1. 再幫一下忙,太多了
3 。非機密情報的泄露。各方互相同意不使用機密資料的,另一方或另一方的子公司,供自己使用或為任何目的除了評估或進行了業務關系。接收方不得逆向工程,反編譯,或拆解任何產品提供給它的所披露方或其任何附屬公司除外,並僅適用程度,有必要評估的可能性及可行性,或進行了業務關系。接收方不得透露機密信息的披露方或泄露黨的分支機構,或提供有關的業務關系,向任何第三方或接收方的雇員或顧問,除非這些雇員或顧問者須有資料,以評估或進行了業務關系。收款方應當責令其雇員和顧問的人有機會接觸機密資料,以遵守,並遵守不公開和不使用本協定的規定之前,任何機密情報的泄露,以這樣的雇員或顧問。接收方同意,我們將採取所有合理的措施來保護保密,並避免披露或使用機密信息的披露方或泄露黨的子公司,以防止它落入公共領域,還是藏閑雜人等。接收方同意通知泄露黨在寫作的任何誤用或濫用這些機密資料,可能來將其注意力。
4 。歸還材料。任何材料或證明文件,其中已由其披露方或其子公司向收款方應當及時返還,伴隨著所有拷貝這些文件(除一本可予以保留,接受黨的律政署檔案目的)後的商業關系,已被駁回或結束後,或經書面請求,兩者以先發生。
5 。專利或版權的侵權。本協議中的任何用意是金項下的任何權利的任何專利或版權的任何一方當事人或其子公司,也不得這項協議給予任何一方當事人或其子公司的任何權利或向另一方的機密資料,除有限的權利,以總結和運用這些機密資料的目的僅僅是為了評價,並進行了業務關系。本協議中的任何內容不應被作為一個技術轉移的問題。
http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|zh-CN
2. 超高分,求高手翻譯下合同內容!
seller shall at its own expense,defend ,indemnify and hold harmless buyer form any and all claims suits,liabilities,losses costs and expenses reasonably attributable to the vender's fault including,but not limited to ,reasonable attorney's fees and costs of suit incurred by buyer arising from or incident to alleged or actual infringement or misappropriation of any third party's patent ,right ,trademark ,trade secret or other intellectual property right arising out of or in any way connected with the computer proct third wave corporation reserve the right to demand that the vendor make compensation for the whole damage including any loss of opportunities for us,caused by short shipment or delay of shipment ?
賣方應在其自己的犧牲,保衛,賠償和進行無害買方形式的任何和所有索賠訴訟,負債,損失的成本和費用合理歸因於該供應商的過錯,包括但不限於,合理的律師費和訴訟費用由買方支付所引起的或事件的指控或實際侵權或挪用任何第三方的專利,版權,商標,商業秘密或其他智慧財產權引起的或以任何方式與電腦產品的第三次浪潮公司儲備有權要求該供應商作出賠償,為整個損害,包括任何損失的機會,對我們來說,所造成的短期裝運或延誤裝運?
樓主再改改 不是很通順
但英文中的錯詞本人已幫你改好了
3. 幫忙翻譯一下
3 。非機密情報的泄露。各方互相同意不使用機密資料的,另一方或另一方的子公司,供自己使用或為任何目的除了評估或進行了業務關系。接收方不得逆向工程,反編譯,或拆解任何產品提供給它的所披露方或其任何附屬公司除外,並僅適用程度,有必要評估的可能性及可行性,或進行了業務關系。接收方不得透露機密信息的披露方或泄露黨的分支機構,或提供有關的業務關系,向任何第三方或接收方的雇員或顧問,除非這些雇員或顧問者須有資料,以評估或進行了業務關系。收款方應當責令其雇員和顧問的人有機會接觸機密資料,以遵守,並遵守不公開和不使用本協定的規定之前,任何機密情報的泄露,以這樣的雇員或顧問。接收方同意,我們將採取所有合理的措施來保護保密,並避免披露或使用機密信息的披露方或泄露黨的子公司,以防止它落入公共領域,還是藏閑雜人等。接收方同意通知泄露黨在寫作的任何誤用或濫用這些機密資料,可能來將其注意力。
4 。歸還材料。任何材料或證明文件,其中已由其披露方或其子公司向收款方應當及時返還,伴隨著所有拷貝這些文件(除一本可予以保留,接受黨的律政署檔案目的)後的商業關系,已被駁回或結束後,或經書面請求,兩者以先發生。
5 。專利或版權的侵權。本協議中的任何用意是金項下的任何權利的任何專利或版權的任何一方當事人或其子公司,也不得這項協議給予任何一方當事人或其子公司的任何權利或向另一方的機密資料,除有限的權利,以總結和運用這些機密資料的目的僅僅是為了評價,並進行了業務關系。本協議中的任何內容不應被作為一個技術轉移的問題。
4. 美國有哪些著作權法
Preface: Amendments to Title 17 since 1976
Chapter 1: Subject Matter and Scope of Copyright
Chapter 2: Copyright Ownership and Transfer
Chapter 3: Duration of Copyright
Chapter 4: Copyright Notice, Deposit, and Registration
Chapter 5: Copyright Infringement and Remedies
Chapter 6: Manufacturing Requirement and Importation
Chapter 7: Copyright Office
Chapter 8: Proceedings by Copyright Royalty Judges
