A. 使用權 英語怎麼說
right of use
servitude
right to use a thing
這幾個都可以的
求採納
B. 土地使用權人用英文怎麼翻啊
原文
土地使用權人
譯文
Land employment right person
C. 「用戶許可權」用英文怎麼說
1、Permission:許可權,包括動作和客體,比如:添加文檔,「添加」是動作,「文檔」是客體。相近的也有:Access Control。擴展:Privilege:權力,在 Permission 的基礎上加一個主體,比如:小張可以添加文檔,多了個主體小張。相近的也有:Entitlement、Authority。
2、permissions或者right. 」閱讀許可權「可以翻譯為」the permission/right to read",就是用戶的權利,即用一個帳戶登錄後,有些功能可以使用,有些功能無法使用,這就是管理員對其設置的許可權,只有附合許可權的人才可以使用對應的功能。許可權就是權利的限制范圍。
3、許可權管理,一般指根據系統設置的安全規則或者安全策略,用戶可以訪問而且只能訪問自己被授權的資源,不多不少。許可權管理幾乎出現在任何系統裡面,只要有用戶和密碼的系統。 很多人,常將「用戶身份認證」、「密碼加密」、「系統管理」等概念與許可權管理概念混淆。
D. 建設用地使用權用英語怎麼說
建設用地使用權;Construction land right of use;
拆遷法律制度Relocation legal regime;
商品房預售法律制度The commercial housing sells in advance the legal regime;
法律救濟Legal relief
上面的不一樣,這是我的答案,不是復的他們的,你可以做個比較.
E. 未經許可的使用權英文怎麼寫
未經許可的使用權
[詞典] [法] adverse use
英 [ˈædvə:s] 美 [ædˈvɚs, ˈædˌvɚs]
adj. 不利的版; 有害權的; 逆的; 相反的;
F. 土地使用權人用英語怎麼說啊
land-use right owner
土地使用權是專有名詞 land-use right ,個人認為就像apper tree一樣,用土地使用權修飾的所有人這個片語,表達的就是土地使用權人
G. 使用協議書,英文怎麼說,謝謝
Usage agreement book
H. 英語:貨幣,實物,知識產權,土地使用權英文表達
貨幣來:Currency 。
區別於Money,Money就是指錢、現金。源
實物:Physical 或者kind of(in kind) 。
實物統稱Physicial,例如合同中的「實物所有權」就應該叫做kind of ownership。
知識產權:Intellectual property rights。
區別於Copy rights,Copy rights指的是版權。例如蘋果產品下面會標示「All rights received by Apple"。
土地使用權:Land use rights
經濟專業詞彙叫做"Land user",指的是享有的佔有、利用、收益和有限處分土地的權利。
在海外從業這么多年,國內的翻譯軟體都不太讓人放心。最好的翻譯軟體還就是google translate。
希望對你能有所幫助。
I. 關於翻譯使用權的問題
我國沒有版權法,只有《著作權法》
暴雪擁有英文版魔獸的著作權,但九城對內英文版的魔獸進行漢化容後即取得翻譯權。
————————————————————————
參考《著作權法》
第十二條 改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。