A. 請問英文影印版與英文版有什麼區別
影印版由中國某出版公司通過國際圖書版權代理購買版權,在中國出版發行的圖書。專帶isbn書號,單只限屬國內銷售。一般印刷質量要差一些,尤其是圖文的書籍。實際內容沒有什麼區別。
英文原版,一般由於原出版的版權國收入和消費水平比我們中國高多了,所以書價很高,再加上是原書進口,加上關稅和運輸,當然都是天價咯!
B. 如何獲得外文圖書翻譯授權
對於外國作者,中國是他們不熟悉的市場,不會完全按照他們本國的做法運作。但西方國家與非西方國家的版權意識與市場意識差別也很大。所以你先要針對作者的國家及該國的文化產業發展水平、與版權有關的做法作一些外圍調查。不弄清這一點,這里所說的可能完全白費。
然後,你應該搞清版權是在作者手裡,還是在出版商或其他版權代理機構手裡。當然,你可以直接給作者本人寫信,表達你希望取得翻譯並出版的授權的意思,了解有關版權的歸屬。但不見得有用。可不嘗試一下是不知道的。
既然你說國內出版不是問題,那不妨與出版社協商,由出版社出面與作者接洽。或至少,你要在信中介紹一下這家出版社(如果有保密方面的考慮,你可能先不披露出版商的名稱為好)。
如果有回應,第一步就邁出去了。這時你需要就書稿的翻譯計劃,印刷出版發行計劃以及銷量預測做一些工作,向作者方透露這方面出版的設想。支付給作者的稿費可能是談判的重點,但也可能重點是在其他一些問題上。
有些問題是出版社的,他們是否願意向你透露有關信息,值得懷疑。反正,你應該盡可能掌握有關的計劃方案。
還可能需要向作者寄送試譯的段落,如果他能看懂或能找到看得懂的人,顯示你的翻譯質量與誠意。
反正,有關信息的交換相當繁雜。不比做生意簡單。
比如,作者有他自己的對作品翻譯出版發行的考慮,他並非一定對占據非本國市場持歡迎態度。書稿翻譯可能涉及多人的參與,而作者可能對此有自己的看法。即使同意翻譯出版,書的裝幀設計也經過他的審查,書的篇幅、用紙、售價等需要徵求他的意見。除非他願意授予你全權代理的資格。另外,支付稿費還涉及到外匯的兌換。
沒想到有這么多問題吧,而且我這只是隨便替你想到的。具體工作還會涉及到很多沒想到。如果作者有授權出版的經驗,他會向你一一提出有關要求。你如果不能讓他感到你是道中人,很難贏得他的信任,更談不上青睞。
如果可能,如果有興趣,你不妨找一本有關出版發行方面的書籍看一看。雖然你問的是授權,但它涉及到很多後續的工作步驟與程序,你不了解是不行的。
祝好運!
C. 如何購買國外版權
如想購買國外來版權最快源捷的方法就是找一個比較大的出版社,通過他們找到你想買的版權代理公司,個人覺得確實是比較難找到國外的版權商。
而且,購買的時候費用又是不一定的,需要版權持有者開價的,就看你怎麼溝通了,因為購買的大都是綜藝節目的版權,現在國內綜藝還剛剛起步不久,照辦比自己想一個來得有保證。
並且,一來國外成功的綜藝能夠保證國內有人看,二來也可以學習一下國外綜藝的經驗,比如說今年的跑男,韓國引進,做得也還不錯。
D. 版權引進的獲取途徑有哪些
版權引進的獲取途徑有哪些?版權引進的獲取途徑 版權引進的獲取途徑,版權其實也就是現回在所說的著作權答,現在國內有很多商家把國外的著作、電視劇、電影等引進到國內。版權引進也就是指將國外所生產、創造或加工的版權商品購買入國內市場的版權貿易的活動。那麼版權引進的獲取途徑有哪些?大自然版權引進的獲取途徑一:相關的外文報刊及書目外文報刊是出版社引進版權信息的重要來源,通過它我們可以更快、更直接地掌握國外出版與版權貿易信息。目前,我國的出版社對這些外文報刊還缺少足夠的重視,這就使得原本已不充分的海外版權貿易信息渠道更加顯得狹窄。版權引進的獲取途徑二:國際書展在現代出版業中,連接國內市場和國際市場的直接形式就是國際書展、國際圖書博覽會以及現代互聯網技術。國際書展已演變為促進圖書市場全球化的主要形式。版權引進的獲取途徑三:版權代理機構中外版權代理機構是出版社獲得版權貿易信息的又一個重要渠道。它們一般都掌握有一定作者和出版者的相關信息,甚至還經常擁有一些作品在某一地區授權的優先權。
E. 版權引進的獲取途徑有哪些
你好!版權引進有如下獲取途徑:
1.相關的外文報刊及書目
外文報刊是出版社引進版權信息的重要來源,通過它我們可以更快、更直接地掌握國外出版與版權貿易信息。目前,我國的出版社對這些外文報刊還缺少足夠的重視,這就使得原本已不充分的海外版權貿易信息渠道更加顯得狹窄。此外一些書目信息也應是出版社不可忽視的版權信息源。
2.國際書展
