㈠ 求一首日文歌名
http://music.happy8.cn/musiclist/mmc_2950.htm
這里是《海豚灣戀人》的全部音樂
你說的應該是WAX的《想愛》
中文叫《受了點傷》,阿桑翻唱過
㈡ 需要AZU的FOR YOU這首mp3.請問誰有
㈢ 誰知道以下3首歌的歌詞
《想愛》 完整歌詞版~
想愛 演唱:wax
겨보고----韓文
(希望再次)----原韓文意思
my love my falth 넌 내곁에서 멀어져 갔지만
My love My faith,ma me ya te so, mo lo jio ga qi ma,
(MY LOVE,MY FAITH 雖然你離開我身邊 )
나는 너를 그렇게쉽게 보낼 수가 없어
ma nu mo nu, gu lo ke xi de , bu na sur go ho pu so,
(但是我無法讓你這么容易離開我)
내게왜 이러는 거야 정말이래야 하는거니
me ge wai yi luo nu go ya, qiang wai yi de ya ha nun go ni,
(為什麼對我這么殘忍 真的要這樣嗎)
그저몇마디 말로다끝나버린 사랑은 아니잖아
ku qio yon man di man lo da gu na bor ni, sa la nu hang i jia nan ,
(我們的愛不只是簡單幾句就可以結束)
다시 내게로 돌아와줘 너만 사랑할 수있도록
ta xi me ge lu la wa jio, no man sa lang ha su i o lo,
(請你回到我身邊 讓我重新愛你)
지금 이대로날내버려둔다면 내맘 변할지도 몰라
qi gu~n fi de lu na le ba yang de mi~ang, na hang bio nai ji do mo la,
(若你離開了太久也許我的心也會變)
my heart my dream 넌 벌써 나를 잊은지 몰라도
My heat My dream, no bo so na lu, i zhu ji mu wa ~o ,
(MY HEART,MY DREAM 或許你已經忘記了我)
아직 나는 널내곁에서 보낼수가 없어
a ji ma nu ba le ge pe so, mu me su ga o pu so ,
(但是我無法讓你離開我身邊)
왜날 떠나야만 했어 왜 니마음이 변한거야
wun ai o ma ya ma he so, wun ni ma u mi tuo hen go ya,
(為什麼要離開我 是否你已經變了心)
매일밤나를 아프게울려도 싫어지질 않는데
me i pang na lu,ha pu ge u lo o, shi a ji ji a nu de ,
(每晚讓我流淚也不會討厭你)
다신 내게로 돌아와줘 제발 너무늦지 않도록
ta shi me ge lu tu la wa jio, qie be luo mu nu ji ang tu lu,
(請你回到我身邊 求求你不要太遲)
내게로 돌아왔을때 그자리에 그땐없을지도 몰라
me ge lu tu la wa sur de ku jia ni ye, ku de mo sur ji o mo la,
(若太遲也許我不會在那裡)
다시내게로 돌아와줘 너만바라볼 수있도록
ta shi me ge luo tu la wa jio, no wang ba la u sur hi o lu,
(請你回到我身邊 讓我只渴望你的愛)
오랜 기다림에지쳐 내사랑이 메마르지않도록
wu me gi dang i me ji qiong me sa lang ni, me ma lu ji a tu lu ,
(讓我等太久會乾枯我的愛)
다신 한번 너의 가슴에 안겨보고싶어 안겨보고싶어!
na shi, hang pun, mo i ga su me, hang gio bu gu xi po, sa lang ha gu xi po.
(希望再次被擁抱於你的胸懷)
《離開我的理由》,附加中文注音版=。=!
