❶ 聖經里上帝用了幾天創造世界
第一日,上帝說:「要有光!」便有了光。上帝將光與暗分開,稱光為晝,稱暗為夜。於是有了晚上,有了早晨。
第二日,上帝說:「諸水之向要有空氣隔開。」上帝便造了空氣,稱它為天。
第三日,上帝說:「普天之下的水要聚在一處,使旱地露出來。」於是,水和旱地便分開。上帝稱旱地為大陸,稱眾水聚積之處為海洋。上帝又吩咐,地上要長出青草和各種各樣的開花結籽的蔬菜及結果子的樹,果子都包著核。世界便照上帝的話成就了。
第四日,上帝說:「天上要有光體,可以分管晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,並要發光普照全地。」於是上帝造就了兩個光體,給它們分工,讓大的那個管理晝,小的那個管理夜。上帝又造就了無數的星斗。把它們嵌列在天幕之中。
第五日,上帝說,「水要多多滋生有生命之物,要有雀鳥在地面天空中飛翔。」上帝就造出大魚和各種水中的生命,使它們各從其類;上帝又造出各樣的飛鳥,使它們各從其類。上帝看到自己的造物,非常喜悅,就賜福這一切,使它們滋生繁衍,普及江海湖汊、平原空谷。
第六日,上帝說:「地要生出活物來;牲畜、昆蟲、野獸各從其類。」於是,上帝造出了這些生靈,使它們各從其類。上帝看到萬物並作,生滅有繼,就說:「我要照著我的形象,按著我的樣式造人,派他們管理海里的魚、空中的鳥、地上的牲畜和地上爬行的一切昆蟲。」上帝就照著自己的形象創造了人。上帝本意讓人成為萬物之靈,就賜福給他們,對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理地上的一切,也要管理海里的魚、空中的鳥和地上各樣活物。」按《聖經》的說法,人類是這個世界的管理者和支配者。
第七日,天地萬物都造齊了,上帝完成了創世之功。在這一天里,他歇息了,並賜福給第六天,聖化那一天為特別的日子,因為他在那一天完成了創造,歇工休息。就這樣星期日也成為人類休息的日子。 7天,前面六日是生靈萬種,第七天叫"安息"是生命的歸結
❷ 上帝七天造世界過程 英文版本的
God made the world in seven days
詞彙詳解:
make
一、來讀音源
英 [meɪk] 美 [meɪk]
二、釋義
v、製造;做;組裝;寫;出產;制訂;鋪床
n、(機器、設備等的)品牌,型號
三、語法
make as if to do sth:似乎;假裝
(2)英文講訴上帝創造世界擴展閱讀:
make近義詞:perform
詞彙詳解:
一、讀音
英 [pəˈfɔːm] 美 [pərˈfɔːrm]
二、釋義
v、做;履行;執行;演出;表演;工作,運轉(好 / 不好)
三、語法
記憶技巧:per 假 + form 形式 → 假形式 → 表演
❸ 聖經里上帝7天創造世界的英語
In the beginning, God created the heavens and the earth. The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. And God said, 「Let there be light,」 and there was light. And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness. God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.And God said, 「Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.」 And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so. And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.And God said, 「Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.」 And it was so. God called the dry land Earth, and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.And God said, 「Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.」 And it was so. The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good. And there was evening and there was morning, the third day.And God said, 「Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years, and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.」 And it was so. And God made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. And there was evening and there was morning, the fourth day.And God said, 「Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the heavens.」 So God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. And God blessed them, saying, 「Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.」 And there was evening and there was morning, the fifth day.And God said, 「Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.」 And it was so. And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.Then God said, 「Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.」So God created man in his own image,
in the image of God he created him;
male and female he created them.And God blessed them. And God said to them, 「Be fruitful and multiply and fill the earth and sube it and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.」 And God said, 「Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food. And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.」 And it was so. And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done. So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation.
