① 外國的著作權法有關合同違約責任的法條
同違約條款是合同的重要條款,是擔保合同全面履行、補償守約方的損失回、懲罰答違約方違約行為的重要措施。因為違約條款是合同條款,應當充分尊重合同當事人的意志、體現私權自治的法治原則。
參考資料:
合同法關於合同違約條款的規定《合同法》第114條規定「當事人可以約定一方違約時應當根據違約情況向對方支付一定數額的違約金,也可以約定因違約產生的損失賠償額的計算方法。約定的違約金低於造成的損失的,當事人可以請求人民法院或者仲裁機構予以增加;約定的違約金過分高於造成的損失的,當事人可以請求人民法院或者仲裁機構予以適當減少。當事人就遲延履行約定違約金的,違約方支付違約金後,還應當履行債務。」
按我國《合同法》第117條、第118條規定,只有不可抗力可免除合同當事人的違約責任,而且不履行合同一方應當及時通知對方並在合理期限內提供證明。
勞動合同違約責任的承擔對於勞動合同違約責任方式,考慮到勞動合同的特殊性,結合國外勞動合同違約責任方式的規定,主要應以繼續履行,賠償損失為主,以禁令、申明等防範、補救措施方式為輔,違約金和定金方式不宜適用於勞動合同違約責任場合。
② 求英國版權法(英文版的)
Copyright law of the United Kingdom
試了三次了,連網址都不讓貼,你自己COPY下來吧
見留言
③ 著作權 法 40條
我感覺和41條有點沖突,根據40條,錄音製作者使用他人已經合法錄制為錄音製品的音樂作專品製作屬錄音製品可以不經著作權人許可,但是41條又規定,錄音製作者許可他人復制,發行通過網路向公眾傳播錄音製品,被許可人須得到著作權人許可,好像不合邏輯啊。
40條中「已經合法錄制為錄音製品的音樂作品」是不是包括了41條規定的錄音錄像作者對其製作的錄音錄像製品?
40條規定的「使用」錄音製品是不是包括了41條中的「復制」?
如果以上兩點的回答是肯定的,那麼錄音製作者復制他人已經合法錄制為錄音製品的音樂作品,根據40條是不需要著作權人許可,根據41條是需要著作權人許可。矛盾。
40條:...錄音製作者使用他人已經合法錄制為錄音製品的音樂作品製作錄音製品,可以不經著作權人許可,但應當按照規定支付報酬;著作權人聲明不許使用的不得使用。
41條:錄音錄像製作者對其製作的錄音錄像製品,享有許可他人復制、發行、出租、通過信息網路向公眾傳播並獲得報酬的權利;權利的保護期為五十年,截止於該製品首次製作完成後第五十年的12月31日。被許可人復制、發行、通過信息網路向公眾傳播錄音錄像製品,還應當取得著作權人、表演者許可,並支付報酬。
④ 民法通則中有關著作權的條文有那些
著作權法是保護著作權人對其文學、藝術、科學等作品享有的專有權利的法律規范的總和。其任務是保護著作權人的合法權益,鼓勵有益於社會主義精神文明和物質文明的作品的創作和傳播,促進社會主義文學、藝術和科學技術的繁榮和發展。
著作權的法律保護,是在活字印刷術發明以後,出現了印刷行業,大量地復制,出售作品成為可能的情況下才產生的。作為現代民法上的著作權法制度,是18世紀歐洲資產階級革命時期出現的,一般認為,英國1709年頒布,1710年實施的《安娜女王法令》是世界上第一部現代主義上的著作權法。現在世界上絕大多數國家都頒布《著作權法》以保護著作權人的財產權和人身權。此外,著作權法律保護開始趨於國際化,各國間簽定了許多國際條約,如《保護有藝術作品的伯爾尼公約》、《世界版權公約》等。
我國《著作權法》也已經開始實施,狹義的著作權法僅指該法。廣義的著作權法是除了包括《著作權法》及其實施條例以外,還包括憲法、民法通則和民事訴訟法等法律法規中有關著作權的條文、立法解釋,最高人民法院關於貫徹實行著作權法的意見批復,國務院制定的行政法規中有關著作權的條文、指示、命令決議等。現在我國已參加了《世界版權公約》、《伯尼爾公約》,公約內容也屬於廣義的著作權法制范圍。
著作權法是涉及對智力成果這一無形財產的佔有和支配,因此法律必須明確保護的范圍。著作權法的基本內容有:著作權主體,即著作權所有者,著作權的客體即作品,著作權內容即人身權和財產權;著作權的限制、著作權的期限,著作權的繼承、轉讓和許可使用,侵權行業和罰則等。
著作權法是民法的特殊法,在適用時,按特別法優於普通法的原則辦理。著作權法中,不權有民法規范,而且還有行政規范、訴訟規范,因此,著作權法基本上屬於民法范疇,是一部以民法規范為主的,同時又一定正義上有綜合性法律文件。
(1990年9月7日全國人民代表大會常務委員會第十五次會議通過,根據2001年10月27日第九屆全國人民代表大會常務委員會第二十四次會議《關於修改〈中華人民共和國著作權法〉的決定》修正).
