Ⅰ 權傾一世里的經典句子
一句話,該吃抄的吃、該襲玩的玩,不該管的一概不管。皇帝老子就是把皇城拆了也不管我的事,我照樣玩我的;但是如果如果別人敢來強拆時只要你皇上說一聲我就去把那幫強拆的人全TM滅了,但是你沒有叫我的話我還是玩我的。可你又打不過人家,最後還得來叫我。所以————(天下以其身為安危者殆三十年。校中書令考二十有四。權傾天下而朝不忌,功蓋一代而主不疑,侈窮人慾而君子不之罪。富貴壽考,繁衍安泰,哀榮終始,人道之盛,此無缺焉。)
Ⅱ 請問巴爾扎克創作的《歐也妮葛朗台》的歷史背景、人物原型是什麼
一、關於歷史背景
寫作時間:
根據巴爾扎克自己在小說末章節附註明的日期,《歐葉妮·格朗台》完成於一八三三年九月。但是巴爾扎克在一八三三年十一月二十日給韓斯卡夫人的信中訴苦說:他的《歐葉妮·格朗台》還差一百頁沒有寫完。小說在一八三三年十二月已經改畢,因為那年聖誕節巴爾扎克應邀赴日內瓦與韓斯卡夫人一家見面,行前他曾致函韓斯基先生,問他可不可以把近作《鄉村醫生》和《歐葉妮·格朗台》兩書的原稿呈韓斯卡夫人惠存。
歷史背景:
19世紀上半葉是法國資本主義建立的初期,拿破崙在1815年的滑鐵盧戰役中徹底敗北,由此波旁王朝復辟,統治一直延續到1830年。由於查理十世的反動政策激怒了人民,七月革命僅僅三天便推倒了復辟王朝,開始了長達18年的七月王朝的統治,由金融資產階級掌握了政權。《歐也妮•葛朗台》發表於1833年,也即七月王朝初期。剛過去的復辟王朝在人們的頭腦中還記憶猶新。復辟時期,貴族雖然從國外返回了法國,耀武揚威,不可一世,可是他們的實際地位與法國大革命以前不可同日而語,因為資產階級已經強大起來。剛上台的路易十八不得不頒布新憲法,實行君主立憲,向資產階級做出讓步,以維護搖搖欲墜的政權。資產階級雖然失去了政治權力,卻憑借經濟上的實力與貴族相抗衡。到了復辟王朝後期,資產階級不僅在城市,而且在貴族保持廣泛影響的農村,都把貴族打得落花流水。復辟王朝實際上大勢已去。巴爾扎克比同時代作家更敏銳,獨具慧眼地觀察到這個重大社會現象。
二、關於人物原型
《歐葉妮"格朗台》的故事其實很簡單:慳吝精明的百萬富翁,有一位天真美麗的獨生女兒,她愛上了一個破產落魄的親戚,為了資助他「闖天下」,不惜傾囊贈予全部私蓄,從而激怒愛財如命的父親,父女間發生激烈的沖突,嚇得膽小而賢淑的慈母從此一病不起;可是在期待中喪失父親、損耗青春的痴情姑娘,最終等到的卻是發財歸來的負心漢。
據安德烈.莫洛亞考證,其實巴爾扎克只去過索繆一次,而且僅僅停留了幾個小時;有人還找出小說中的破綻,證明故事更像發生在圖爾。這些都無礙於作品的真實性。巴爾扎克對索繆的描寫,無非是為了提供一個人物活動的典型場所,它可以是索繆,也可以是別處,但必須是法國在那個時代的內地社會的縮影。
同樣,到索繆去尋訪小說人物的原型也是徒勞的。他們是巴爾扎克心目中的一群內地人物的典型。在巴爾扎克的作品中,藝術真實的信服力來自他對觀察所得的提煉和加工,來自他以此塑造的人物在讀者心目中獲得的認同。
