㈠ 形象劇的英文縮寫是什麼
剛開始,一些國際專家建議將其命名為現代時尚文化劇,由於形象劇的最早提出者和創造者回是中國青年,答形象劇源自中國,中國最早的文字是象形字,根據形象劇的本身特點,最後確定為「形象劇」,「形象劇」的英文名為「XingxiangOpera」,英文字母縮寫為「XO」;中國形象劇的英文統一翻譯為「China Xingxiang Opera」,英文字母縮寫為「CXO」。
㈡ 「樹立良好的公司形象」用英文怎麼表達比較好
樹立良好的公司形象
Set up a good corporate image.
㈢ 專業形象工作室 英文是
professional image studio
㈣ 品牌形象包裝英文怎麼說
當然不對,實時明顯的中國式英語
brand design就可以了
這里的包裝又不是那個包裝怎麼能用package呢?用design是最合適的,至於那個形象不表達出來顯得更簡潔。
㈤ "形象宣傳影片""形象宣傳片"這個用英文怎麼說 萬分感謝。
Image propaganda film
詞彙抄詳解:
image
一、讀音
英 [ˈɪmɪdʒ] 美 [ˈɪmɪdʒ]
二、釋義
n、形襲象;印象;聲譽;(心目中的)形象;畫像;雕像;塑像
vt、反映;想像;作…的像;象徵
三、語法
be the image of sb/sth:酷似;和…非常相像

(5)形象版權英文擴展閱讀:
image近義詞:reflection
詞彙詳解:
一、讀音
英 [rɪˈflekʃn] 美 [rɪˈflekʃn]
二、釋義
n、映像;映照出的影像;(聲、光、熱等的)反射;反映;顯示;表達
三、語法
on mature reflection/consideration:(formal) 經過深思熟慮;經過審慎考慮
㈥ 全媒體時代國家形象的對外傳播 這句話用英語怎麼翻譯最恰當
這是句話還是個名詞?翻譯方式不同的
翻譯成名詞:The global propaganda of national image in the epoch of omni-media
翻譯成句子:The national image propagates globally in the epoch of omni-media.
什麼foreign communication, 直譯過來專的意思就是外國屬的溝通
communication不能當傳播講,當傳播必須有特定的語境和介詞搭配,而且這個意思很少用
而且foreign national image的意思是「外國的國家形象」
all media的意思是所有的媒體而不是全媒體
綜上所述,我是英語專家,採納我吧
㈦ 「樹立良好的公司形象」用英文怎麼表達比較好
樹立良好的公司形象
Set/Establish a good company image
㈧ 「視覺形象設計有限公司」的標准英文如何翻譯
Visual Image Design Co., Ltd
㈨ 「形象」用英文怎麼說
形象的單詞是image,讀音為英['ɪmɪdʒ] 美['ɪmɪdʒ] 。釋義如下:
n.印象;形象;影像;圖像;肖像
vt.反映;想像;描繪
形容詞: imageless 過去式:imaged
過去分詞:imaged 現在分詞:imaging
第三人稱單數:images
例:She is a reflection of eternal light, a spotless mirror of God's action and an image of his goodness.
她是永遠光明的反映,是天主德能的明鏡,是天主美善肖像。

(9)形象版權英文擴展閱讀
近義詞:idea、likeness
一、idea英[aɪ'dɪə] 美[aɪ'diːə]
n.主意;想法;印象;意見;看法;觀念;感覺;目標
例:He has some very strange ideas about ecation.
他對教育有些非常奇怪的看法。
二、likeness英['laɪknəs]美['laɪknəs]
n.相像;相似物;樣子
例:There is only a formal likeness between the two brothers, for their natures are very different.
這兩兄弟僅外表相似,本性卻很不一樣。
㈩ 知識分子形象用地道的英語怎麼說
intellectuals,這個比較地道