⑤ 請問最新的商標法、專利法、著作權法英文版和中英對照版在哪裡買匯編在一起的也可以,謝謝@!
中國法律出版社
這個單位可以試試
⑥ 我想知道美國著作權法、專利法、商標法的發展,詳細點,如果能有英文翻譯最好,誰可以幫幫我
英日對照翻譯的美國知識產權法介紹,希望對你有用
アメリカ知財戦略の基礎知識(BASICS OF US IP STRATEGY)
Four Types of Intellectual Property(4種類の知的財產権)
Patents (特許)
Trademarks(商標)
Copyright(著作権)
Trade Secrets(トレードシークレット)
What is Patent?(特許とは何か)
Definition of patent(特許の定義)
The right to exclude others from making, using, selling, offering for sale, or importing the invention throughout the United States
Limitations of patent(特許権の限界)
Geographical(地理的限界)
A patent issued by one country cannot be enforced in another – the inventor or its assignee must apply in each country in which patent protection is desired
Time(時間的限界)
A patent is enforceable for a limited period; 20 years from filing date for most types, 14 years for any new, original and ornamental design for an article of manufacture
What is patentable?(何が特許の対象となるか)
Processes(プロセス、方法)
Apparatus(機械)
Manufactured goods(製品)
Compositions of matters (組成物)(such as chemical compounds)
What are the requirements?(特許要件は何か)
An invention must be
Novel (新規性)
non-obvious(非自明性)
Useful(有用性)
One Year Time Limits for Filing in US(1年間のアメリカにおける特許出願期間)
An application must be filed within one year of the earliest of any of the following:
the date that the invention is offered for sale or sold in the United States.
the date that the invention is used in public in the United States;
the date that the invention is published anywhere in the world;
Steps for Obtaining a Patent in US(特許取得までの流れ)
Consulting with a patent attorney
Concting a patentability search on the invention
Preparing a disclosure of the invention
Preparing and filing patent application in the US Patent and Trademark Office (PTO)
Examination by PTO and PTO』s office action
Publication in 18 months after filing date
Submitting responses
Notice of Allowance by PTO and payment of an issue fee
Issuance of patent
Who Owns an Invention?(誰が発明の所有者か)
Between employer and employee(僱用者と従業員間)
Without written assignment or implied-in-fact assignment (in the case that an employee was hired for the specific purpose of the invention), an employee owns the invention
Employer obtains only a non-exclusive, royalty-free license to use the invention (Shop Right)
Importance of a written assignment agreement
Who Owns an Invention? (誰が発明の所有者か)
Between co-inventors or co-developers(共同発明家、開発者間)
Without an agreement, each joint inventor or each joint developer has a full right to the invention
Two companies end up as joint owners of the invention and any resulting patent
Each company may use it freely
Importance of a written agreement regarding which party owns it, how they can use the invention, how they can exploit the invention, and how they will share profit
What is a Trade Secret?(トレードシークレットとは何か)
Information, including a formula, pattern, compilation, program device, method, technique, or process, that are protected by trade secret law.
Such as know-how (e.g.manufacturing techniques); business information (e.g. new proct information, business methods, source of supply, customers lists, and even knowledge of a particular customer』s needs), and ideas (e.g. innovations relating to new technology and manufacturing methods).