老格朗台的性格是顯然與守財奴的傳統形象大不相同。莫里哀的阿巴公只知吝嗇,雖然也愛財如命,但是僅僅熱衷於守財,連放債都捨不得。而老格朗台卻不只是守財,更善於發財。為了賺錢,他不惜掏空自己積攢的金銀。他精於計算,能審時度勢,像老虎、像巨蟒,平時不動聲色,看準時機會果斷迅速地撲向獵物,萬無一失地把大堆金銀吞進血盆大口般的錢袋。有人發革命財,有人發復辟財,而他革命財也發,復辟財也發。索繆城裡沒有一個人不曾嘗到過他的利爪的滋味,卻沒有人恨他,索繆的居民反而敬佩他,把他看成索繆的光榮。他實際上成了人們心目中的上帝,因為他代表了在那個社會具有無邊法力的金錢。對金錢的追逐是一種頑固的意念,而小說想證明的偏偏又是這種意念的破壞力量,它摧毀了個家庭。
在這個家庭中光明和黑暗的對比十分強烈。與老格朗台形成鮮明對照的是格朗台太太的聖潔和格朗台小姐的善良慷慨。聖潔的價值觀在金錢統治的社會只有遭到無情的蹂躪,格朗台太太臨死時胸懷坦盪,因為死對她意味著苦難的終結,她只心疼從此拋下女兒一人在世上受苦。
在這陰暗的小天地中,歐葉妮的形象顯得特別美麗明亮,但是這顆明星註定要黯淡下去。小說的扉頁題贈值得我們注意。巴爾扎克把這本小說題贈一位名叫瑪麗亞的女子,並說書中女主角的形象以她為原型。根據安德烈.莫洛亞的考證,她的真名叫瑪麗-路易絲-弗朗索瓦.達米諾瓦,出身於一個上層法官家庭,是基.杜.弗勒內依的妻子。巴爾扎克曾跟他的妹妹談起過她,說「她是造物主創造的最天真的女人」。一八三三年,二十四歲的弗勒內依夫人腹中懷著巴爾扎克的孩子。所以巴爾扎克在題辭中把她的名字比作庇護家庭的黃楊枝。但是《歐葉妮"格朗台》的主題又偏偏是一個家庭的毀滅。
更有意思的是,巴爾扎克為了追求韓斯卡夫人,把這本小說的原稿交給韓斯卡夫人保存。他當然不會跟韓斯卡夫人提到這位痴情女子,但他向韓斯卡夫人誇大了他與卡斯特里侯爵夫人的關系,以表示願為韓斯卡夫人犧牲他的舊情。從這里,我們難道沒有在巴爾扎克的身上看到負心的格朗台侄少爺的影子嗎?
巴爾扎克固然是那個社會精明的觀察家,但畢竟屬於那個社會。他在描繪那個只講利害、無情無義的社會的同時,始終沒有放棄對「一筆財產,一個貴族女人」的庸俗追求。然而,在他對歐葉妮形象的描述中,我們也感到了巴爾扎克作品中少有的抒情氣氛,它是那樣濃郁,那樣感人,所以我們讀罷小說,掩卷遐思時,那垛長著野花的舊牆,那個狹小的花園以及樹蔭下那條曾聆聽純情戀人山盟海誓的長凳,仍使我們在浩嘆之餘感到一絲溫馨。
女僕娜農的性格也是巴爾扎克人物長廊中最不朽的形象之一。外表的醜陋和內心的單純,反差如此強烈,使我們在為她的忠心感嘆的同時,不免產生幾分害怕。她的義忠固然代表了舊的倫理,但她不是舊的倫理的殉葬者。巴爾扎克在小說結束時讓我們看到娜農對金錢社會的適應,看到她身上有老格朗台的影子,尤其是在她成為高諾瓦葉太太之後。
Ⅲ 權傾一世txt全集下載
權傾一世 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容版預覽:
本站提供的小說《權傾權一世》是一部非常優秀的網路文學作品,權傾一世最新章節以及文字均由小說閱讀網網友上傳和維護
權傾一世的作者為:晨光路西法,閱讀更多晨光路西法的書籍,請到各大書店或網店購買閱讀。 權傾一世全文閱讀適用於在PC電腦中閱讀,權傾一世TXT版下載適用於在掌機、PDA、商務通、手機中閱讀。
第一章一夢十五年
據說世界上有兩種幸福,一種是經歷後才發現的幸福。
言情