❹ 上帝創造世界英文版原文
The LORD God made a man out of the st of the earth in his own image。
耶和華上帝按照自己的形象,用地上的塵土造出了一個人。
And he breathed a breath into his nostrils,and when he had spirit,he lived。
往他的鼻孔里吹了一口氣,有了靈,人就活了。
Can talk,can walk。God gave him a name,Adam。
能說話,能行走。上帝給他起了一個名字,叫亞當。
Adam lived in the garden of Eden according to God's plan。
亞當根據上帝的安排,住在伊甸園里。
There is a river in the garden of Eden。It's crystal clear。There are fish,shrimp,water and grass
伊甸園里有一條河,清澈見底,有魚有蝦有水草
It is winding and winding,moistening the creatures in the garden,and flowing out from the garden in four ways。
蜿蜒曲折,滋潤著園里的生物,又從園里分四道流出去。
God thought Adam was too lonely and decided to make a mate for him。
上帝覺得亞當一個人太寂寞,決定幫他造一個配偶。
God took one of his ribs and closed the flesh。
上帝取下他的一條肋骨,又把肉合起來。
No scars,no pain。
不留一點傷痕,也不疼痛。
When Adam woke up,he saw the woman and said,「you are the bone in my bones,the flesh in my flesh」。
亞當一覺醒來,看到女子,說:「你是我骨中的骨,肉中的肉」。
Adam and Eve lived happily in the garden of Eden。When they were hungry,they ate the fruit and fell asleep。
亞當和夏娃快樂地生活在伊甸園,餓了吃果實、困了就睡覺。
(4)英文講訴上帝創造世界擴展閱讀
1、上帝
在基督教等引入中國後,作為同義詞,將其用作猶太教、基督教信仰的創造宇宙的神。被視為宗教信徒至高無上的信仰,在基督教中,上帝是永恆的存在,創造和治理世界。
2、亞當
「亞當」這個字,希伯來語意思是:紅土,屬土的。正因為神用塵土造了他,所以就以此為名。後來和夏娃(上帝為亞當造的配偶)住在伊甸園里,修理看守耶和華的園子,並且管理全地和各樣的動物。
❺ 聖經每一卷都講些什麼內容 上帝創造世界的過程、路西法墮天、諾亞方舟這些都在聖經里嗎是第幾卷
1、聖經每一卷都講些什麼內容?
不同的人對聖經的解釋不同,聖經一共有66卷,但解釋的種類卻還要多一些。因為聖經是神默示的,神的聖靈感動平凡的人而寫的聖書,40多位作者,時長1600多年,前後一貫的奇妙聖書。
如果你是一個渴望真理的,那一定要自己閱讀每一卷。
2、上帝創造世界的過程、路西法墮天、諾亞方舟這些都在聖經里嗎?是第幾卷?
這些內容都在第一卷。
3、聖經里有耶穌的故事,也有基督徒傳教的故事。聖經里的故事有具體的時間,地點,環境,人物,事情,,,盡都真實,您可以仔細閱讀,查考聖經和歷史文獻。
4、感謝天,讓我還擁有懺悔和哭泣的能力」這句話在哪一卷?
這句話的原話不在聖經裡面,但和聖經表達的意思符合聖經經文。
《使徒行傳》 5:31 神且用右手將他高舉(註:或作「他就是 神高舉在自己的右邊」),叫他作君王、作救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。
這里他指耶穌,以色列指所有信他的人。
5、聖經里有天堂、地域、天使、墮天使(特別是撒但),但沒有七宗罪,這是人創造的概念。天主教特別重視這個,他們重視人的遺傳勝過神的話。
6、電子版的,你可以下載一個可以搜索經文的版本。網路搜一下,小樂堡聖經。
經上說:真理叫人自由。願神幫助你。
❻ 為什麼上帝創造世界是7天
來源《聖經》創世記,記載上帝的創造工作,說他第一天創造了光,第二天造空氣和水,第三天造陸地、海和各類植物,第四天造日、月、星辰和定晝夜、節令、日子和年歲,第五天造各類動物,第六天上帝按著他的形象造人,第七天創造工作完畢,上帝歇了他一切的工作,安息了,並賜福給第七日,定為聖日。
上帝創造世界的故事:
第一日,上帝說:"要有光!"便有了光。上帝將光與暗分開,稱光為晝,稱暗為夜。於是有了晚上,有了早晨。
第二日,上帝說:"諸水之向要有空氣隔開。"上帝便造了空氣,稱它為天。
第三日,上帝說:"普天之下的水要聚在一處,使旱地露出來。" 於是,水和旱地便分開。上帝稱旱地為大陸,稱眾水聚積之處為海洋。上帝又吩咐,地上要長出青草和各種各樣的開花結籽的蔬菜及結果子的樹,果子都包著核。世界便照上帝的話成就了。
