A. 給出版社投稿 如何保證自己的著作權與利益
保留原始手稿,註明日期,投稿選擇掛號信或者快遞,保存好回執.
如果電子方式投稿保存好郵件發送記錄和送達回執.
保留通信聯系記錄.
至於利益需要看徵稿單位的規定
B. 我要出版小說通過郵件的形式寄給出版社要注意什麼
投稿並沒有你想像得那麼困難。
視你所寫的文章類型而定,如果是有明顯類別的,如科幻類,散文類,小說類或紀實類,找一家合適的出版社或雜志社。能寫文章的人,我想閱讀范圍一定不會狹小,一般出版物都會有其投稿方式的,放手去做就好了。最好能保留一份原稿,因為很多出版社如果不採納會聯系你但不會退回投稿
一般投稿小訣竅
一、 稿件首先要書寫整齊,字跡不要潦草,稿紙要用方格紙。不少作者在這一方面不太注意,抄寫得亂七八糟,字跡潦草。更有甚者,隨便將一首詩抄在煙盒上或寫在用過的稿紙背面。有些作者雖然用稿紙抄寫但未用方格稿紙等等。對於這一類來稿,編輯一般都不會認真去閱讀。一是閱讀起來太費勁。
二是編輯感覺到作者創作不嚴謹,投來的稿件質量肯定好不到那裡去。三是不用方格稿紙抄寫,若稿件刊用修改起來也不方便,算行距,字數也不好計算。
二、 投稿時作者要謙虛。不少作者投稿時總愛附言。作者附言可以說五花八門。附言適當地介紹一下自己未嘗不可,但要言簡意賅,謙虛有禮。記得我剛參加工作在一家市級文學刊物作編輯工作時看到過不少類似的附言:我是某協會會員,某華人文學聯誼會會員……在全國各地文學大賽中多次獲獎,可以說我是有一定影響的作家、詩人。今寄詩作幾首,在你們這類市級刊物上發表應該是綽綽有餘吧……。誠想,有哪一位編輯願發這種驕傲自大的作者稿件。你既然這么高的水平,既然眼中沒市級刊物,何以給市級刊物投稿呢!當時,我還年輕,耐著性子看完詩作,其實所謂的詩作連上縣級刊物的水平都達不到,純粹是作者自吹自擂罷了。再者作者往往不了解自己的創作水平,總認為自己的稿件水平高,真應了那句「孩子是自己的好」的諺語,來稿時總是過高地估計自己的稿件,甚至講已得到了某主編的肯定或得到了某位作家的賞識。其實,稿件的好與壞,編輯閱完便知,作者沒有必要畫蛇添足,往往適得其反。因此,投稿時作者一定要謙虛,不要過高地宣傳自己。
三、投稿要有的放矢。目前,國內報刊林立,據不完全統計,文學報刊在國內有一千餘家,再加上各類報紙的文學副刊,那就數不勝數。經常有作者埋怨自己的稿件得不到編輯的賞識,除了質量外,不外乎是作者沒找對投稿的報刊。其實,每一家報刊都有自己的特點,都有自己用稿的標准,不能寫完稿不加選擇就投,那肯定是不容易投中。一般來講,報紙副刊發表的文章都要比純文學刊物發表的作品水平低,而且報紙副刊發表的文學作品一般都要配合本時期報紙宣傳主題,也可以說是應景之作。如果是這種稿件,一般不易在純文學刊物發表。當然,也有一些大報副刊發表的文學作品水平並不低,這要看是什麼報了。文學刊物一般分為市級、省級、中央級。通常來講,級別的不同,所選稿件質量就不同,比如說《小說月報》、《小說選刊》可以說選載的都是小說精萃,一般作者的作品不易被選中。如何讓自己的稿件提高命中率,首先要了解自己的創作水平,根據自己的創作水平向相應的報刊投稿,這樣就容易投中。
四、 稿件最好不要寄給某一位編輯。作編輯久了,認識的文友也就多了。因此,編輯的私人信件或寄給編輯的稿件就多了,案頭上壓滿了來信、來稿,處理都處理不完。編輯部都有專門的收發人員,來稿及時登記,及時分發,一般都不會積壓,反而寄給某一位編輯的稿件常常會積壓,得不到及時處理。