免費另一種是在那個瞬間能感受到的幸福,在那個瞬間能感受到的幸福,太珍貴。所以據說光靠那段幸福的回憶,也能一生都很幸福。不過大多數人,都感受不到這樣的幸福。
…………………………
…………………………
當清晨醒來的那一瞬間,陽光溫暖的撫摸著臉頰,陸睿驚訝的看到自己居然蓋著一床被子,雙腳中的一隻左腳竟然搭在床下,幸好有床沿的阻攔,否則他已經掉到鋼制的鐵床下面去了。
如同一個被吊在半空的雜技演員。
張大了嘴巴,如同想要發出尖叫,但是卻被人生生捂住……
Ⅳ 權傾一世是什麼意思
詞語:在當世權力極大,壓倒一切人
或者是小說權傾一世
Ⅳ 小說《權傾一世》目前多少個女主
3個,分別為林若嵐、汪雪婷、楚雨珊
第一女主很有愛,感情戲有一點點
Ⅵ 權傾一世的女主角是誰啊
慈禧,武則天,康熙的皇祖母也就是皇太極的女人大玉兒,還有呂雉也算吧畢竟劉邦的手下功臣被他殺的差不多了
Ⅶ 「權傾一世,謗滿天下」的李鴻章究竟是怎樣的一個人
當年中堂興辦洋務的時候,噴子們紛紛斥責他傷風敗俗。如今中堂駕鶴西去,和中堂同時代的噴子們也早已灰飛煙滅。但當代的噴子們仍然沒有放過中堂。中堂只有一個,噴子們卻每個時代都有。真TMD野火燒不盡,春風吹又生。噴子們最大的特點就是做起事來百無一用,噴起人來滔滔不絕。但是真正有能力的人,很少去噴中堂。因為真正有能力的人知道,噴人很簡單,做事很困難。當年被稱為北洋之龍的王士珍,年輕時恃才傲物,後來突然變得低調謙虛,問其原因,原來王士珍從軍時遇到中堂,發現中堂才幹不知高出他多少,卻天天挨罵,處處碰壁。他才明白,天下事之難,難就難在做的越多,被罵的越厲害。從此,王士珍收斂鋒芒,再也不敢狂了。王士珍用親身經歷明白了的道理,噴子們很難明白。他們喜歡坐在電腦前,敲擊鍵盤,指點江山,大有天下舍我其誰的氣勢。其實,在別人眼中,他們就是一群笑話!
Ⅷ 小梁王柴桂歷史上是否真人有沒有原型
沒有,是虛構人物。
柴桂是《說岳全傳》中的人物,為世襲梁王,善用金刀,本領過人,嫉賢妒能,利慾熏心。岳飛等到相州考武舉,中軍洪先因勒索被逐出節度使街門。岳飛成親回原籍,結義兄弟一同遷居湯陰。
洪先欲報前仇,被岳飛等消滅。岳飛等進京考試,小粱王賄通張邦昌耍奪武狀元。牛皋私自外出,單戰楊再興羅廷慶。周三畏贈劍。小梁王仗勢欺人,被岳飛槍挑喪命。牛皋等大鬧武場,宗澤放走岳飛,岳飛哭辭轅門。
不可一世的小梁王柴桂成為千古笑柄,岳飛也留下了槍挑小梁王的美名。

(8)權傾一世人物原型擴展閱讀:
人物出處:
《說岳全傳》是清代錢彩編次、金豐增訂的長篇英雄傳奇小說,最早刊本為金氏余慶堂刻本,共20卷80回。前61回是岳飛的「英雄譜」和「創業史」;
後19回,主要講述岳飛死後,岳雷掃北的故事。歌頌了岳飛等將士英勇作戰、精忠報國的忠勇行為,鞭笞了秦檜等人賣國求榮、陷害忠良的丑惡罪行。
《說岳全傳》問世之後,其影響之大,使過去同題材的作品都相形見絀,從而成為這類題材的小說中帶有總結性和定型化的作品。
《說岳全傳》是一部思想內容比較復雜的作品,它以忠奸斗爭為線索來展開民族矛盾,在民族矛盾中表現忠奸斗爭。忠奸斗爭,是一個比較古老的主題,但是不同時代的忠奸斗爭有不同的具體內容。
參考資料來源:網路——柴桂
Ⅸ 麻煩幫忙找到「史陶芬伯格」人物原型的資料
這個怎麼樣?
