導航:首頁 > 知識產權 > 日語口語版權

日語口語版權

發布時間:2021-01-25 17:09:48

㈠ 推薦下日文電子詞典

關於日文的電子詞典,casio卡西歐EW-3500L日文電子詞典很常用.如果要學習日文,建議買內sony生產的clie日漢容電子詞典.上面很多日文字典資源,有很多朋友是買來學日文的.還有韓國三星電子產的中日韓三語詞典是最高檔的,我老師在日本留學時就買了一個三星的,現在還在用.

㈡ 日文中的言葉是什麼意思

言葉的意思

1、語言

例:言葉で伝える(用語言傳達)

2、單詞與語句專

例:言葉を変える(變更語屬句)

3、完整的話

例:身にあまるお言葉をいただく(承蒙您過獎)

4、措詞,說法

例:変な言葉だ(奇怪的說法)

5、對話,對白

例:そのドラマの言葉はよく理解できません(不太理解那部日劇里的對白)

(2)日語口語版權擴展閱讀

慣用語

返す言葉がない/無言答對;無話可答.

驚いて言葉が出ない/嚇得說不出話.

お互いに言葉が通じない/彼此語言不通.

言葉が身にしみる/語重心長,感人肺腑.

言葉をさしはさむ/插話.

言葉がのどにつかえて出てこなかった/言哽於喉.

言葉で言い表せない/用語言表達不出

㈢ 日漢電子詞典

一般應該不會出現這種情況!好一點的電子詞典,都是收錄版權詞典的!
你看看這回款答機器怎麼樣!快易典的日語新干線JP219!
收錄了
首家整版收錄《新時代日漢辭典》、《詳解日漢辭典》、《實用日漢詞典》、《漢日詞典》、《實用漢日詞典》、《詳解日本外來語辭典》、《日語口語辭典》、《日本語口語句典》、《詳解日語語法詞典》、《現代日語學習應試詞典》十大版權日語詞典,應該可以滿足你的需求!

㈣ 求晚修時如何高效率自學日語

如果教學得法,日語是不難的。
開始學日語時,最好請一位有經驗的老內師把基本詞法容、語法系統全面地介紹一下,入門後再開始自學。因為日語的詞法和句法比較繁雜,如果沒有已經全面系統掌握了日語知識的老師指點,你可能住不住關鍵的知識點,結果必然是事倍功半

㈤ 請教一下,在哪裡可以下到日語原版小說

http://www.aozora.gr.jp/

㈥ 求《中國語口語速成基礎篇》(日文注釋)的電子版

這是一本日本國內教材
中國這邊比較少
另外他們對版權保護比較好
電子版是找不到的

㈦ 有沒有什麼軟體可以一邊看電影一邊顯示字幕的 而且可以總翻譯英語(日語)為中文的啊

1、愛奇藝

愛奇藝(iQIYI.COM)是一家擁有海量、高質量、高清網路視頻的大型視頻網站,專業的網路視頻播放平台。愛奇藝的影視內容豐富多樣,涵蓋電影、電視劇、動畫、綜藝節目、生活和音樂。為用戶提供豐富、高清、流暢的專業視頻體驗,致力於讓人們平等、便捷地獲得更多更好的視頻。

2、騰訊視頻

騰訊視頻於2011年4月推出。它是一個具有大眾化內容和專業媒體運營能力的在線視頻平台。它是集熱門電視、綜藝娛樂、體育賽事、新聞信息於一體的綜合性視頻內容平台。通過PC終端、移動終端、會客廳產品等多種形式,為用戶提供高清流暢的視頻娛樂體驗。

3、優酷視頻

優酷是古永鏘於2006年6月21日創立的視頻平台,12月21日正式上線。優酷目前是阿里巴巴集團數字媒體和娛樂業務的核心業務之一,也是阿里巴巴集團「雙H」戰略的一部分。

優酷目前支持PC、電視和移動終端,擁有版權、合拍、自製、用戶生成內容(UGC)、專業生成內容(PGC)、直播等多種內容形式。優酷的日均付費用戶正在健康增長,截至2020年3月31日,同比增長超過50%。