五、 稿件要自留底稿,便於一稿多投。現在所有報刊都不退稿,一是工作量大;二是支付不起大量的郵費。一般來講二個月(有約定的除外)內未見採用通知可另投它刊。稿件還是要多投幾家報刊(同一時間不要一稿兩投),說不定被哪一家報刊選上了。未發表不一定就是水平低,關鍵是要有的放矢的投稿。
六、給報紙副刊投稿切忌投長稿。眾所周知,報紙副刊的容量極其有限,稿件字數太多,版面無法容納,編輯修改起來費時費腦,在這種情況下,編輯一般都會選擇其它稿件,稿件的命運就可想而知了。
七、 寄稿時要在稿末寫清固定地址、郵編、姓名,以便編輯聯系。不要認為這是一件小事,有不少作者往往忘了在稿末寫地址,使編輯無法與作者取得聯系。
電子郵件小訣竅
一、投稿使用擴展名為.txt的文本文檔。
二、投稿盡量配圖,用專業抓圖軟體抓圖,保存為BMP或TIFF格式。
三、文章無空格,低級錯誤少,思路清晰,結構緊湊,在3000字左右,有小標題。
首先,我們來看一下編輯的工作習慣。很多編輯使用Word,但這並不意味著編輯最常用擴展名為.doc的文檔,他們最常用的文檔卻是擴展名為.txt的文本文檔。為什麼呢?因為像Adobe PageMaker等眾多排版軟體只支持置入文本文檔。另外一個原因是蘋果機在印刷行業仍占統治地位,很多雜志社為了使雜志印刷出來更精美,都採用蘋果機進行排版。而蘋果機文件兼容性差,不便於與外界交流文檔,最重要的是很貴,所以編輯們用的都是PC機。PC上的文檔和蘋果機上的文檔並非完全兼容的,文本文件在文件兼容性上也更好一些。
由此,我們得出第一條秘訣:投稿使用擴展名為.txt的文本文檔。
對於技術類的投稿,最好附上圖片。從目前港台的雜志銷售情況來看,圖文並茂甚至圖多字少的雜志越來越暢銷,這和現代人越來越快的生活節奏是分不開的,誰都不想工作、學習了一整天還要看全是字的雜志。
提到配圖,有必要提示一點,要想讓編輯更容易選中你的稿件,請學會使用專業的抓圖軟體,如HyperSnap、SnagIt等。用這些專業抓圖軟體好處有三:一、抓出的圖片解析度更高,一般可以到96dpi,而直接按鍵盤上的Print Screen鍵抓到的圖片解析度僅為72dpi;二、抓到的圖片區域更細、更准確,省去了用Photoshop編輯的麻煩;三、這些軟體都有方便的添加圖像註解的功能。有註解的圖像更便於讀者理解文章,編輯當然會對有這樣附圖的文章多看幾眼。
另外,為了保證圖片的印刷質量,請在用抓圖軟體抓圖時就直接保存為BMP或TIFF格式的文件,這兩種格式保存的圖片可以保留最高畫質,而我們在網上常用的JPG格式因為採用了有損壓縮,用作印刷時會影響印刷出的圖片質量(表面上看BMP、TIFF與JPG的畫質相差不大,但是當將它們轉換為排版需要的300dpi解析度時,畫質差別就一目瞭然了)。如果兩篇來稿選題接近,文章質量差不多,編輯肯定會優先採用配圖印刷質量更好的那一篇。而因為廣大撰稿人都是通過電子郵件或QQ、MSN等網路形式投稿,直接將BMP或TIFF格式(文件體積較大)的圖片進行發送將浪費大量網費和時間,因此有必要對圖片進行壓縮。不妨將圖片和文本文件放入一個文件夾中,文件夾最好命名為文章題目而不是用默認的「新建文件夾」(這樣才容易被編輯從數以千計的來稿中挑出來優先閱讀),然後用壓縮軟體壓縮為ZIP或RAR格式。許多撰稿人在聽了我的建議後驚奇地發現將BMP或TIFF文件打成壓縮包後的體積變化最明顯時可以是原來文件體積的幾百分之一!遠比JPG格式的體積小。
