❶ 来和我创造一个新的开始英文怎么说
三选一:(比较正宗的英文句子)
(1) Let's create a new beginning together.
(2) Come and join me in creating a new beginning.
(3) Please join me in creating a new beginning.
❷ 英文的创造怎么写
创造的英文单词:create
读音:英[kri'eɪt] 美[kri'eɪt]
v.创造;造成
adj.<古>创造的
词汇搭配:
1、create a record 创造记录
2、create openings 制造空当
3、create button 创建按钮
4、create a part 创造角色
常见句型:
1、Some people believe that God created the world.
有些人相信上帝创造了世界。
2、An artist should create beautiful things.
一个艺术家应该创造美丽的东西。
3、This is the kind of atmosphere we want to create.
我们就想造成这种氛围。
4、Who created the world?
谁创造了世界?
词源解说
14世纪晚期进入英语,直接源自中古英语的creat,意为产生,制造,创造。
词义辨析
create,compose,design这些动词均有“创造”,“制作”之意。
1、create侧重创造出来的东西以前并不存在,或者指独具特色的创作。
2、compose多指音乐或诗歌、画的创作。
3、design主要指在艺术或技术领域的创作设计,强调构思多于实际制造。
❸ “创造”的英文是什么
create,creation
❹ 新造英文单词是怎么来的
根据我的中文名字 燕鹏 yanpeng创造出一个发音几乎相同的英文单词。要求符合英文单词结构。
例如有人建议eapor,本人已经在用港拼音yampung很感谢这么多热心的朋友,本人英语几乎只懂ABC,所以单词的结构很重要,请朋友们帮忙把握。Yumpung yearnpen yearnpen能作为一个单词吗?
Eapon
在那个建议你的人的基础上修改的 我觉得他的燕字翻译得不错
❺ "再创造"用英语怎么说
recreate
❻ 如何创造一个新的英文单词
有规矩
前提是你是很有身份的人
否则
你创造了又有谁会认可呢
naruto应该不算是个版新词
只有大权英词典找的到的单词才算单词
你去问火影迷意外的人(美国或英国人)
看看他们认不认识这个单词
绝对是不认识的
语言这种东西可不是你想改就该想创就创的
❼ 创造用英语怎么说
创造
创造
create
双语对照
创造[chuàng zào]
词典
create; proce; bring about; coin; coinage
❽ 创造的英文名词
create的英文名词是:creation。
1、creation
英文发音[kriː'eɪʃ(ə)n]
中文释义:
n. 创造,创作;创作物,产物
例句:
The last creativity of Luxun Zawen is the creation about"Yi".
鲁迅杂文文体的创造性最后表现为“意”的创造性。
2、create
英文发音:[kriː'eɪt]
中文释义:
vt. 创造,创作;造成
例句:
We set business free to create more jobs.
我们让企业自由以创造更多的就业机会。
(8)新创造英文扩展阅读
create的同根词:
1、creative
英文发音:[kriː'eɪtɪv]
中文释义:
adj. 创造性的
例句:
Like so many creative people, he was never satisfied.
正如许多有创造力的人一样,他永不满足。
2、creativity
英文发音:[,kriːeɪ'tɪvɪtɪ]
中文释义:
n. 创造力;创造性
例句:
How do you encourage creativity and innovation in your home?
在你的家里,你怎么鼓励创新和创造性呢?
❾ 创造新的英语单词要考虑哪些因素
英语新词并不是说造就造,被媒体引用也并不代表造新词的成功。 首先要考内虑的是是否有造词的必要。如“容动车”、“二奶”等,并非没有对应的英文说法,生造新词就没有必要。 其次还要考虑到新造的词是否易于理解,是否能让英语母语者能够较为轻松的从字面上联系到其含义。很多由中国网友生造的新词如果不加解释肯定令人一头雾水。如“牛逼”,翻译为niubility虽然有“-bility”这样能让人联系到如“ability”这样的组成部分,但“niu”对于英语母语者来说是难以联系到“厉害、强大”之类的意思的。 另外公众的接受程度也是很重要的考量,如果新词不能被大众所接受或广范围地被人运用,新词的生命力就不会长久。造新词就没有必要。 很多情况下,中文词汇仅仅是作为外来语存在于极少的语境中。如“guanxi”这样的词,仅仅是照搬原文,并非严格意义上的创造新词。这类词的出现一方面是由于一些“中国特色”的东西很难翻译的准确,但很多时候也是媒体和网友为了吸引眼球而生造,是否属于严格意义上的英文新词也值得商榷。
❿ 列举一些现在的人新创造出来的英语单词或者词组,句子,比如gelivable
Dama已经列入牛津词典了