Chapter 9: Protection of Semiconctor Chip Procts
Chapter 10: Digital Audio Recording Devices and Media
Chapter 11: Sound Recordings and Music Videos
Chapter 12: Copyright Protection and Management Systems
Chapter 13: Protection of Original Designs
Appendix A: The Copyright Act of 1976
Appendix B: The Digital Millennium Copyright Act of 1998
Appendix C: The Copyright Royalty and Distribution Reform Act of 2004
Appendix D: The Satellite Home Viewer Extension and Reauthorization Act of 2004
Appendix E: The Intellectual Property Protection and Courts Amendments Act of 2004
2009 Appendix F — Title 18 — The Prioritizing Resources and Organization for Intellectual Property Act of 2008
2009 Appendix G — Title 18 — Crimes and Criminal Procere, U. S. Code
2009 Appendix H — Title 28 — Judiciary and Judicial Procere, U. S. Code
2009 Appendix I — Title 44 — Public Printing and Documents, U. S. Code
2009 Appendix J — The Berne Convention Implementation Act of 1988
2009 Appendix K — The Uruguay Round Agreements Act of 1994
2009 Appendix L — GATT ⁄ Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) Agreement, Part II
2009 Appendix M — Definition of 「Berne Convention Work
這是美國現行的著作權相關法律,在美國法典(United State Code)中被稱為Title 17.
http://www.right.gov這個是美國著作權辦公室的網站,
http://www.right.gov/title17/這個分頁就是關於著作權法律的目錄。
5. 哪位英語高手幫忙翻譯下
供應商保證產品不違犯任何專利、版權或者任何第三方其他知識產權。 供應商將拿著買家無害反對,並且把柄,保衛或穩定所有要求、需求,衣服或者進行被帶來反對根據指控的買家或Buyer』s顧客因此構成產品的任何文章、用具、材料、組分或者部分,以及所有文章、設備或者Supplier裝備的過程起因於因此意欲的用途或任何過程或者方法為做或使用產品,構成所有專利的違反、版權或者其他知識產權和供應商將支付所有損傷,並且費用授予了在其中或所有費用招致的和付款付在因此解決,包括但不限於任何皇族交付為繼續的購買或者 對從供應商的產品的用途。 如果因此任何文章、用具、材料、組分或者部分,或者任何設備或者過程必要起因於因此用途的或過程或者方法為使用產品,在這樣衣服或繼續舉行構成違反或侵吞和對文章的製造、銷售或者用途,用具、材料、組分、部分、設備、過程或者方法被禁止,供應商,為了貶低它自己的和Buyer』s選擇的,為買家將獲得權利持續做,使用或者賣文章、用具、材料、組分、部分、設備、過程或者方法,或者,如果形式,適合, 作用或表現因此不會物質不利地影響,用一個非違犯的文章替換同樣、用具、材料、組分、部分、設備、過程或者方法或者修改它,因此它變非違犯或者去除文章、用具或者材料或者組分並且退還因此購買價和運輸和設施費用。 供應這第19部分將生存這個合同的終止或失效。
6. 法律聲明 中翻英
I have all the relevant information of the right or the rights of the relevant information has been legally authorized person. If any unit or indivial that involve violations of their legal rights, please contact a timely manner, and provide proof of identity and legal protection by the relevant right prove that the receipt of such a legal document and that the accuracy of the information provided, it will delete content as soon as possible. Without the express written permission, no person or institution shall not be reproced or misappropriation of any of my own content and, if found, will retain the use of legal means to safeguard the rights of legitimate interests.
7. 浩辰CAD被ITC起訴侵權,會對國內企業采購CAD有影響嗎
如果這個消息是真的,是不是意味著用浩辰cad軟體是沒有真正知識產權的?我們用浩辰cad也是侵權的?浩辰cad原來一直說他們是自己的產權技術,我們買來也就是為了解決版權問題,所以,現在版權有問題嗎?有沒專業人士幫忙解答下,謝謝