離開我的理由 演唱:wax
문득 배람에이
딕를 돌아봐
가고 싶은 길이 하나 있어
모를 일이야
이런나의마음
일고 살아 야만 하기에
차마너에겐
갈수가없어
삶은내게 융기을 주지 않아
알고 싶어서
나를 떠난이유
사랑은 늘 이별이 아쉬와
비내리는 이길에 서서
하늘보며 기다렸었어매일
나를 버림 죄책감에 아파하는너의
소식이라도 들을까 해서
사랑 때문에 친구를 버렸어
내게 있는 모두를 버려야 했어
그것만으로 부속했었나
내게 남은 건오 직 추억뿐
비내리는 이길에 서서
하늘보며 기다렸었어 매일
나를 버린 죄책감에 아파 하는너의
소싯이라도 들을까 했어
용서하고 다시 시작하고
과거를 과거로 돌리는 것이
사랑하 기에 격어야할 고통 이라면
기쁨으로 나 사랑 갈 텐데
기쁨으로 나 사랑 갈 텐데
離開我的理由(跟唱版歌詞)
夢的八拉邁 地路都拉八
卡哭西撲 KI立哈啦一搜
貓陸麗一呀 一陸媽呀媽
一溝仨拉呀媽那 KI輪DAY
掐媽NO挨給 卡蘇高歐撲搜
仨貓賣該 又給秋句阿NO
艾溝西掊搜 那~倒那妞
仨拉溝奴一BIU離 阿虛娃
批那立奴KI KI呀搜搜
哈內撲瞄 KI達那搜搜賣衣
那累破驢 切切卡賣啊巴哈輪NO
搜西給拉都 吐路嘎海搜
仨拉帶帽內 青姑跑溜搜
沒該HI奴 帽肚泡流啊HI搜
哭炕媽奴落 不搜開桑媽
奶該媽木高~賊秋奧撲
批那立奴KI KI呀搜搜
哈內撲瞄 KI達那搜搜賣衣
那累破驢 切切卡賣啊巴哈輪NO葉
搜西給拉都 吐路嘎海搜
用搜哈溝 達西西咋卡扣
誇誇溜 誇誇落多累輪都西
仨拉那KI夜 溝溝呀嗨溝舅力嫩瞄
KI哭撲NO 那仨拉開談白
溝NO路 那仨拉該肯白
-----------------
(意譯)
忽然起風回頭看一看
那裡有一條路想走
真的不知道
忘記我這種念頭而活下去的路
我無法接近你
人生沒有給我勇氣
真想知道你離開我的理由
離別之後的愛情會更可惜
站在下雨的這條路上
每天看著天空一直等你回來
說不定可以聽到拋棄我之後你也自責而難過的消息
我選擇愛情而放棄友情
不顧一切去愛你
這樣也還不夠嗎
現在只剩下回憶
站在下雨的這條路上
每天看著天空一直等你回來
說不定可以聽到拋棄我之後你也自責而難過的消息
原諒而重新開始
拉回美好的過去
若愛你而承受的痛苦
那麼這樣的痛苦也是一種快樂
那麼這樣的痛苦也是一種快樂
中日英三語的《白雪》,有羅馬音~
白雪
演唱:kokia
溢れる涙から生まれる雪の結晶
溢出的淚水變成了雪的結晶
the falling down tear turned into snow
次から次へと生まれては消えてゆく
一次又一次的出生和消失
how many times of appearing and disappearing
一瞬の輝きに賭けた人生
在充滿光輝的那一瞬間賭上人生
bet my life at the moment when light is filled
もう言い殘すことは無いと堅く口を閉ざした
難以啟齒
it's hard to say what i really wanted to say
沈黙の中で押し寄せる感情が凍りついてく
沉默中湧出的感情結成了冰
my emotions stored in silence turned into ice
白く汚れを知らない雪だからこそ
因為那是純凈的白雪
because the white snow is so pure
はかなく消えていった
hakanakukieteitta
所以才會在無望中消失
it disappeared in despair
白く汚れを知らない雪だからこそ
因為那是純凈的白雪
because the white snow is so pure
傷つきやすかった
kizutsukiyasukatta
所以才容易受傷
it's easy to get hurt
靜かに忍び通る終わりの時に気づかず
靜靜地忍耐過後並沒有注意到
i didn't realise after my peaceful patience
無邪魔にはしゃいだ時はただ過ぎてく
天真的時光很快就已過去
childhood passed by
小さな吐息が白い跡を殘して
呼出的氣息中殘留了白色的痕跡
white is the only thing left from my breath
閉ざされた世界に立ちすくみ
tozasaretasekainitachisugumi
在這個被封閉了的世界裡呆立著
stand up with fear in this isolated world
冷えきったその手は
hiekittasonotewa
冰冷的雙手
my freezing cold hands
もうどんなぬくもりも感じないと
