『壹』 修改軟體的版權信息,用什麼方法,反編譯或二進制編輯器推薦個好工具吧
online的沒辦法修改。 單機的不需要聯網的。重新在編程那裡改掉就行
『貳』 編譯海外汽車電視節目需要付版權費嗎
您好!這主要看具體的用途,如非合理使用的情形,一般來說需要獲得版權授權。
以下為我國《著作權法》規定的十二種著作權合理使用的情形,可供參考:
第二十二條在下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
(一)為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品;
(二)為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品;
(三)為報道時事新聞,在報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體中不可避免地再現或者引用已經發表的作品;
(四)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放其他報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體已經發表的關於政治、經濟、宗教問題的時事性文章,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(五)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放在公眾集會上發表的講話,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(六)為學校課堂教學或者科學研究,翻譯或者少量復制已經發表的作品,供教學或者科研人員使用,但不得出版發行;
(七)國家機關為執行公務在合理范圍內使用已經發表的作品;
(八)圖書館、檔案館、紀念館、博物館、美術館等為陳列或者保存版本的需要,復制本館收藏的作品;
(九)免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬;
(十)對設置或者陳列在室外公共場所的藝術作品進行臨摹、繪畫、攝影、錄像;
(十一)將中國公民、法人或者其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行;
(十二)將已經發表的作品改成盲文出版。
前款規定適用於對出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台的權利的限制。
如能進一步提出更加詳細的信息,則可提供更為准確的法律意見。
『叄』 編譯外文書籍涉及哪些版權
你只要不是以營利為目的,中國法律允許你以學術研究為目的,在未經作者允許下,翻譯其作品。
『肆』 如何用C++編譯程序的時候在前面用*號聲明版權
//你說的是注釋吧,類似下面這樣???
/*******
*Copyright(C)2017-2018......
*版權或其他說明
*
*******/
『伍』 修改易語言編譯欄上面的版權信息
這個是別人的模塊上加的版權
想拿掉的話你可以不使用他的模塊就行了
當然,你也可以自己編寫模塊,加什麼版權都可以
『陸』 國外最新資料的摘,編譯稿涉及版權么
在Ubuntu下搭建MQTT伺服器",主要涉及到【MQTT】在Ubuntu下搭建MQTT伺服器方面的內容,對於【MQTT】在Ubuntu下搭建MQTT伺服器感興趣的同學可以參考一下。
『柒』 mfc版權圖標的時間怎麼改我把rc文件中的版權時間改成了2013,但是重新編譯後,圖標時間還是沒有變
在資源視圖中打開「關於對話框」資源
直接修改靜態文本控制項的文本內容
『捌』 軟體界面翻譯合法嗎界面翻譯的話因涉及到反編譯會不會對原著的軟體著作權侵權
我國著作來權法第二十二條規定,在自下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
(一)為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品;
(二)為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品
『玖』 如何編譯出不帶版權聲明的Qt dll
比如QtGui4.dll,你在源代碼中的src\gui\QtGui_resource.rc文件中能夠看下面的內容:
VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).\0"
將Copyright及其後面的字元回串去掉就行了。答