克勞斯·馮·施陶芬貝格出生並成長在一個頗有傳統的德國貴族家庭。到1918年,施陶芬貝格11歲時,他一直生活在斯圖加特符騰堡國王的宮廷和其家族的勞特林根宮殿里,並接受私人教師的傳統教育。1918年一戰結束以後,德國的君主制徹底瓦解,皇帝威廉二世前往荷蘭避世,不過在德國南部的施陶芬貝格家族仍然堅信德國在世界上的威望並對於自己精英地位深信不疑。施陶芬貝格,作為貴族一分子,選擇了從軍作為自己以後出人頭地的方式。
施陶芬貝格家族是德國南部一支天主教的貴族,其家族淵源可以追溯到13世紀。克勞斯施陶芬貝格的父輩祖輩曾經以教堂管理者、政府職員和高級軍官的身份在德國的歷史上書下自己的印記,他的母親也出身於普魯士最著名的軍隊改革家格耐森瑙元帥家族。施陶芬貝格於1907年11月15日出生在斯圖加特附近的一座小城葉廷根,施陶芬貝格家族世居於此。其父母都屬於斯圖加特的符騰堡宮廷的成員,母親出身伯爵並且是符騰堡王室的宮女,父親則是符騰堡國王的將軍.
在一所私立小學施陶芬貝格接受了最初的教育,由於品學兼優很快轉進斯圖加特的精英中學 與兩個哥哥一起就讀。一戰爆發時,他剛滿7歲,一方面他為德國軍隊在戰場上的勝利歡呼,並且寫下詩歌頌揚德國精神;另一方面他也見到自己的母親為在戰場上的親人擔憂的神情。施陶芬貝格經歷了在貴族家庭的奢華生活,當1918年德國一戰失敗,帝制被取消的時候,他深深的感到難過,「我的德國不能這樣沉淪下去,如果它現在真的沉下去,總有一天一定會重新強大的。」
對於文學的熱愛並不能改變一個沉淪的家族和沉淪的德國的命運,施陶芬貝格最後選擇了從軍作為振興家族和德國的道路。1926年他加入了具有悠久傳統的第17 騎士兵團(斑貝格)。他的軍官生涯開始於在德累斯頓步兵學校的培訓,在學校里他通常是老師的模範學生。年輕稚嫩的面容並不能掩蓋施陶芬貝格的才華,1929年他以最優的成績從軍校畢業返回位於斑貝格的兵團,並在1930年被擢升為少尉。
希特勒1933年上台之後,國家社會主義和沖鋒隊為施陶芬貝格的職業生涯提供了發揮才乾的空間。年輕的施陶芬貝格也被納粹所宣揚的國家社會主義和希特勒的「個人魅力」感染,成為沖鋒隊的成員,反對虛弱的魏瑪共和國。他對於帝國軍隊和民族運動之間的聯系深信不疑。1936年施陶芬貝格全家遷往柏林,他也在柏林軍事學院接受了進一步的培訓(1936-1938),1939年被從第6裝甲旅調至總參謀部。
1939年當德國以進攻波蘭開始第二次世界大戰的時候,施陶芬貝格開始懷疑希特勒:在他看來希特勒不過是一個小市民,傻子指揮戰爭。作為帝國軍隊的軍官他陷入了兩種感覺的斗爭中:一方面要在戰爭中證明作為士兵的價值,而另一方面他也意識到希特勒在軍隊准備並不充分下實行的「閃電戰」的危險性。希特勒的胃口愈來愈大:在成功地佔領了波蘭之後,1940年初開始攻打法國,一年之後開始進軍蘇聯。施陶芬貝格對於希特勒的「領袖才能」作如此評論:作為士兵我們首先得贏得戰爭(士兵的職責),當我們凱旋而歸的時候,我們要清除家裡的瘟疫(希特勒)。
