① 改編外國歌曲要買版權嗎
版權的取得有兩種方式:自動取得和登記取得。在中國,按照著作權法規定,作版品完成就自動有版權。權 所謂完成,是相對而言的,只要創作的對象已經滿足法定的作品構成條件,既可作為作品受到著作權法保護。在學理上,根據性質不同,版權可以分為著作權及鄰接權,簡單來說,著作權是針對原創相關精神產品的人而言的,而鄰接權的概念,是針對表演或者協助傳播作品載體的有關產業的參加者而言的,比如表演者、錄音錄像製品製作者、廣播電視台、出版社等等。
② 翻唱別人的歌曲並出版 需要向原創付版權費嗎
翻唱別人的歌曲並出版,需要向原創付版權費。
明星、藝人、個人不得未經過原作同意,在演唱會,電視節目,網路直播,公共場合 等,擅自翻唱歌曲,或惡搞、改編原作歌曲,否則會遭到原作公司起訴賠償巨額侵權費用。
「翻唱」之所以在20世紀80-90年代的香港市場里大行其道,一個很重要的原因是原創跟不上產業發展的步伐。像譚詠麟和梅艷芳這個級別的歌手,一年要出兩到三張專輯,要想滿足產業快速生產的需要,翻唱無疑是一大捷徑。
陳淑芬接受采訪時曾說,20世紀末翻唱多的原因是,相對原創,翻唱的成本比較高,可能面臨侵權的糾紛。尤其對於一些新成立的資金有限的唱片公司來說,直接花幾百萬元買下版權,能省不少錢。
(2)改編歌曲版權費擴展閱讀:
翻唱糾紛
以陳濤和沙寶亮之間的翻唱糾紛為例,歌手沙寶亮未經歌曲《暗香》詞作者陳濤的許可,在金鷹電視節上演唱了該首歌曲,並製作發行了《暗香》MV。後陳濤將沙寶亮訴至法院,要求停止侵權,並聲明不經其許可沙寶亮不得演唱《暗香》。
下文對此糾紛略作分析:首先,陳濤沒有權利禁止沙寶亮唱《暗香》。由於陳濤為音著協的會員,因此其作品《暗香》屬於音著協管理的作品。
根據《著作權集體管理條例》第20條的規定;權利人與著作權集體管理組織訂立著作權集體管理合同後,不得在合同約定期限內自己行使或者許可他人行使合同約定的由著作權集體管理組織行使的權利。
因此,陳濤聲明禁止沙寶亮唱《暗香》是沒有法律依據的;其次,沙寶亮無須通過陳濤許可即可演唱《暗香》。北京娛樂信報記者采訪沙寶亮時,沙寶亮說:「當然有機會我還是願意唱的,畢竟大家是通過這首歌認識我的,它對我意義很大。
但是我也會讓主辦方去徵求陳濤的意見,經過他同意我一定會再唱。」但事實上,沙寶亮在演唱《暗香》時根本無須經過陳濤授權,其只要花費相關費用取得音著協的授權即可。
③ 關於改編歌曲的版權
1.版權(就是著作權)不必申請,作品創作完成之日起自動產生。但是著作權人版可以去權備案以獲得完成之日的證明。
2.抄襲它人作品中有獨創性的部分的確屬於侵權,但是它人作品中也可能含有不具有獨創性的部分,借鑒此不具有獨創性的部分,不侵權。
3.只要借鑒的歌曲的著作權人認為歌曲侵犯了其權利,無論其實多麼不相似,其也完全可以起訴。但是基於成本/收益的考量,如果作品不出名,不產生很多收益,著作權人即使認為侵權,也可能放任。反之……
可以去搜一搜有關「很久很久以前」非常紅的《嘻唰唰》侵犯一首日本歌曲《B2G奔向你》的新聞,這一侵權案最後是和解結案——就是說賠了後者的著作權人索尼唱片一筆錢。
4.著作權是私權利,著作權人不想管,沒人會管。
可以去搜一搜《死了都不賣》的作者告別人侵權的新聞:還告贏了。
雖然《死了都不賣》只是把《死了都要愛》的歌詞改了幾個字而已,因為後者的著作權人沒有起訴,所以《死了都不賣》一點事都沒有。
④ 改歌是不是要給版權費
歌曲根據其表現來形式自,可能屬於音樂作品,可也能屬於以類似攝制電影的方法創作的作品。單純的歌曲一般被定性為音樂作品,而MTV或MV則可能被定性為以類似電影的方法創作的作品。
依據《著作權法》第12條,改編已有作品而產生的作品,其著作權由改編人享有。但是,改變人行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。
歌曲改編後若屬於錄音錄像,則依據《著作權法》第40條第1款,錄音錄像作者使用他人作品的,應當取得著作權人許可,並支付報酬。該條第3款規定,錄音製作人使用已經合法錄制為錄音製品的音樂作品製作錄音製品,可以不經著作權人許可,但應當按照規定支付報酬;著作權人聲明不許使用的不得使用。僅供參考。
⑤ 關於歌曲改編的版權問題。
版權問題國內和國外是很不一樣的。我聽耶魯教授講課,課堂上引用流行歌曲都專不能超過多少屬秒,不然就會被告侵權。
但A這種情況,對於歌詞是擁有版權的(其實在國內這樣的環境有沒有沒設么區別,連曲作者都不尊重,不要說詞了),新的歌曲後期製作完成後,如果傳播的話要註明原歌曲作者,並註明改編。如果拍視頻的話,在國內則不存在侵權行為。
純手打,望採納。
⑥ 歌曲的版權翻唱是如何收費的
要是徵得人家同意,在翻唱的時候,自己有公司的,公司來協商這個事情;要是沒有公司的,自己可以來協商這個事情。但是,這個費用問題,一直是內部協商的,沒有公開過,只要不是很離譜就是可以的。畢竟,很多人翻唱的時候,也是為了助興而已,例如王菲翻唱李健的歌曲,我覺得李健未必會跟王菲要錢,反而可能覺得是自己歌曲大火的一個方式呢!
