曲:雨が空を舍てる日は)、鄧麗君的「漫步人生路」(原曲:ひとり上手)、鳳飛飛的「瀟灑的走」(原曲:この世に二人だけ)、任賢齊的「傷心太平洋」(原曲:幸せ),至今仍膾炙人口。
這股翻唱風在1990年代初期達到高峰,發行中島美雪唱片的日本波麗佳音唱片公司,正式在香港、台灣、新加坡等地設置分公司,開始有系統引進中島美雪的作品。1992年,歌手王靖雯因為把中島美雪的「ルージュ」(口紅)翻唱為「容易受傷的女人」,成為香港天後,一時之間人人爭先翻唱中島美雪的作品。1995年,中島美雪首次(也是唯一一次)的海外演唱會於香港舉辦。除了演唱當年的新作之外,也唱了多首翻唱原曲以饗聽眾,其中就包括這首「ルージュ」。當時演唱會還邀請了黃沾先生用中文來導讀中島美雪的歌詞。
與華人地區有難得的緣份。她出道之初參加「世界音樂祭」獲得大獎,比賽的英語主持人就是華裔歌手翁倩玉,當年出賽的服裝也是由翁倩玉所設計的。當年翁倩玉介紹中島美雪出場的英文介紹詞音源,被收錄在中島美雪1993年的專輯「時代 - Time goes around -」中。
1997年,中島美雪獲邀為王菲創作「人間」一曲,由林夕填詞,收錄在其1997年的「王菲」專輯。之後王菲於1999年和2001年兩度登上日本「武道館」開唱,皆有演唱此曲以答謝日本觀眾[10]。
2001年6月,台灣女歌手李翊君發行「重生」專輯,是她年初產女後,復出歌壇的首張唱片。專輯里的所有歌曲都翻唱自中島美雪的創作,這也是華語流行樂壇的創舉
====
●所有中國人的翻唱 中島美雪的歌曲
鄧麗君 漫步人知路 中島美雪 ひとり上手
任賢齊 傷心太平洋 小林幸子 幸せ
任賢齊 天涯 中島美雪 竹之歌
RuRu 美麗心情 中島美雪 帰省
王菲 人間 中島美雪 清流
王菲 容易受傷的女人 中島美雪 ルージュ
王菲 若你真愛我 中島美雪 悪女
鄭秀文 一錯再錯 中島美雪 あどけない話
鄭秀文 愛的輓歌 中島美雪 孤獨の肖像1st
鄭秀文 薩拉熱窩的羅密歐與朱麗葉 中島美雪 with
張國榮 第一次 中島美雪 春なのに
陳慧嫻 戀戀風塵 中島美雪 舍てるほどの愛でいいから
葉倩文 忘了說再見 中島美雪 ホ一ムにこ
李克勤 破曉時份 中島美雪 あした
李翊君 重生 中島美雪 時代
湯寶如 絕對是個夢 中島美雪 やまわこ
陳紅 雪夜 中島美雪 サツポ口 Snowy
鄺美雲 疼我愛我 中島美雪 シエガ一
周慧敏 最愛 中島美雪 最愛
呂方 流浪花 中島美雪 Rolling Age
林佳儀 自己的未來自己主張 中島美雪 旅人のうた
林佳儀 一個人的我依然會微笑 中島美雪 空と君のあいだに
江淑娜 男人縁 中島美雪 涙-Made in tears-
劉若英--原來你也在這里 (中島みゆき --愛される花 愛されぬ花 )
蔡立兒 絕戀 --成為小鳥
蔡立兒 生死約 --笑吧天使
蔡榮祖 不要為我而心痛 --一起
陳紅 雪夜 --札幌下雪了
陳慧嫻 戀戀風塵 --舍棄的愛是美好的
陳慧嫻 戀戀風塵(國語) --舍棄的愛是美好的
陳慧嫻 JEALOUSY --嫉妒
范瑋琪 最初的夢想 --乘坐在銀龍背上
高勝美 瀟灑的走 --這個世界只有兩人
侯湘婷 離開愛的日子 --愛已遠離
黃品源 一百種可能 --星期四夜
黃鶯鶯 等著回答 --惡女
江淑娜 兩個人的月亮 --笑吧天使
鄺美雲 容易受傷的女人 --胭脂
鄺美雲 疼我愛我 --糖
黎姿 懲罰你 --春天
李克勤 破曉時分 --明日
李翊君 Remember --誕生
李翊君 重生 --時代
李翊君 隨時可能流淚 --請讓我一個人
李翊君 一暝一世人 --薊姑娘的搖籃曲
梁雁翎 情長路更長 --胭脂
林佳儀 愛迷惑 --惡女
林佳儀 自己的未來自己主張 --旅人之歌
林佳儀 一個人的我依然會微笑 --與君之間空無一物
林子祥 莫再悲 --勿忘草再一度
劉若英 原來你也在這里 --被愛的花 不愛的花
劉小慧 謝謝你愛過我 --與君之間空無一物
羅文 為何對她冷冰冰 --海鷗啊海鷗
呂方 流浪花 轉動
夢劇院 我是藍鳥 --我是幸福鳥
彭靖惠 忘記 --歸省
任潔玲 要你開口說愛我 --淺睡
蘇慧倫 為了你 --一個人的出生來到人間
湯寶如 絕對是個夢 --山貓
田希仁 此情此世 --世情
萬芳 戀你 --東亞
萬芳 睡醒 --誰的一生沒有雨
王菲 人間 --清流
王菲 容易受傷的女人 --胭脂
王菲 若你真愛我 --惡女
吳宗憲 等候 --孤獨的肖像1st.