在「蘇台德危機」時施陶芬貝格第一次接觸到帝國軍隊內部的「反對派」,對於希特勒的狂妄的口氣以及1938年11月9日的水晶之夜他都極其反感,這也為他以後發動和團結更多的反對希特勒的高級軍官打下了最初的思想基礎。在隨後的兩年內,希特勒的軍隊橫掃歐洲,不可一世,其間「反對派」也曾策劃多起暗殺行動,但是總是因為種種原因而未能成功,施陶芬貝格也成為「反對派」發展動員的對象,不過直到1941年之前他對於刺殺希特勒是否能夠改變德國的未來並不確定,所以並沒有更多地參與暗殺計劃。與後來反對希特勒形成鮮明對比的是,在希勒特的全面戰爭計劃中,施陶芬貝格因為充沛的精力和工作的優異反而受到了好評和嘉獎。
希特勒的節節勝利讓很多高級軍官似乎已經聞到了「德國統一世界」的味道,而民間的一些反對希特勒的活動盡管有些聲勢,畢竟還不能直接接觸到「元首」。直到希特勒將槍口掉向之前曾經簽訂德俄互不侵犯條約的蘇聯,俄羅斯戰場的寒冬和殘酷的戰爭事實才說服了施陶芬貝格和其他將領,「希勒特在濫用軍隊」。帝國軍隊在佔領區肆意殺害當地居民和猶太人也加深了這些將領對於希特勒的懷疑.
1943年春的一天早上,幾架美國戰斗機從突尼西亞的一條海岸公路上空呼嘯掠過,將雨點般的機槍子彈傾瀉在德國的一列車隊上。卡車燃起了熊熊烈火,滾滾的濃煙飛散在沙漠上空。克勞斯·馮·施陶芬貝格倒在屍體堆上,施陶芬貝格上校是德軍中一個善戰的人物,很受非洲軍團司令隆美爾的欣賞,此刻他受了重傷,正掙扎著試圖保全性命。
施陶芬貝格立即被送往了慕尼黑的一家醫院,並得到了最好的治療。然而,他在這次襲擊中失去了左眼、右手和左手的兩個手指。他的雙腿也嚴重損傷,醫生們擔心他再也不能從新走路了。從死亡邊緣撿回一條命之後,施陶芬貝格決定戰勝殘疾。他拒絕服用任何止痛劑,學會了自己穿衣服、洗澡和用剩下的3個手指寫字。夏天還沒過完,他便要求回部隊。醫護人員對這位病人的頑強都感到十分驚訝。但是施陶芬貝格上校頑強的爭取康復並不是為了再替納粹頭子希特勒賣命,他打定主意要設法暗殺希特勒。他曾經擁護納粹,但是納粹的種族屠殺行為以及希特勒使歐洲陷入第二次世界大戰的做法讓他感到厭惡。希特勒正在拙劣的指揮戰爭。在一次傷亡慘重的戰役之後,施陶芬貝格曾問一位朋友:「希特勒的大本營里難道沒有一位軍官能夠用槍殺了那頭野獸嗎?」躺在醫院床上,施陶芬貝格意識到這件事應由他去完成。希特勒認為施陶芬貝格很有個人魅力和頑強的精神,因此任命他為德國本土兵團的參謀長。
本土兵團是德國軍隊的一個單位,其士兵全駐扎在德國國內,它還負責徵兵和訓練。施陶芬貝格參與了兵團副司令弗里德里希·奧爾布里希特將軍除掉希特勒、接管德國政權的秘密活動。由於本土兵團的一些特殊權利,密謀者們的工作進行的還算順利。但是納粹搞了一個叫做「瓦爾基里行動」的計劃來防止內部出現叛亂。其構想是:在叛亂發生時,本土兵團將受命控制政府的各部門以及重要的無線電台和或火車站,從而迅速地鎮壓叛亂並阻止事態擴大。這是一個大好機會,於是施陶芬貝格和奧爾布里希特決定利用這個計劃為他們服務,在幹掉希特勒後,趁亂實施「瓦爾基里行動」計劃,逮捕所有的納粹頭目以及他們的追隨者。