由此,我們得出第二條秘訣:投稿盡量配圖,用專業抓圖軟體抓圖,保存為BMP或TIFF格式。
由於排版軟體會自動給段首加縮進,因此要養成段首不留空格的習慣,這樣可以免去編輯在編輯文章時去空格的麻煩,無形中會增加編輯對你的文章的好感。
在稿件寫成後,最好自己先仔細校對一遍,清除掉常見的「的、地、得」錯誤和一些筆誤。文字功底深厚的編輯會對文中充斥「的、地、得」錯誤和低級筆誤的文章另眼看待,而文字功底稍差的編輯因為自己也沒有把握找出所有的「的、地、得」錯誤,更會因為老編的責罵而痛恨這類稿件,乾脆優先採用老編責罵率低的作者的稿件,以後你的投稿也將被另眼看待。另外,值得注意的是類似「一,」和「1、」這樣的寫法是不符合國家標點符號規范的,正確寫法為「一、」和「1.」。其實我們在日常寫作中不規范的地方還有很多,但這兩個錯誤更正起來最為麻煩,無法使用Word的「查找/替換」進行更改,因此減少這兩個錯誤也會增加編輯對你的文章的好感值。
文章的錯誤排查得差不多時,還不要急著將稿件發出去,再通讀一遍,將讀起來不順的句子加以矯正。然後試著刪去和文章主題聯系不是太緊密的段落(什麼?刪段落?字數就是money啊!這不是割我的肉嗎?),一篇思路清晰、結構緊湊的3000字稿件遠比一篇思路散亂,體態臃腫的5000字稿件更容易過關(除了專題,一般每篇文章版數都會被限制在2版以下,多寫無益,寫多少都會被編輯砍為2個版需要的字數,也就是3000字左右,一篇篇不容易砍到3000字左右的大稿件往往就這樣功敗垂成)。
最後,如果稿件催得不是太緊,不妨給自己的文章加上小標題。這樣更便於編輯初讀時就了解你的行文思路。如果不加小標題,編輯又沒能在初讀時就充分領會你的思路,往往會按自己對文章的理解加上小標題,並根據小標題進行刪改。還有,大多數主編都是以小標題為根據來通讀文章的,不但是主編,時間緊和急脾氣的讀者也會採用這樣的閱讀方式,加了小標題的文章會比沒有加小標題的文章更容易通過終審和贏得讀者的青睞。
C. 出版社編輯問版權完整意味著什麼
所謂版抄權,是指作襲者對其創作的文學、藝術和科學作品依法享有的某些特殊權利,亦稱著作權。按照《著作權法》規定,著作權人可享有發表權、署名權、修改權、保護作品完整權、復制權、發行權、出租權、展覽權、表演權、放映權、廣播權、信息網路傳播權、攝制權、改編權、翻譯權、匯編權以及應當由著作權人享有的其他權利等17種權利。
根據著作權法的規定,版權所有人可以根據法律在法律規定的年限內對作品享有獨占權。一般而言,其他人需要使用作品,應當事先取得版權所有人的許可,並向其支付報酬。但是著作權法也規定了若干情形,在法律規定的使用方式下,該種使用無需取得版權所有人的許可,或者無需向其支付報酬。版權的期限,簡單來說,對個人而言,是死後五十年,署名權等精神權利期限無限制;對單位和法人而言,是作品首次發表後五十年。
D. 版權一般歸屬出版社還是作者
看合約 出版都有合約的 有些作者可能會出賣版權 也有保留版權的
得看具體情況 不是固定的
而且版權也細分很多種類 比如實體書版權 電子書版權 電影電視改編版權
E. 用郵件給出版社投稿小說用什麼格式比如說作者啊,地址啊都寫哪裡還有,要一整本小說一下發過去嗎