在現代出版業中,連接國內市場和國際市場的直接形式就是國際書展、國際圖書博覽會以及現代互聯網技術。國際書展已演變為促進圖書市場全球化的主要形式。
3.版權代理機構
中外版權代理機構是出版社獲得版權貿易信息的又一個重要渠道。它們一般都掌握有一定作者和出版者的相關信息,甚至還經常擁有一些作品在某一地區授權的優先權。我國目前經國家版權局批准成立的版權代理機構現已達28家。
4.網路
網路作為一種信息溝通的工具,在出版界的版權貿易中已經嶄露頭角。海外的重要出版公司大多都設立了自己的網站,通過他們的網站,我們可輕松地獲得相關的出版與版權貿易信息。另外,上述的許多外文報刊也都部分或全部地將報刊的內容上網,通過它們的網路版來瀏覽獲得其中的版權信息,要比查閱國內購買的種類不全且數量有限的紙質類資料快捷和方便得多。需要注意的是,網路版存在一個定期更新的問題,即它的數據更新可能很快,且一旦更新,就不能通過免費瀏覽的途徑來獲得,而是需要以用戶的身份來進入查閱,因此,及時跟蹤對於出版社而言是非常有必要的。
5.書評
在國外,書評被視為一種最有效的暢銷書營銷手段,據稱,美國書評至少可以使一種書多銷售2000本。因此在版權引進時,多注意參考一下國外的知名書評,對我們的引進是有著一定的參考、引導和借鑒價值的。
6.專家、學者的推薦
一些專家、學者經常出國進行學術訪問或參加國際性會議,他們在探討學術問題之餘,通常也會交流專業文獻出版方面的信息,互相推薦本專業的好書,並獲取一些圖書征訂單。此外,他們一般都很了解本學科的歷史、淵源、變遷、各國研究現狀、發展趨勢,以及本學科的學術帶頭人等,所以他們推薦的圖書是比較有價值的。
7.合作出版社的間接提供
與國外出版社成功合作的出版企業,有助於在國外其他出版社同行眼中形成良好的印象,這就有利於該社日後的版權引進-丁作的開展。此外,在我們目前出版信息不足的狀況下,還可以通過我國港、台這兩座橋梁,間接取得國際暢銷書版權。
8.各種駐外機構
許多外國駐華機構中都有文化官員,他們對本國的文化、科技狀況都十分了解。此外,許多我國駐外使、領館或其他駐外機構的相關人員,對於當地的文化、科技狀況也很熟悉。通過他們,我們能獲得很多有用的信息,通過他們與外方聯系,既便捷,又降低了我方的很多成本。
如能提出更加具體的問題,則可作出更為周詳的回答。
F. 原版英文兒童繪本批發商有哪些,求推薦
蓋世童書 是專注於做英文童書進出口的,非常靠譜。有近20年原版圖書經營經驗,一直走精品路線,為中國孩子遴選最優秀的英文原版圖書,行業口碑非常好。
G. 剛剛忘了沒問完。。那【向英文版書籍的作者申請翻譯版權】是出版社負責么還是自己謝謝
都可以。
如果你已經和出版社達成了稿約,那麼這個過程自然是出版社負責
如果你只是想自己翻譯,只有自己聯系作者或其代理商了。
H. 軟體版權聲明英文版如何申請申請軟體著作權怎麼挑選代理機構
下面八戒知識來產權小編詳自細為大家介紹下關於軟體版權聲明英文版如何申請?申請軟體著作權怎麼挑選代理機構?軟體版權聲明英文版如何申請軟體版權聲明英文版如何申請?1、申請登記的軟體應當是《計算機軟體保護條例》發布以後(1991年5月24日)發表的。2、軟體著作權人申請登記時,應先到省版權局購買規定填寫的各種登記表,並按要求填寫表格。3、按要求提供符合規定的原件鑒別材料。4、按規定交納登記費。5、初審期限為5個工作日,自收到申請人的全部表格材料之日起計算。6、初審是著作權方面的審查,而不是軟體登記的實質審核。申請軟體著作權怎麼挑選代理機構?首先,要先查看版權代理機構是否在版權局備案,因為只有在版權局備案過的版權代理機構才能代理版權業務。其次,再查看版權代理機構的口碑,也可以側面看出版權代理機構的服務和專業水平。有些版權代理機構,其售後服務較差,因此挑選的時候盡量多去了解該版權代理機構。
I. 給出版社翻了一本英語書,委託版權給錢嗎
你翻譯的這本書是出版社邀請你翻的,還是你自己翻的?
這個情況其實跟自費出版版差不多,如果權是出版社邀請你翻譯一本書,當然會由出版社出面解決版權問題,另外還要給你支付翻譯費,這就相當於我們說的」本版書」;如果是你自己翻譯了一本書並聯系出版社出版,而出版社本身並無意按照本版進行運作,那就相當於自費或者資助出版性質了,不但不給你翻譯費,版權問題也必須由你自己解決.至於版權費是多少,那得由看和書的原版權所有者(作者、出版社或版權代理機構)來談了,一般歐美圖書引進版權,多是版稅制(一般起印3000冊以上,版稅率5%以上),暢銷書另議;日韓圖書就不好說了。