1. 滾石唱片的歌曲,例如劉若英的《後來》,怎麼又沒版權了我在百度上搜索國家版權局,也沒有搜索到今天的
是你所用的播放器沒有這首歌的版權
這個播放器的公司可以去買版權
2. 劉若英的後來的日文版是什麼歌名
歌曲《後來》的日語版歌曲是叫作《未來へ》,是由日本歌手組合Kiroro在1998年6月24日的時候所演唱的一首歌曲,之後被劉若英翻唱為《後來》。
歌名:未來へ
演唱:Kiroro
詞:玉城千春
曲:玉城千春
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
來看看你的未來 那就是你的未來
母がくれた たくさんの優しさ
媽媽帶給了我那麼多的溫暖
愛を抱いて 歩めと繰り返した
她告訴我要擁有著愛前進
あの時はまだ幼くて 意味など知らない
那時候的我還年幼無知
そんな私の手を握り 一緒に歩んできた
她拉著那樣的我的手 一起走到今天
夢はいつも 空高くあるから
夢想似乎總是在天空的遠方
屆かなくて怖いね だけど追い続けるの
很害怕我達不到 但我一直不停的追逐著
自分のストーリー だからこそ 諦めたくない
因為是自己的故事 所以不想放棄
不安になると手を握り 一緒に歩んできた
不安的時候她就握住了我的手 一起走到今天
その優しさを 時には嫌がり
那種溫柔親切 有時也會讓我討厭
離れた 母へ素直になれず
離開了 我一定會聽媽媽的話
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
來看看你的未來 那就是你的未來
その優しさを 時には嫌がり
那種溫柔親切 有時也會讓我討厭
離れた 母へ素直になれず
離開了 我一定會聽媽媽的話
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
來看看你的未來 那就是你的未來
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
來看看你的未來 那就是你的未來
未來へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう
向著未來 一步一步地走去

(2)後來劉若英日本版權擴展閱讀
由日本歌手組合Kiroro(主唱玉城千春和鍵盤手金城綾乃) 發行於1998年6月24日。中國台灣女藝人劉若英演唱的《後來》一歌便源自於此。
劉若英:《後來》,收錄在專輯《我等你》中,由施人誠重新填詞,原曲仍採用《未來へ》。
劉若英坦承自己有一首歌,讓她唱起來最為心痛,因為她總覺得是在唱自己的故事;這首很多人多都很熟悉的歌曲《後來》,歌中描述歷經多次失敗戀情,後來才明了因為年少輕狂,輕易放棄的一段感情,是多麼的可惜。這是寫給愛後悔的人唱的,後悔是人的本能,但老後悔就沒勁了。
《後來》是翻唱自日本組合Kiroro的《未來へ》,後由玉城千春作曲,作詞人施人誠為《後來》作詞,希望再辟一首經典之作。同時,《後來》也是一首寫給愛後悔的人唱的。並且在歌曲和聲部分,邀請馬來西亞女歌手梁靜茹演唱。
3. 劉若英翻唱日本後來的原版叫什麼
曲名:未來へ
歌手:Kiroro
專輯:
曲名 未來へ
作詞 玉城千春
作曲 玉城千春
編曲 重実徹
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
母がくれたたくさんの優しさ
愛を抱いて歩めと繰り返した
あの時はまだ幼くて
意味など知らない
そんな私の手を握り
一緒に歩んできた
夢はいつも空高くあるから
屆かなくて怖いね
だけど追い続けるの
自分の物語だからこそ
諦めたくない
不安になると手を握り
一緒に歩んできた
その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
(MUSIC)
その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
未來へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう
聽聽吧 http://www.haoting.com/htmusic/118468ht.htm
4. 可惡的版權,搞得現在都聽不見乃木坂46的歌曲了。
劉若英的後來是翻唱的 原曲是日本組合KIRORO的未來へ 乃木坂的單曲里沒有這首歌 但不排除妹子們在一些節目里翻唱的可能
5. 劉若英的後來是翻唱日本哪一個組合的歌啊····
劉若英的《後來》《很愛很愛你》都是翻唱日本kiroro組合的《長久》里的歌曲
6. 後來是翻唱日本的么還是日本翻唱我們的
翻唱日本的.關注日本音樂的人都在早前聽過<<後來>的原版了,現在中國歌手翻唱日本的還是挺多的,比如像容祖兒,言承旭,安又琪,劉若英,范瑋琪等等
7. 劉若英的後來是比日文原唱差很多嗎
kiroro確實首首經典啊,不過奶茶的也很好聽!!
我比較喜歡日文版的,歌詞寫的很好!
8. 劉若英唱的<後來>這首歌,是翻唱日本哪首歌曲
曲名:未來へ
歌手:Kiroro
專輯:
曲名 未來へ
作詞 玉城千春
作曲 玉城千春
編曲 重実徹
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
母がくれたたくさんの優しさ
愛を抱いて歩めと繰り返した
あの時はまだ幼くて
意味など知らない
そんな私の手を握り
一緒に歩んできた
夢はいつも空高くあるから
屆かなくて怖いね
だけど追い続けるの
自分の物語だからこそ
諦めたくない
不安になると手を握り
一緒に歩んできた
その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
(MUSIC)
その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
未來へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう
聽聽吧 http://www.haoting.com/htmusic/118468ht.htm
9. 劉若英的《後來》是翻唱日本的哪個歌手的哪首歌曲
歌手:Kiroro 專輯:生きてこ 歌曲:向著未來
10. 劉若英的後來是翻唱的嗎。
奶茶翻唱的是KIRORO的《 未來へ》
作曲是KIRORO的才女玉城千春