看情況,因為知識產權保護存在地域性。
如果在德國被判定侵犯知識產權,即表內示侵犯了權利容人在德國的知識產權;
如果權利人沒有在中國就該知識產權進行申請並獲得授權,則他的知識產權在中國是不受保護的,
如果權利人已經在中國就該知識產權進行申請並獲得授權,那麼德國的侵權判決具有參考作用,並不直接適用,還是要經過中國法院裁判的,一般來說也會判侵權。
B. 知識產權專業出國讀研究生
如果你的目標只是要做一個法學學者,探討法理的話,那你就按照一樓說的就可以專了。
如果你是想做知識產屬權律師、實務派專家、技術轉移、企業法務主管之類的,你要去美國,英國都不行。
如果你選擇做學者,那你還是有擔心的,因為法律不同。如果你選擇其他的,如本文第二段所說的,就不必擔心,因為靠外國法律吃飯的人永遠是少數,永遠是吃香的、永遠是稀缺人才(我說的永遠,是指未來一百年內)
中國不缺書生和學者,還是實干救國。別空談。
C. 我大學本科材料專業畢業,申請留學德國學習知識產權專業,是否有可能
還是先過去學習和本專業的相關專業比較合適。
知識產權的專業,在德國高校里大約只有HS有吧。
或者法學的某些研究方向,但,德國的法學,很不容易出來的。
D. 歐洲專利(EP)和德國專利(DE)有何區別
沒有區別。歐洲來專利源(EP)就是德國專利(DE),作用范圍都一樣。只是德國專利知識在德國登記,德國商標專利局是歐專局沒關系,德國專利商標局成立於1877年。1945年以前稱為德意志帝國專利局,1949年,原德意志帝國專利局更名為德國專利局,總部設在慕尼黑,隸屬聯邦司法部。
歐洲專利(EP)和德國專利(DE)二者都是代表EPO歐洲專利局。它審批的效率和質量有保證,要比逐個國家申請程序既快又節省開支,特別是商業上能提高發明的價值;
歐洲專利局採用英、法、德三種語言,對申請人有較大的選擇使用語言的自由,從而也減少了逐一國家以不同語言申請的費用。

(4)德國知識產權學者擴展閱讀:
通過歐洲專利局在歐洲國家獲得專利權保護有以下幾個特點:
依照歐洲專利公約的規定,一項歐洲專利申請,可以指定多國獲得保護。一項歐洲專利可以在任何一個或所有成員國中享有國家專利的同等效力。在這種情況下,可以簡化在多國單獨提交專利申請的手續,節約開支,方便申請人;
歐洲專利是按照統一的法律審查批準的。不會因為各國專利法在程序和審查要求的不同而造成不同後果,給申請人以安全感;
E. 德國有知識產權研究生的學校嗎
知識產權專業培養能在律師事務所、專利事務所、商標事務所等從事商標專代理、專利代理屬等專門知識產權事務,同時也能在公、檢、法等部門從事專門的知識產權司法審判及其他法律事務,或者在版權局、商標局、專利局、科技局等部門從事知識產權管理事務的知識產權專門人才。
F. 德國的專利如何從專利號上區分是發明專利還是實行新型專利
德國抄專利商標局對其授權或注冊的各襲類知識產權的官方案號在不同時期有不同規定。
現行規定方法(從2004年開始)為:KZ JJJJ NNNNNN.P
其中:JJJJ為申請年份;NNNNNN為流水號,每年從000001開始;P為校驗號;
KZ表示種類,具體如下:
10:德國發明專利申請
11:指定德國的PCT申請
12:補充保護證書
20:實用新型申請
21:源自PCT申請的實用新型申請
22:布圖設計申請
30:商標申請
40:外觀設計申請
41:印刷字體
50:德文的歐洲專利德國部分
60:英文或法文的歐洲專利德國部分
以前採用的規定方法,這里僅介紹1995-2003/2004的情況:K JJ NNNNN.P
其中:JJ為申請年份;NNNNN為流水號;P為校驗號;
K表示種類,具體如下:
1:德國發明專利程序
2:實用新型和布圖設計
3:商標
4:外觀設計和印刷字體
5:德文的指定德國的歐洲專利
6:英文或法文的指定德國的歐洲專利
G. 怎麼比較中國知識產權與德國知識產權的異同
您好,可以分為來兩個方面比較中國與德自國知識產權法的異同。第一,可以從大框架上比較兩國立法的差別,如立法淵源,立法體例;
第二,我國的知識產權主要分為著作權,商標權以及專利權,可以進一步從這些較為細節的地方進行比較德國在每一類的異同點。
如能提供詳細信息,則可作出更為周詳的回答。
H. 如何應對德國與知識產權有關的臨時禁令
這個要具體案件具體分析,最基本的是遇到境外知識產權問題時,要積極應對。
I. 求助德國法學專業(知識產權方向)留學
知識產權專業培養能在律師事務所、專利事務所、商標事務所等從事商標代理、專利代版理等專門知識權產權事務,同時也能在公、檢、法等部門從事專門的知識產權司法審判及其他法律事務,或者在版權局、商標局、專利局、科技局等部門從事知識產權管理事務的知識產權專門人才。
J. 德國知識產權方面的法律法規以及權威著作有哪些請求大俠提供兩三篇。再次謝過啦!
譯者序 德國著名私法學者卡納里斯教授所著《德國商法》一書,系德國商法學界公認的本領域最有價值的教科書和學術著作之一,並被包括譯者曾就讀的法蘭克福大學在內的多所德國高校列為商法學課程的重要教學參考書,具有很高的學術地位和認同度。在德國的法學著作和論文中,它被引用的頻率也非常之高。
《運送正義的方式》也挺好的,雖不是德國的 ,不滿意就不清楚了哈