moudonnanukumorimokanjinaito
已經感受不到任何溫暖
can not sense warmth any more
凍りついてく
kooritsuiteki
漸漸地冰凍
they are freezing
白く汚れを知らない雪だからこそ
因為那是純凈的白雪
because the white snow is so pure
はかなく消えていった
hakanakukieteitta
所以才會在無望中消失
it disappeared in despair
白く汚れを知らない雪だからこそ
因為那是純凈的白雪
because the white snow is so pure
傷つきやすかった
kizutsukiyasukatta
所以才容易受傷
it's easy to get hurt
生まれたことの意味も知らずに
umaretakotoniimikoshirazuni
不知道究竟為何出生
i don't know the purpose or living
消えてゆく存在に誰も気づかず
誰都沒有意識到正在逐漸消失的存在
no one realised that our existence is disappearing
人の笑いに押しつぶされて
hitonowarainioshitsubusarete
被人們的微笑壓住
buried by people's smile
孤獨と手を結んだあの子は際涯に笑っていた
那孩子微笑著把那雙孤獨的手和我握在一起
the child with smile holds my hands with his
白く汚れを知らない雪だからこそ
因為那是純凈的白雪
because the white snow is so pure
はかなく消えていった
hakanakukieteitta
所以才會在無望中消失
it disappeared in despair
白く汚れを知らない雪だからこそ
因為那是純凈的白雪
because the white snow is so pure
傷つきやすかった
kizutsukiyasukatta
所以才容易受傷
it's easy to get hurt
降り積もる雪たちは
furitsumoruyukitachiwa
降下後積起的雪
the snow falls and accumulates
あなたの活きた 證さえも殘さずシロンしてゆく
anatanoikita
那是你曾經存在的證明
that's the proof of the existence of you
降り積もる雪たちは
furitsumoruyukitachiwa
降下後積起的雪
the snow falls and accumulates
あなたの活きた 證さえも殘さずシロンしてゆく
anatanoikita
那是你曾經存在的證明
that's the proof of the existence of you
白く汚れを知らない雪だからこそ
因為那是純凈的白雪
because the white snow is so pure
はかなく消えていった
hakanakukieteitta
所以才會在無望中消失
it disappeared in despair
白く汚れを知らない雪だからこそ
因為那是純凈的白雪
because the white snow is so pure
傷つきやすかった
kizutsukiyasukatta
所以才容易受傷
it's easy to get hurt
遠く聞こえるあの子殘って白い雪の足跡
遠處能夠聽見那孩子踏過積雪時發出的足音
i can hear the child walking on the snow far away
㈣ 跪求一些曲調比較輕快的歌曲。
本兮 《怎麼辦 我想你》
曹格 《數到五答應我》
網路歌手 《彩虹糖》
後弦 《娃娃臉》
梁靜茹 《用力抱著》
Kent 《囧囧》
大嘴巴 《永遠在身邊》 《我就是喜歡你》
許嵩 《兩種悲劇》
強辯樂團 《我的天》
丁當 《我不怕》
S.H.E 《比你賤》
小賤 《練習約會》
王藍茵 《遇到》
本兮 《阿呸》
雖然不是很多 但我都蠻喜歡聽的
希望你也喜歡
㈤ vixx 的error 音譯
VIXX-error的日文版音譯
wakatte tanda
daketo sutesaru shikanakatta
kanjyou oshikoroshite(Let me free)
omoide wasurete(Let me breath)
shikou tomete kokyuushite
jikanni nakasarete ikite sorede iindatte(Let me free)
sono hougamashidatte (Let me breath)