Example:
CoCa Cola Formula(コカコーラの原液の組成)
Three Conditions for Protection(保護のための3つの要件)
The information must not be 「generally known」 or 「readily ascertainable」 through proper means. (一般に知られていないこと)
The information must have 「independent economic value」 e to its secrecy. (秘密にすることに経済的価値があること)
The trade secret holder must use reasonable efforts under the circumstances to protect the secrecy of the information.(秘密を守ることに合理的な努力をしていること)
Reasonable Measures to Keep Secret(秘密を守る合理的な方法)
A trade secret holder must use 「reasonable measures under the circumstances」 to protect the confidentiality of the information.
Two Protection Measures (2種類の保護制度)
Two broad categories of measures that a business can take to protect the secrecy of its trade secrets:
physical security measures (物理的秘密保護制度), and
notice measures(通知による秘密保護制度).
Physical security measures prevent people who do not need to know the information from coming in contact with the information (e.g., confidentiality barriers).
Notice measures put persons who come in contact with the information on notice that the information is to remain secret.
Physical Security Measures(物理的秘密保護制度)
A business should:
determine how information flows into, through and out of the business;
place physical security barriers wherever reasonable; and
seek to preclude access by all those who do not need to know the information.
Notice Measures (通知による秘密保護制度)
Generally, an employee will not be held responsible for keeping information confidential if the employer has not expressed any desire to keep the information confidential. Therefore, all employees (and others) with access to confidential information should be given express notice as to what information is to remain confidential.
Notice Measures (通知による秘密保護制度)
Choose proceres that will be easy to show to a court (i.e., leave a paper trail wherever possible).
Any communication that identifies either what information is confidential or how to handle confidential information will work as a notice measure (e.g., employee handbooks, memoranm,, newsletters, and signs).
Notice Measures (通知による秘密保護制度)
Non-Disclosure Agreement(秘密保持契約) Should be Signed
Trade secrets are often lost through disclosures in the absence of a Non-Disclosure Agreement (NDA).
NDA for Employees
NDA for Business Partner
Trade Secret Protection (トレードシークレットの保護內容)
Trade secret law prevents misappropriation (i.e., wrongful taking of trade secret information).
A wrongful taking can occur in a variety of manners.
For example, the taking of information would be wrongful when the taking is a: breach of contract, breach of ficiary obligation, theft, or other legal wrong.
Injunctive Relief and Damages
Patent vs. Trade Secret(特許とトレードシークレット)
Patent advantages(特許の長所)
Perfect exclusivity – you can stop others from using the invention even if others independently developed the invention
Patent disadvantages(特許の短所)
Limited period of protection
Discloses technology
Patent vs. Trade Secret (特許とトレードシークレット)
Trade secret advantages(トレードシークレットの長所)
Unlimited period of protection
Inventions maintained in secrecy
Trade secret disadvantages(トレードシークレットの短所)
Cannot stop others form using the invention if it was independently developed by the others or if it was discovered by reverse engineering.
Easily lost if it is disclosed to public
A third-party patentee could stop a trade secret owner from performing a trade secret, even if the trade secret owner invented (but never disclosed) first
What is Copyright?(著作権とは何か)
A Copyright is an intellectual property right to protect the tangible expression of ideas(具體的な考えの表現), not to protect an idea itself.
For example, a right protects an author of a book from having the work copied but does not protect the author from having the ideas disclosed in the book utilized.
Subject Matter of Copyright(著作権の対象)
(1) literary works(文芸著作物);
(2) musical works, including accompanying words(音楽著作物);
(3) dramatic works, including any accompanying music(演劇著作物);
(4) pantomimes and choreographic works(舞踏振り付けの著作物);
(5) pictorial, graphic, and sculptural works(図畫雕刻著作物);
(6) motion pictures and other audiovisual works(動畫視聴覚著作物);
(7) sound recordings(錄音著作物); and
(8) architectural works(建築著作物).
Subject Matter of Copyright (著作権の対象)
Computer Programs/Software(コンピュータープログラム、ソフトウエア-):
Prior to 1980 courts generally viewed computer programs as literary works protected by right as literary works. A 1980 amendment to the Copyright Act extended right protection to computer programs, which it defined as 「a set of statements or instructions to be used directly or indirectly in a computer to bring about a certain result.」
Subject Matter of Copyright (著作権の対象)
Derivative Works(派生著作物)
A 「derivative work」 is a work based upon preexisting material to which enough original creative work has been added so that the new work represents an original work of authorship.