辛曉琪 誰啊 --相席
夏韶聲 請給他再醉 --歌姬
徐小鳳 人生滿希望 --雨舍棄空中的太陽
徐小鳳 少年人 --破鏡重圓
楊采妮 不會哭於你面前 --雨月的使者
葉倩文 時代 --時代
葉倩文 忘了說再見 --在家
葉玉卿 喜歡你 --慟哭
曾航生 離去的一剎那 --淺睡
曾淑勤 男人緣 --淚
張信哲 等風的旗 --六花
張智霖 逗我開心吧 + --回顧美人
甄妮 陪我去逛街 --這個世界只有兩人
鄭秀文 脆弱 --孤獨的肖像1st.
鄭秀文 薩拉熱窩的羅密歐與朱麗葉
一起
周慧敏 愛我所愛 --最愛
⑹ 中島美雪來過中國嗎
沒有
原因有3
其一
中島美雪幾乎只在日本發展 而她的歌曲被華人和許多國家翻唱到世界各地
我們中國知道她的也是很少 甚至很多人理解不了美雪裡歌曲的涵義和她的唱腔 倒是迴避美雪的歌曲
我想中國不管哪個電視台想賺錢也不會請只有鮮少人知道的中島美雪吧? 搜視率是關鍵
其二
中島美雪幾乎只在夜會出現 在日本夜會演唱 在那裡可以說享受著 大膽的唱著自己的歌曲 甚至在舞台上「燃燒自己的生命」
試想 中島美雪會不會來中國的夜會? 來了唱出來的東西有幾人理解? 有多少支持她的人?
以中島美雪的地位 絕對高於當紅歌姬 濱崎步 完美歌姬]中島美嘉 [實力歌姬]宇多田光 ......中國夜會想請中島美雪這樣的殿堂級女星(而且沒有多少中國人知道的女星) 中國會不會賺取油水?
其三
中島美雪由於個性使然 所以很少上電視 前幾年紅白歌手大賽為了收視率 特地請中島美雪演唱代表作 地上的星星,於演唱地點太冷 和在之前最後一次上電視 是在20多年前 很不適應 導致中島美雪一再忘歌詞 錯詞....
試問 20多年才肯上一次電視的中島美雪 會來人生地不熟的中國上電視么?
而且喜歡中島美雪的人 也很多 甚至不斷的在網上公布中島美雪的視頻 為她寫文章 但是網上沒有一點中島美雪來中國的足跡 可以肯定的說 沒有來過中國
另外不好意思4摟的前輩 那個是完美歌姬 中島美嘉 不是美雪~一字之差
回答完畢 沒有轉載 望採納
⑺ 中國翻唱日本那麼多歌曲給版權費了嗎
基本上都給了的,香港樂壇鼎盛時期很多著名歌手都是翻唱的日本曲,但是不代表沒給版權費。日本的作曲家如中島美雪等都給中國樂壇提供了很好的學習方向。
⑻ 中島美雪為什麼不起訴翻唱她歌曲的華語歌手
翻唱歌手准確來說並不侵犯原作者的權利,如果是帶有盈利性的作品被翻唱才會被起訴
但是由於跨國界,並且翻唱的歌曲很多都已經改編成中文歌了,可能日本方面也沒有意識到
⑼ 日本的音樂人在中國比較有名氣的給介紹下!
小室哲哉,日本音樂人、鍵盤手、樂團globe創立人,原教授。將電子舞曲發揚為1990年代中期日本流行音樂主流,掀起被特稱為「小室狂熱」的社會現象,並擔任許多著名歌手的大部分樂曲製作,如TRF、華原朋美、鈴木亞美,與一代天後安室奈美惠(早期)等,公認為90年代對日本音樂界影響最巨大者之一。
中文名: 小室哲哉
別名: Tetsuya Komuro
國籍: 日本
民族: 大和
出生地: 日本東京都
出生日期: 1958年11月27日
血型: O型
星座: 射手座
職業: 音樂人
玉置浩二,出生於北海道,八十年代以安全地帶樂團崛起,是中國人最熟悉的日本流行歌手之一,曾經帶領他的安全地帶樂隊來中國開演唱會。當時的中國觀眾面對外來的流行音樂時還沒有太多的熱情,喝彩和鼓掌更多是出於禮貌,所以真正開始接受玉置浩二還是要從香港歌手的翻唱版本算起——他是被香港明星們翻唱得最多的日本歌手,從黎明、郭富城、張國榮、張學友等大牌歌手都指名翻唱過他的歌曲。
大野克夫---柯南背景音樂幕後製作大師,1939年出生於京都市,還有伍佰的《愛你一萬年》就是他寫的曲。
小田和正《東京愛情故事》。
西川貴教
倉木麻衣
玉置成実的歌也不錯。
⑽ 那裡有中島美雪的所有音樂專輯無損下載地址,必須是無損的除了verycd,那裡的沒速度啊。
如果你在哈爾濱,我可以把硬碟借你拷一下。至於所有專輯無損下載......沒發現。
如果你願意將就下音質的話,這里有幾乎全部的320k的mp3可以下載。
http://tieba..com/p/954871161