他們的計劃有兩大障礙。由於希特勒總有貼身的警衛保護,想幹掉他相當困難。還有,本土兵團的弗洛姆將軍拒絕加盟。像其他軍隊中的人一樣,他曾宣誓效忠希特勒,對背叛希特勒有所顧及。弗洛姆同時擔心一旦計劃失敗,會遭到希特勒的報復。沒有弗洛姆的幫助,想要利用「瓦爾基里行動」計劃來推翻納粹將會更加困難。可是他們並沒有氣餒。施陶芬貝格決定親自出馬物色同盟者。他將這次暗中的行動稱為「秘密德國」—這是德國作家斯特凡·喬治一首詩的名字,喬治是他非常敬仰的作家。許多軍官加盟進來,可是也有許多人猶豫不決。雖然其中多數人厭惡希特勒,但是卻跟弗洛姆一樣,他們感到效忠後有壓力,或者害怕丟掉性命。為了德國的自由,施陶芬貝格的決定去勸說隆美爾。1944年的春天戰局對德國越來越不利,施陶芬貝格利用到法國的機會,他在抵達巴黎郊外的一個簡易機場和隆美爾碰了面,兩個人似乎都知道對方的期待,但是隆美爾沒有做出直接贊成,他只是希望事情能夠比較順利。施陶芬貝格於是返回德國,繼續准備。
後面如何刺殺希特勒的1L的朋友已經貼出來,我就不轉帖了~
Ⅹ 《蒙娜麗莎》中的蒙娜麗莎真實人物是誰
達·芬奇自畫像說
貝爾實驗室的莉蓮·施瓦茨有一天忽發奇想,在電腦上將《蒙娜麗莎》與達·芬奇的自畫像相重疊,發現二者的眼睛、發際線與鼻子等輪廓竟然能夠完全重合。施瓦茨最終得出結論,《蒙娜麗莎》就是達·芬奇的自畫像。至於達·芬奇為什麼要把自己畫進一個永恆的女性形象,一種解釋是因為他要用這種方式隱晦地挑戰以基督教為代表的西方男性霸權話語。蒙娜麗莎是一個雌雄合體,這是達·芬奇心目中人性最理想的結合方式,男人和女人平等地融合在一起。從字源上來看,古埃及的生殖男神叫Amon,生殖女神叫Lisa,稍微玩一點變體的游戲,合在一起的話,就變成了 Mona Lisa。
佐貢多夫人說
在關於蒙娜麗莎原型的討論中,擁躉最多的一種說法認為其原型是佛羅倫薩富商佐貢多的妻子。
按照這種說法,達·芬奇應弗朗西斯科·德·佐貢多的請求,用4年的時間為這位名叫麗莎·迪·格拉爾弟尼的貴婦繪制了這幅畫像。格拉爾弟尼生於1479年,在達·芬奇繪制這幅畫時,她剛剛24歲,傳言中她還是一位名叫莫迪西的紳士的情婦。
斯福爾扎說
據《泰晤士報》報道,德國藝術史學家澤斯特在研究多年之後宣稱,《蒙娜麗莎》的原型其實就是義大利的傳奇女子斯福爾扎。
斯福爾扎在成為克雷迪的模特時剛剛25歲,她是米蘭公爵的私生女,在文藝復興時期的義大利極富傳奇色彩,有「悍婦」之稱。1462年,15歲的她嫁給了教皇西克思圖斯四世的侄兒,聘禮是弗利和伊莫拉兩座城市。她的第一任丈夫、情人與第二任丈夫先後被殺。1500年,斯福爾扎的家族在與博爾吉亞家族的爭斗中失敗,在城破後被囚禁一年。被釋放8年後,斯福爾扎去世,享年46歲。
妓女說
那不勒斯的卡羅·維斯教授認為,畫中的蒙娜麗莎不是良家女子,而是那不勒斯的一名高級妓女,達·芬奇捕捉到了一名職業誘惑者的微笑。或許這種說法有其可信之處,因為達·芬奇在佛羅倫薩期間的確是各種風月場合的常客。
《蒙娜麗莎》微笑之謎