翻唱歌曲,是可以的,但是,一定要註明人家的原創,自己是翻唱而已。這個是對原作者的尊重,也是對人家知識產權的尊重。我們國家現在在大力倡導尊重紙市場全,你覺得是不是翻唱算侵權嗎?
⑦ 合唱團改編歌曲版權問題
《著作權法》第十二條 改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。
第二十二條在下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利: (一)為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品; (二)為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品; (三)為報道時事新聞,在報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體中不可避免地再現或者引用已經發表的作品; (四)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放其他報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體已經發表的關於政治、經濟、宗教問題的時事性文章,但作者聲明不許刊登、播放的除外; (五)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放在公眾集會上發表的講話,但作者聲明不許刊登、播放的除外; (六)為學校課堂教學或者科學研究,翻譯或者少量復制已經發表的作品,供教學或者科研人員使用,但不得出版發行; (七)國家機關為執行公務在合理范圍內使用已經發表的作品; (八)圖書館、檔案館、紀念館、博物館、美術館等為陳列或者保存版本的需要,復制本館收藏的作品; (九)免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬; (十)對設置或者陳列在室外公共場所的藝術作品進行臨摹、繪畫、攝影、錄像; (十一)將中國公民、法人或者其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行; (十二)將已經發表的作品改成盲文出版。 前款規定適用於對出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台的權利的限制。
如未經許可,且不屬於二十二條免責情形,屬於侵權,第四十七條有下列侵權行為的,應當根據情況,承擔停止侵害、消除影響、賠禮道歉、賠償損失等民事責任: (一)未經著作權人許可,發表其作品的; ......(四)歪曲、篡改他人作品的; (五)剽竊他人作品的; (六)未經著作權人許可,以展覽、攝制電影和以類似攝制電影的方法使用作品,或者以改編、翻譯、注釋等方式使用作品的,本法另有規定的除外;
僅在學校表演,問題不大,如果上傳到網上,就有可能被著作權人知曉,建議標注出處,加上感謝原作者之類話術,非盈利,非商業,影響不大的話,一般作者可能不會追究,否則可能會被追究侵權責任。
⑧ 一首歌的版權費是多少
音樂作品的版權費用並沒有統一的標准。
2019年,《我是唱作人》總監制陳偉在媒體探班時直言:「家裡有礦才做得起音樂節目,你知道現在翻唱、改編一首歌的版權費用有多貴嗎?」他透露,一些音樂版權公司甚至開出了100萬、150萬元的價格。
隨著付費音樂的普及,音樂版權的知識越來越多地走進大眾的視線。其實,音樂版權的影響范圍相當廣泛,一個經典案例是,《祝你生日快樂》歌在過去是不能「隨便唱」的。
(8)改編歌曲版權費擴展閱讀
一首音樂作品的版權通常包含詞曲著作權和鄰接權,涉及到作詞、作曲、錄音、表演者等多個主體,想要翻唱、改編或在影視作品中播放一首歌曲,都需要得到不同的授權。
在某期《嚮往的生活》節目中,歌手周筆暢應大家要求清唱《最美的期待》,但剛唱一句就「靜音」了,字幕寫道:「因詞曲作者和原創未同意,歌曲內容無法正常播放。」
街聲派歌版權管理資深副總經理梁淑美曾在采訪中談到,歌曲在節目中的授權金額也就是版權使用費,每家公司依據產品的形式、音樂版權使用方式以及使用期間、媒體推廣渠道、發行地區,提出的報價不盡相同。
例如,在國內音樂版權商業發行平台VFine Music上,一首名為《這就是HERO》的背景音樂,如果選擇購買用途為電視劇/動畫/綜藝、使用方式為電視、授權地域是全球、授權期限是永久的話,需要支付的版權價格為4032元。
⑨ 改編歌曲但不是盈利性的要版權嗎
你好,來根據《著作權法?規自定著作權人有保護其作品不收篡改,外區的權利,以及許可其他人改編作品並獲得報酬的權利,而且更具《著作權法》當改編內容具有新的性質和思想,超過原改編作品時,可視為原創作品。當然LZ如果要發布出來的話,勢必會涉及到盈利的問題,就算LZ不想,也會對原著作者造成影響的,需要經過原著作者同意才能發布。