ushinaukotowo osoreterunjanai
tada kitsukitakunakatta dakenanda
surukattadake yowakattadake
donnadatte jimonjitoude
kekkyoku daijinanoha jibunnandarou
kowashitakunai kimikara nigetakunai
nandomo Flash back bokuwo Take back
mukiaenakatta
itsuwarino ai ukokashitanoha ai
nidoto Look backkimiha Go back
hitotsudake negau
wasurenaiteto
wasurenaiteto
jyamashigoto burning down shichaku ekide
korede iindatte
madaikiterutte jikannomi khikaru kimiwo hikisaite Shut out
sonojoega kimini todokunara sokorajyuuni chirabatta sono omoidewo
hitotsu nokorazu moyashite moiinda burn
kowashitakunai kimikara nigetakunai
nandomo Flash back bokuwo Take back
mukiaenakatta
itsuwarino ai ukokashitanoha ai
nidoto Look backkimiha Go back
hitotsudake negau
wasurenaiteto
ittahazudaro naze mata aitainikitanda
kieshitahazuno namidaha(Let me free)
atatakaimamade(Let me breath)
meino maenokimiwo ima
kowashiteshimauyo tsuyouku dakishimeruto
nandomo Flash back bokuwo Take back
tomerarenainda
kimiwo aiseba bokuniha aisenai
nidoto Look backkimiha Go back
hontoha zutto aishitakatta
aishitakatta
中文翻譯
我都知道
但只能毅然舍棄
壓抑感情(Let me free)
忘記回憶(Let me breath)
停止思考呼吸著
隨時間的流逝 即使那樣活著就好(Let me free)
那樣會更好吧(Let me breath)
不是害怕失去你
我只是不想受傷吧
狡猾懦弱的我
怎樣都好自問自答著
結果最重要的還是自己吧
我從不想破壞 你不要逃避
好幾次想Flash back 我想Take back
沒能面對
被虛偽的愛調動的愛
再次Look back 你Go back
只有一個願望
你絕對不要忘記
你絕對不要忘記
礙事的東西burning down 在始到站台Getting down
即使這樣就行了深呼吸
在還活著的未時光撕心裂肺呼喊閃亮的你 Shut out
那個聲音傳達給你 在那裡散落回憶
一次完全的燃燒也好 burn
我從不想破壞你 不要逃避
好幾次想Flash back 我想Take back
沒能面對
被虛偽的愛調動的愛
再次Look back 你Go back
只有一個願望
你絕對不要忘記
想說為什麼又和你見面
本該消失的眼淚(Let me free)
還是溫暖的(Let me breath)
現在眼前的你
緊緊抱住怕被弄壞
好幾次想Flash back 我想Take back
停不下來了
愛你 我卻不能愛
再次Look back 你Go back
真的想一直愛你
想愛你
日文歌詞
分かってたんだ
だけど舍て去るしかなかった
感情押し殺して(Let me free)
思い出忘れて(Let me breath)
思考止めて呼吸して
時間に流されて 生きて それでいいんだって (Let me free)
そのほうがましだって (Let me breath)
失うことを恐れてるんじゃない
ただ傷つきたくなかっただけなんだ
ずるかっただけ弱かっただけ
どんなだって自問自答で
結局大事なのは自分なんだろう
壊したくない君から逃げたくない
何度もFlash back 仆をTake back
向き合えなかった
偽りの愛 動かしたのは愛
2度とLook back君はGo back
一つだけ願う
忘れないでと
忘れないでと
邪魔しごとburning down 始著駅でGetting down