500年來,人們一直對《蒙娜麗莎》神秘的微笑莫衷一是。不同的觀者或在不同的時間去看,感受似乎都不同。有時覺得她笑得舒暢溫柔,有時又顯得嚴肅,有時像是略含哀傷,有時甚至顯出譏嘲和揶揄。在一幅畫中,光線的變化不能像在雕塑中產生那樣大的差別。但在蒙娜麗莎的臉上,微暗的陰影時隱時現,為她的雙眼與唇部披上了一層面紗。而人的笑容主要表現在眼角和嘴角上,達·芬奇卻偏把這些部位畫得若隱若現,沒有明確的界線,因此才會有這令人捉摸不定的「神秘的微笑」。
哈佛大學神經科專家利文斯通博士說,蒙娜麗莎的微笑時隱時現,是與人體視覺系統有關,而不是因為畫中人表情神秘莫測。利文斯通博士是視覺神經活動方面的權威,主要研究眼睛與大腦對不同對比和光暗的反應。利文斯通說:「笑容忽隱忽現,是由於觀看者改變了眼睛位置。」她表示,人類的眼睛內有兩個不同部分接收影像。中央部分(即視網膜上的淺窩)負責分辨顏色、細致印記。環繞淺窩的外圍部分則留意黑白、動作和陰影。據利文斯通說,當人們看著一張臉時,眼睛多數集中注視對方的雙眼。假如人們的中央視覺放在蒙娜麗莎的雙眼,較不準確的外圍視覺便會落在她的嘴巴上。由於外圍視覺並不注重細微之處,無形中突出了顴骨部位的陰影。如此一來,笑容的弧度便顯得更加大了。不過,當眼睛直視蒙娜麗莎的嘴巴,中央視覺便不會看到陰影。利文斯通說:「如果看著她的嘴巴,便永遠無法捕捉她的笑容。」蒙娜麗莎的笑容若隱若現,源於人們的目光不斷轉移。利文斯通指出,若要臨摹《蒙娜麗莎》,描繪口部時便要望著別處。
1993年,加拿大美術史家蘇珊·吉魯公布了一項令人震驚的研究成果。她說蒙娜麗莎那傾倒無數觀賞者的口唇,是一個男子裸露的脊背。這一論斷既新鮮又荒誕,然而論證是有力的。集畫家、雕刻家、建築師、工程師及科學家等多種才藝於一身的達·芬奇,可謂是個「怪傑」。他喜歡穿粉紅色外套,在胡須上毫無顧忌地塗上五顏六色,還常稱自己解剖過不下30具死屍。他還是個左撇子,習慣從右到左倒著書寫,別人要藉助鏡子才能讀出他寫的東西。因此藉助鏡子亦不失為欣賞者讀畫的一種方法。旋轉90度後從鏡中看蒙娜麗莎抿著的笑唇,恰好是一個背部線條分明的結實男性脊背以及左臂和肘部的一角;再說,表現人體美和呼喚人性的覺醒,既是大師的人生哲學,又是他的藝術觀。
確實,在不同角度不同光線下欣賞這幅畫,人們都會得到不同的感受。那微笑時而溫文爾雅,時而安詳嚴肅,時而略帶哀傷,時而又有幾分諷嘲與揶揄,神秘莫測的微笑顯露出人物神秘莫測的心靈活動。
幾百年來,「微笑」的新解層出不窮。諸如微笑不露皓齒是因原型雖典雅美麗卻口齒不齊;原型因愛女夭折,憂郁寡歡,難掩凄楚之態;更有甚者,把蒙娜麗莎從貴婦寶座上推落下來,把原型貶為妓女,故而微笑中帶著譏嘲和揶揄。
美國馬里蘭州的約瑟夫·鮑考夫斯基博士認為:「蒙娜麗莎壓根就沒笑。她的面部表情很典型地說明她想掩飾自己沒長門牙。」
法國里昂的腦外科專家讓·雅克·孔代特博士認為蒙娜麗莎剛得過一場中風,請看,她半個臉的肌肉是鬆弛的,臉歪著所以才顯得微笑。
英國醫生肯尼思·基友博士相信蒙娜麗莎懷孕了。他的根據是:她的臉上流露出滿意的表情,皮膚鮮嫩,雙手交叉著放在腹部。性學專家推測:蒙娜麗莎剛剛經歷了性高潮,所以才表現出令世人傾倒的微笑。