Examples of a derivative work include an English translation of a book written in Japanese, a movie based on a book, and a jazz version of a pop song.
Remaking right (リメーク権) is one type of rights to derivative works.
How to obtain a Copyright(著作権の取得方法)
A right starts to exist as soon as a work of expression is rendered in some fixed, tangible form, such as a book, word processor file, audio recording, digital recording, etc.
A registration is not required for a valid US right.
How to obtain a Copyright (著作権の取得方法)
Two Requirements of Copyrightability(著作権の2要件)
(1) Fixation(固定性). The work must be fixed in a tangible medium of expression. That means it must be reced to some physical form or representation 「sufficiently permanent or stable to permit it to be perceived, reproced or otherwise communicated for a period of more than transitory ration.」
How to obtain a Copyright (著作権の取得方法)
(2) Originality(獨創性). There are two aspects to originality – independent creation and a modest quantum of creativity:
A. Independent Creation(獨立した創造). This condition is met if the work was not copied from another work. This condition does not require the work to be new, novel, or unique.
B. Quantum of Creativity(わずかの創造性). This condition is met if the work demonstrates a minimal amount of creative authorship. Artistic merit or aesthetic value is not required.
很遺憾字數超過了 你給我郵箱吧
⑦ 著作版權中英文翻譯
找翻譯公司
⑧ 著作權法 12條
需要,改編、翻譯、注釋、整理,都需要作者同意否則侵權,作者有權追訴法律責任。
改編,當然也要經作者同意。改編後的作品,必須,具有獨創性的新作品。
⑨ 、某位學者翻譯的《中華人民共和國著作權法(英文本)》是否適用於著作權法保護
不適用於著復作權保護
中華人民共和制國著作權法(2001修正)
第五條 本法不適用於:
(一)法律、法規,國家機關的決議、決定、命令和其他具有立法、行政、司法性質的文件,及其官方正式譯文
故即使譯成英文也不受保護,就像外國法典譯成中文也不受保護。因為其客體是法律,本身就不被著作保護
⑩ 請問:憲法中有關著作權的條文有那些
著作權法是保護著作權人對其文學、藝術、科學等作品享有的專有權利的法律規范的總和。其任務是保護著作權人的合法權益,鼓勵有益於社會主義精神文明和物質文明的作品的創作和傳播,促進社會主義文學、藝術和科學技術的繁榮和發展。
著作權的法律保護,是在活字印刷術發明以後,出現了印刷行業,大量地復制,出售作品成為可能的情況下才產生的。作為現代民法上的著作權法制度,是18世紀歐洲資產階級革命時期出現的,一般認為,英國1709年頒布,1710年實施的《安娜女王法令》是世界上第一部現代主義上的著作權法。現在世界上絕大多數國家都頒布《著作權法》以保護著作權人的財產權和人身權。此外,著作權法律保護開始趨於國際化,各國間簽定了許多國際條約,如《保護有藝術作品的伯爾尼公約》、《世界版權公約》等。
我國《著作權法》也已經開始實施,狹義的著作權法僅指該法。廣義的著作權法是除了包括《著作權法》及其實施條例以外,還包括憲法、民法通則和民事訴訟法等法律法規中有關著作權的條文、立法解釋,最高人民法院關於貫徹實行著作權法的意見批復,國務院制定的行政法規中有關著作權的條文、指示、命令決議等。現在我國已參加了《世界版權公約》、《伯尼爾公約》,公約內容也屬於廣義的著作權法制范圍。
著作權法是涉及對智力成果這一無形財產的佔有和支配,因此法律必須明確保護的范圍。著作權法的基本內容有:著作權主體,即著作權所有者,著作權的客體即作品,著作權內容即人身權和財產權;著作權的限制、著作權的期限,著作權的繼承、轉讓和許可使用,侵權行業和罰則等。
著作權法是民法的特殊法,在適用時,按特別法優於普通法的原則辦理。著作權法中,不權有民法規范,而且還有行政規范、訴訟規范,因此,著作權法基本上屬於民法范疇,是一部以民法規范為主的,同時又一定正義上有綜合性法律文件。
(1990年9月7日全國人民代表大會常務委員會第十五次會議通過,根據2001年10月27日第九屆全國人民代表大會常務委員會第二十四次會議《關於修改〈中華人民共和國著作權法〉的決定》修正)