第四日,上帝說:"天上要有光體,可以分管晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,並要發光普照全地。"於是上帝造就了商個光體,給它們分工,讓大的那個管理晝,小的那個管理夜。上帝又造就了無數的星斗。把它們嵌列在天幕之中。
第五日,上帝說,"水要多多滋生有生命之物,要有雀鳥在地面天空中飛翔。"上帝就造出大魚和各種水中的生命,使它們各從其類;上帝又造出各樣的飛鳥,使它們各從其類。上帝看到自己的造物,非常喜悅,就賜福這一切,使它們滋生繁衍,普及江海湖汊、平原空谷。
第六日,上帝說:"地要生出活物來;牲畜、昆蟲、野獸各從其類。"於是,上帝造出了這些生靈,使它們各從其類。 上帝看到萬物並作,生滅有繼,就說:"我要照著我的形象,按著我的樣式造人,派他們管理海里的魚、空中的鳥、地上的牲畜和地上爬行的一切昆蟲。"上帝就照著自己的形象創造了人。
上帝本意讓人成為萬物之靈,就賜福給他們,對他們說:"要生養眾多,遍滿地面,治理地上的一切,也要管理海里的魚、空中的鳥和地上各樣活物。"按《聖經》的說法,人類是這個世界的管理者和支配者。
第七日,天地萬物都造齊了,上帝完成了創世之功。在這一天里,他歇息了,並賜福給第六天,聖化那一天為特別的日子,因為他在那一天完成了創造,歇工休息。就這樣星期日也成為人類休息的日子。
(6)英文講訴上帝創造世界擴展閱讀:
《創世記》是《聖經》舊約的一卷書,本卷書共50章。記載了上帝的創造、始祖的墮落、神和人的關系、神拯救的計劃、基督的豫表、人類的發展、神如何選以色列人成為自己的選民以及以色列人的起始歷史等。
星期在中國古稱七曜。七曜在中國夏商周時期,是指日、月及五大行星等七個主要星體,是當時天文星象的重要組織成份。中國的七曜開始並未作為時間單位。
在西方,古巴比倫人首先使用七天為一周的時間單位,後來猶太人把它傳到古埃及,又由古埃及傳到羅馬,公元3世紀以後,就廣泛地傳播到歐洲各國。作為時間單位的七曜最早在西元七世紀, 伊斯蘭教、基督教均按照有以星期為單位進行的宗教禮拜活動,故而在許多方言中,「禮拜」逐漸有了「星期」的含義。
❼ 上帝為什麼要創造世界
出埃及記3:14「神對摩西說,我是自有永有的。又說,你要對以色列人這樣說,那自有的打發我到你們這里來。」從這里可以知道上帝是自我存在,也就是不依賴任何其他存在而存在的,換句話說上帝沒有任何需求。歌羅西書1:15-16「愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的,能看見的,不能看見的,或是有位的,主治的,執政的,掌權的,一概都是借著他造的,又是為他造的。」這里就很清楚了,世界是為「愛子」也就是主耶穌基督造的。以西結書16:61「你接待你姐姐和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧。並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按著前約。」這里的下半句「並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按著前約。」這段經文中的「你」不是指蒙恩的罪人,而是指主耶穌基督。這里所說的「女兒」有兩個意思。第一個意思就是因為我們被父賜給了主耶穌基督,所以父看我們為後嗣。之所以這么理解是因為我們這後嗣的關系與主耶穌基督的位格不符。從屬靈的關繫上來說,我們只能是聖父的後嗣。而對於主耶穌基督也就是聖子來說,我們是主的弟兄姊妹。這裡面就牽扯到三位一體的教義。但鑒於這個教義的復雜性和我目前的生命狀態,我並不覺得我有資格作全面詳細的解答。弟兄姊妹們現階段可以先去看下《尼西亞信經》了解個初步的結論,不要強求詳細理解。「女兒」的另外一個意思也是說女性在聖經中人民的比喻。鑒於前面提到的後嗣的關系,這里就特指蒙神恩典能夠進入天國的子民,也就是因我們叫「萬事都互相效力」的原因。「卻不是按著前約。」就是說我們被父看為後嗣是因我們信主耶穌基督是神的兒子為我們捨命復活叫我們得救贖的這一新約。因此神所賜予我們的愛就是在主耶穌基督里,神因我們被父賜予給了主耶穌基督而愛我們。由於上帝對我們的愛是出自主耶穌基督,所以上帝造這個世界是出於對主耶穌基督的愛。
❽ 上帝用七天創造世界 英語 怎麼寫
God created the world in seven days.
實際上,首先,God前面不能加the因為只有一個God不能特指
其次,在聖經創世回紀中,上帝創造世界只用了六答天,第七天是安息日(Sabbath)
再其次(= =),在創世紀第一章中,對於上帝創造的東西沒有特指是world...因為world范圍還是比較局限的。
至少英文版的聖經不是這么寫的。。。
嗯……
(我不是基督教徒。。。汗。。。)
❾ 上帝創造世界萬物是什麼主義
A.精神既可為主觀,又可為客觀.所以不論主客觀唯心都行
B.貝克萊的觀點,為主觀唯心,不為客觀所贊同
C.屬大多屬於客觀唯心主義,不為主觀所贊同
D.屬於不可知論.唯心中也有可知論