これでいいんだって深呼吸
まだ生きてるって時間の未 光る君を引き裂いてShut out
その聲がキミに屆くならそこら中に散らばったその思い出を
ひとつ殘らず燃やしてもいいんだburn
壊したくない君から逃げたくない
何度もFlash back 仆をTake back
向き合えなかった
偽りの愛 動かしたのは愛
2度とLook back君はGo back
一つだけ願う
忘れないでと
言ったはずだろなぜまた會いに來たんだ
消したはずの涙は(Let me free)
溫かいままで(Let me breath)
目の前の君を今
壊してしまうよ強く抱きしめると
何度もFlashback 仆を Take back
止められないんだ
君を愛せば仆には愛せない
2度とLook back 君はGo back
ホントはずっと 愛したかった
愛したかった
韓文版中文諧音
哦就 嗚 哦不嗦嗦 波留嗦
莫等 看囧兒 及我嗦
咯 呢嗦 及嗚 蘇 哦不嗦嗦
Let me free
呢 嗎米 安蘇咯哦嗦
Let me breathe
一得樓 賽謬對 孫虛謬 對
撒啦一gi慢 哈謬對 為安對
呢噶 滾前它冷得
Let me free
呢噶 一隔哆 那恩得
Let me breathe oh Ye
開乃 噶疼 呢 嗎呢 唄一噶
圖留我嗦 南
孫 虛夠 吧不 莫冷 切樓
哭釀 波提gi嗎呢
那冷 比過唄嗦 波提夠 西破嗦
呢 嗖呢 呢 噶蘇木 去夠
那路 為哈冷 賽木 送特尅嗦 南
那路 咯起gi 西咯
那路 哆 忙起gi 西咯
跟那都 跟那及 安冷 ki喲尅
一gi 恰西 那咯不嗦
撒浪 噶疼 工 gio古
汗 撒啦沒跟 擴及買
一進 咯兒 一冷 那路 及kio吧
圖輪 都把樓 的夠嗦
弄 就兒得 那裡及嗎
弄 那路 起無及嗎
Ah Ah Ah Ah Ah Ah
心將兒 就度過里噠
一 gi里 個疼 喲gi呀
啦夠 糖漿 及夠 蘇慢 莫跟
的里虛構 那嗦冷 gi噴 汗蘇木 呢虛謬
噶蘇沒 古扭路 噠 及就
搜里 哦冷 皮謬兒 及路噠噶
一里就離 哆噠尼冷 見桑兒 及我
那嗎一冷 求哦的路
哈怒 為樓 不特我 burn
那路 咯起gi 西咯
那路 哆 忙起gi 西咯
跟那都 跟那及 安冷 ki喲尅
一gi 恰西 那咯不嗦
撒浪 噶疼 工 gio古
汗 撒啦沒跟 擴及買
一進 咯兒 一冷 那路 及kio吧
圖輪 都把樓 的夠嗦
弄就兒得 那裡及嗎
咯 塔西 慢那嗦 嗚咯嗦
夢噶 恰莫推 波留嗦
卡蘇米 ki喲卡夠 一嗦
Let me free
窮不 古得樓喲嗦
Let me breathe
拖 皮還 夠西 喲嗦 咯路
咯路 家不謬 那噴
咯啊都 拖 啊噴 那路
滾 嗖給滾波噠 gi噴 一夠蘇
破嗦乃 家西里 哦不嗦
一冷噠 冷工囧不
南gio進 那也 過及買
卡蘇沒 塔西 蹦及冷 哦兒古
窮波它 啊噴 過 噶他
拖 哭里問 過 噶他
拖 嘿樓問 過 噶他
Ah Ah Ah Ah Ah Ah
韓文歌詞
어쩔 수 없어서 버렸어
모든 감정을 지웠어
널 애써 지울 수 없어서 (Let me free)
내 맘이 안쓰러워서 (Let me breathe)
이대로 살면 돼 숨 쉬면 돼
살아있기만 하면 돼 왜 안돼
내가 괜찮다는데 (Let me free)
내가 이게 더 나은데 (Let me breathe) oh
(Ye) 칼날 같은 네 말에 베일까 두려웠어 난
숨 쉬고 밥을 먹는 채로 그냥 버티기만 해
나는 비겁했어 버티고 싶었어
내 손에 내 가슴을 쥐고
나를 위하는 삶을 선택했어 난
*나를 놓치기 싫어
나를 더 망치기 싫어
끝나도 끝나지 않는 기억에
이길 자신이 난 없어
사랑 같은 건 결국
한 사람에겐 거짓말
이젠 널 잊는 나를 지켜봐
두 눈 똑바로 뜨고서
넌 절대 날 잊지 마 (Ah~)
넌 나를 지우지 마 (Ah~)
심장을 절뚝거리다 이 길의 끝은 여기야
라고 단정 짓고 숨 한 모금
들이쉬고 나서는 깊은 한숨을 내쉬며
가슴에 그녀를 다 찢어
소리 없는 비명을 지르다가
이리저리 떠다니는 잔상을 지워
남아있는 추억들을 하늘 위로 불태워 burn
* Repeat
널 다시 만났어 울었어
뭔가 잘못돼 버렸어
가슴이 기억하고 있어 (Let me free)
전부 그대로였어 (Let me breathe)
더 피할 곳이 없어 너를
너를 잡으면 아픈
놓아도 더 아픈 나를
꿈속의 꿈보다 깊은 이곳을
벗어날 자신이 없어
잊는다는 건 전부
남겨진 나의 거짓말
가슴에 다시 번지는 얼굴
전보다 아픈 것 같아
더 그리운 것 같아 (Ah~)
더 해로운 것 같아 (Ah~)
㈥ 求AZU唱的《あなたに愛たくて》中文歌詞!