4、嗶哩嗶哩

嗶哩嗶哩是一個視頻網站平台,從用戶和喜歡第二維度的年輕人的角度出發。成立於2009年6月,經過十多年的發展,眾多優秀的up大師雲集各行各業。目前,比力比力擁有動漫、范居、國創、音樂、舞蹈、游戲、知識、生活、娛樂、鬼獸、時尚、放映廳等15個內容板塊。生活、娛樂、游戲、動漫、科技是B站的主要內容類別,並設有直播、游戲中心、周邊商業板塊。

5、PPTV

由多家國際知名風險投資公司投資、服務於中國乃至世界互聯網用戶群體的網路電視技術平台提供商,是第五代網路新媒體的領軍企業,並被國際知名企業/機構(哈佛、麻省理工、微軟研究院)廣泛的引用互聯網視頻企業。第一家致力於新一代視頻媒體技術研發的公司,在中國的知識產權研究和互聯網領域得到了廣泛應用。

㈧ 求日語口語大神朗讀一小段短文

不知道你還需不需要,一応發給你,希望對你有幫助~

㈨ 請幫我翻譯一封給日本教授的信,中文翻譯成日語。謝謝

XX先生:抄

お世話になっております。
XXX(你自己的名字)です。

數日前から、中國での気溫が下がってもう秋のようです。
南京への出張はいかがいたしましょうか?

。。。。。
我突然看到你說教授給你英文詩歌,我覺得你應該給他發英文郵件。
發日語郵件反而不好。

㈩ 請幫我翻譯一給教授的封信,中文翻譯成日文。謝謝。

教授こんにちは、
數日前、中國は冷卻するために始めた、と秋が來た。南京の旅行より快適な溫度はそれすべき?どのように時間ハエ。昨年12月、日本の1は昨日の試験に合格するか、問題あればしませんでした。今年7月、ついに試験に合格したその數日前、家族全員がとても幸せです。日本の學習はああ本當に面白い宿題です!
それから私は、月かそこら、そこから日本に來ました。待っているので、今ではビザを申請していない"在留資格認定證明書"。私の心は非常に不安です。普通の生活のように、主にいくつかの好みの古典文學を見て、私の話された日本の練習だけでなく、にとして、また他の國からの留學生を満たすようにすると、戻って來て、日本での仕事や勉強する機會、そして人々の交流を探します。そこにチャンスがありますが、また、両親にそのような家事や料理などの一部のライフスキルを習得する。
內部の論文についての質問が、私は増加経験とともに、研究と検證を継続する必要がある、私はより良い行うことができると思います。また、英語の詩で私にあなたの最後のメッセージは、本當にたくさん助けて!私はいつもの何の英語版見てみたかった。なぜなら文化の著作権の問題のため、オンラインで見つけることがありません。
最後に、私はあなたがあまりにも疲れないように願って、身體に注意を払う。再びお會いすることを楽しみにして。客套話我沒有給你加上,真是很抱歉。如果,想好客套話了,可以叫我翻譯。

閱讀全文

與日語口語版權相關的資料

熱點內容
武漢疫情投訴 瀏覽:149
知識產權合作開發協議doc 瀏覽:932
廣州加里知識產權代理有限公司 瀏覽:65
企業知識產權部門管理辦法 瀏覽:455
消費315投訴 瀏覽:981
馬鞍山鋼城醫院 瀏覽:793
馮超知識產權 瀏覽:384
介紹小發明英語作文 瀏覽:442
版權使用權協議 瀏覽:1000
2018年基本公共衛生服務考核表 瀏覽:884
馬鞍山候車亭 瀏覽:329
學校矛盾糾紛排查領導小組 瀏覽:709
張江管委會知識產權合作協議 瀏覽:635
關於開展公共衛生服務項目相關項目督導的函 瀏覽:941
閨蜜證書高清 瀏覽:11
轉讓房轉讓合同協議 瀏覽:329
矛盾糾紛排查調處工作協調交賬會議紀要 瀏覽:877
雲南基金從業資格證書查詢 瀏覽:313
新知識的搖籃創造力 瀏覽:187
股轉轉讓協議 瀏覽:676