這個沒有固定的格式,但需要包括這幾個方面,一是作者簡介,讓出版社的編輯認識你;二是內容簡介,讓編輯了解你的書是寫什麼的,三,一定要有一個能吸引人引起編輯興趣的書名;四,要說一下你這本書的特色,有什麼和別人不一樣的地方;五,分析一下同類書的市場狀況和你這本書的市場預期。
不用發整個小說,只發你最具代表性最精彩的部分就可以了。——上師文化傳媒【圖書出版】。
F. 現在到出版社投稿大多是寄信還是發電子郵件寄信可以嗎
不可以,現在雜志和出版社全要求電子郵件,word排版,我今天才剛聯系了一個出版社編輯,溝通以後人家就說,在線傳樣章過來看看,我就問大綱人設要嗎,編輯很高興地回答說,那就一起給我看看,還說最近審稿慢,2個星期才有回復,其實以前長篇一般都是一個月回復的,感覺正規出版社的編輯很有禮貌,你寄信能這樣溝通嗎嗎?雜志社就更別談了,短篇對風格題材節奏要求更高,全是郵件過去,qq聯系修改,通知審稿結果,你還指望編輯幫你打到電腦里替你修改嗎?
G. 收到這個出版社lambert academic publishing郵件,說想以printed books形式出版我的一篇論文,可信嗎
你好 我也收到了 請問是真的假的?
H. 想向出版社申請電子書的版權,一般都是什麼價位啊,不太懂
出版社做版權銷售傳統上以紙書為主,間或搞一些圖書的影視劇本改編和其他形式的授權。如今數字出版風起雲涌,電子書的授權被提到議事日程,不僅中國是這樣,其他國家,特別是歐美一些國家也是如此。出版社向海外出售電子書版權通常通過如下幾個渠道:其一,出版社直接向國外技術服務商提供授權,由其根據授權條件發布在相關載體上。這個方式最為普遍。有一本英漢拼音詞典,多年前授權給美國一家電子公司用於網路下載。後來通過協商,雙方又訂立合同,將該書用於載體中,其中包括安卓系統手機軟體模塊。這本書已經授權多年,經濟效益相當可觀。國內這種經營電子書的電子公司也不少,我就經常收到這樣的信息,我有一些作者朋友也經常收到這類詢價。其二,通過圖書版權代理公司向海外出版商出售版權。這一點與紙書授權沒有區別。不過,電子書版權的授權常常與紙書授權分開進行。這是因為市場需要預熱,也需要培養。等相關市場成熟且有讀者需要時,電子書才有授權的可能。有一本書《對話:中國模式》。先授權紙書版權給韓國出版社,韓文版紙書出版後,市場歡迎並需要電子書,代理紙書版權的韓國代理公司才與出版社接洽,購買該書的電子書版權。其三,現在出現了一批電子書代理公司,美國、中國有,其他國家和地區有沒有就不得而知。這些公司實力如何有待了解,因為我與他們的合作很少。他們與出版社聯系,將他們認為合適的書放在他們選中的書目中,然後跟出版社訂立一個批量版權購買協議,比如四五十本書一起購買。訂立這樣一個協議,一下子可以賣掉很多電子書的版權,數字看上去很美麗。不論是國內還是國外,電子書市場還處在「圈地」階段,這個階段將作品的版權授給海內外電子公司風險不小,因為此時此刻成熟公司少,有經驗有品牌的更少。授權之前仔細考察很有必要,以免雞飛蛋打。有關報酬的問題就比較復雜了。先講一下國內的情況。授權國內電子公司出版、銷售電子書收益還不多。去年我看到一則報道說,國內電子書的售價相當於紙書的百分之二十五,如果一本紙書是二十元,如果是出版社與電子書製作銷售公司四六分成,如果是出版社與著作權人是五五分成,著作權人能獲得多少收益一目瞭然。我就聽說國內不少作者對授權電子公司出版、銷售電子書疑慮頗深。美國等國家的電子書出版、銷售情況似乎好一些,其電子書與紙書的定價之比也比我們國家高,有的甚至達到百分之七十五。