還有一種近乎無稽之談的說法:她的表情就像吃了苯氨基亞胺似的,顯得很陶醉,這是吃完巧克力後人體內產生的一種歡愉激素。這種說法很少有人相信,因為當時還沒有巧克力呢。
《蒙娜麗莎》真偽之謎
按照以往的說法,達·芬奇的《蒙娜麗莎》收藏於巴黎的盧浮宮。但在收藏界卻有一種說法稱,掛在盧浮宮的不是《蒙娜麗莎》,真正的《蒙娜麗莎》是在倫敦一所公寓的牆上。
這間寓所和這幅作品的保管者普利策博士說,《蒙娜麗莎》完成後,作品就留在了麗莎·德·佐貢多家。後來,又有一個貴族請達·芬奇為他的情婦畫一幅肖像,這個被稱為「拉喬康達」(意為「微笑的人兒」)的女子,和蒙娜麗莎長得很像。於是,一時懶惰的達·芬奇把《蒙娜麗莎》的臉部換成拉喬康達。畫作完成後,那個貴族拋棄了拉喬康達,因而沒有買下這幅畫。後來達·芬奇應弗朗西斯一世的邀請去法國,帶去了這幅畫。普利策說,使盧浮宮增添光輝的是拉喬康達的肖像畫。《蒙娜麗莎》後來流落到英格蘭,本世紀初被一家博物館館長、藝術鑒賞家威廉·布萊克買下,後來又為瑞士一財團收購,普利策便是其中的成員。
本世紀初,曾經有許多人大規模地復制、偽造藝術名作,有理由懷疑倫敦的那幅是贗品。但是,普利策博士對他的這幅畫的真實性深信不疑。他用顯微攝影技術證實,倫敦這幅畫上的指紋同達·芬奇其他作品上的指紋相同;根據記載,蒙娜麗莎比拉喬康多年輕19歲,被畫時披著一條表示悼念的面紗,在兩幅畫中,只有倫敦那幅顯示一個更顯年輕的女人披著漂亮的面紗;另一個證據是,拉斐爾當年在達·芬奇作這幅畫時曾經作過速寫,速寫中的蒙娜麗莎背後有兩根圓柱,這兩根圓柱出現在倫敦的肖像畫里,而盧浮宮那幅的背景是山崖、小徑、石橋、樹叢與潺潺的流水。
幾百年以來,不少收藏家各自聲稱他們藏有真正的《蒙娜麗莎》,數量竟達60幅之多。更有趣的是,美國緬因州伯特蘭美術館在1984年收到一幅《不微笑的蒙娜麗莎》,經測定,此畫確實是當年達·芬奇的手筆,畫中的人物除了不微笑以外,其餘都酷似蒙娜麗莎本人。專家由此推測,這幅《不微笑的蒙娜麗莎》可能是作者同時畫的一幅底稿。
還有一種說法認為目前盧浮宮內收藏的《蒙娜麗莎》是一幅贗品,其依據在於1911年發生的那起盜竊案。在那起盜竊案中,《蒙娜麗莎》失竊。兩年後,它出現在義大利,但是畫面上蒙娜麗莎身後兩旁的廊柱已經被切掉了。幾年後,《蒙娜麗莎》被歸還盧浮宮。但許多專家都認為,這次失而復得只是一場煙幕,真正的《蒙娜麗莎》已經被一位富有的收藏家重金收購,掛在盧浮宮內的只是一件贗品而已。
《蒙娜麗莎》背景之謎
加利福尼亞大學教授卡羅·佩德雷蒂認為,蒙娜麗莎身後的背景是義大利中部阿雷佐市布里阿諾橋附近的景色。佩德雷蒂的證據是,達·芬奇出生在距阿雷佐約 100公里的芬奇鎮,並曾經在阿雷佐生活過,這一地區的原始景觀與《蒙娜麗莎》的背景幾乎完全一樣,因此,達·芬奇很有可能採用這一地區的田園景色作為《蒙娜麗莎》的背景。當佩德雷蒂的這一觀點在達·芬奇繪畫國際研討會上宣布後,許多美術史專家都對他的研究結果表示肯定。