我自己參照著理解翻譯的,日語不是很好,看網上這首歌詞翻譯找不到,希望能幫上忙。
あなたに愛たくて feat. Spontania
作詞:Spontania、AZU、Jeff Miyahara
作曲:Spontania、AZU、Jeff Miyahara、Nagacho
歌:AZU
もしも貴方に出逢えるなら【如果與你相遇了
もう二度と壊れる程【又會再次破壞
好きにならないと...【本不再喜歡的程度...
淡く儚い戀と知っても【就算知道是淡薄虛幻的愛情
なんで?心は求めてくの?【為什麼?心在渴求著什麼?
永遠を願うなら【如果期望著有永遠
何もかも忘れて もう一度歩きたい【無論什麼都可能忘記 想再一次跟你走下去
遠回りだとしても【就算是在繞遠路
巡り會う奇跡でけを 強く信じてる【再次相遇的奇跡也 堅定的相信著
手と手のぬくもりが 心を引き寄せてく 今【手與手的溫暖 牽引我們的心彼此依靠
同じ空見つめてる あなたに愛たくて【現在仰望著同一片天空 好想愛你
通り過ぎてく時の中で【在流逝的時間中
大切な事も全て目に見えなくなって【重要的事也全部都看不見
孤獨を抱え 踏み出せぬまま【懷抱著孤獨 就這樣無法踏出步伐
変われない 私を包み込んで【不曾改變的將我自己包裹起來
運命があるのなら...【如果有所謂的命運的話...
すれ違う仆らに 鍾が鳴り響くよ【在我們錯身時 鍾聲響起
私を貴方の側に行かせて...【讓我到你的身邊...
振り返るよ 見つめあえば時が止まる【回過頭來 互相凝視的話 時間就會停止
手と手のぬくもりが 心を引き寄せてく 今【手與手的溫暖 牽引我們的心彼此依靠
同じ空見つめてる あなたに愛たくて【現在仰望著同一片天空 好想愛你
ここにいるよ【我在這里
そばに來て【來我身邊
迷わないで【別迷失了
愛する事【愛情這件事
信じたいよ【很想相信
離さないで【別離開
たった一人のあなたに【想要觸碰唯一的你
觸れたいよ いますぐに抱きしめて【現在馬上去將你抱緊
手と手のぬくもりが 心を引き寄せてく 今【手與手的溫暖 牽引我們的心彼此依靠
同じ空見つめてる あなたに愛たくて【現在仰望著同一片天空 好想愛你
手と手のぬくもりが 心を引き寄せてく 今【手與手的溫暖 牽引我們的心彼此依靠
同じ空見つめてるあなたに愛たくて【現在仰望著同一片天空 好想愛你
鮮やかな光が仆たちを引き寄せてゆく【艷麗的光芒 牽引我們彼此依靠
同じ悲しみを抱くあなたに會うために【抱緊同樣的悲傷 都是為了能與你重逢
白い剎那に雪が溶ける時【白色的雪剎那間融化之時
永久の溫もりが二人を照らすように【希望永遠的溫暖 映照著我們兩個人