如果要提高收益的比率,那就請自己製作電子書,然後交給國內外經銷商經銷。這相當於成書出口,只不過是紙介質換成了數字介質。授權海外出版電子書,出版社內部的協調機制需要相應變化。如果是僅僅授權他人使用電子書權利,版權部門便可操作,因為翻譯、製作都是由外方承擔;如果是授權海外使用中文版權利,如果海外權利購買方需要原版存儲文件或者其他技術服務,就需要版權部門與相關編輯、數字出版部門協調。獲得的收益除了付給著作權人的那部分,余者全部歸出版社。至於出版社這部分收益如何分配,不同出版社有不同的規矩。據我了解,多數是歸出版社所有,如果成果突出,對相關人員予以獎勵。經常有人問電子書授權給海外出版商以後如何監控銷售與收益問題,這非常難以回答。以前給海外出版社授權紙本書就存在這個問題,因而授權合同中經常有允許核查的條款。電子時代這個問題似乎好解決了,可以通過程序管理相關信息。問題是,任何機器都人操作的,也都是可以改變的。只要交易雙方都信守游戲規則,就無需監控;交易雙方沒有誠信,彼此互不信任,即便搞出世界上最復雜的監控程序,也是無濟於事的。交易的根本前提是相互信任。有人問可否搞出第三方監控機制,這似乎沒有可操作性。電子書的海外授權除了授權標的與以往不同之外,合同也大不一樣。這裡面需要學習的東西很多,特別是與電子信息傳播相關的新技術、新概念、新術語。去年我就碰到兩家美國公司,一家希望購買圖書版權,另一家打算批發電子書給美國和英國圖書館。由於他們提供的合同是英文版且其中涉及很多信息網路傳播的特定概念和術語,我一時搞不懂,更不知道如何把握。我就請對方將合同草案翻譯成中文,一個說沒有這種人員,另一個倒是翻譯出來了,意思也看懂了,可是依然沒有把握。當然國內出版社也有跟這兩家合作的,直接訂立了英文版合同。也許這些出版社有這種通曉中美法律、中美出版行業、中美信息網路技術概念和術語的人,有這個把握,我實話實說沒有這個水平,這兩個生意沒做成——因為我絕對不簽看不懂沒把握的合同。所以擁有懂英文、出版、版權、信息技術和法律是電子書版權銷售的一個重要條件。除此之外,還有兩個問題需要引起特別重視。一個是電子書的授權使用載體、手段或者場合需要嚴格的界定,僅僅一個「信息網路傳播權」是不可以的。實際上我們購買國外圖書的電子書版權也是受這個限制的,權利界定明確,合同才容易操作,也便於了解收益是否正常。另一個是原書的檔案管理,尤其是電子文檔的管理。美國一家電子公司對一本中文學習字典有興趣,可惜授權方找不到電子檔案。正好有新加坡一家出版公司對該書的新加坡紙版感興趣,這本書才請人重新錄入,一千七百多頁的字典錄入不僅耗時多而且費力大,光是校訂就找了好幾個人,做了好長時間。管好電子書稿等與書有關的檔案不僅有利於版權輸出,還對圖書的宣傳有極大好處。我就發現有出版社請我推廣紙書和電子書版權,結果信息不全,索要多次,依然如此。對方告訴我,他們就知道這些,的信息不了解。我猜想出書的時候肯定弄全了,只是後來沒有整理,更沒有歸檔管理。檔案管理是版權輸出的重要前提。(原載二〇一四年六月二十日《中國出版傳媒商報》)
I. 版權是出版社的嗎
《著作權法》第五條規定:「著作權與版權系同義語」。第五十七條:本法所稱回的著作權即版權。可答見,版權即著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權。雖然學術界目前對這兩個詞彙還討論,但依現行法律,「著作權即版權」,所以,版權也是著作權人的。