㈠ 求一下菜品的翻译 谢谢了!!
青枣green jujube 日本小黄瓜Japnese gherkin/cucumber 哈蜜瓜Hami melon 西瓜water melon 圣女果Cherry Tomatoes 菠萝pineapple 火龙果Dragon fruit/Pitaya 沙糖桔Citrus microcarpa
香蕉banana 龙眼longan 提子kyoho grape 葡萄grape 桔子orange 脐橙 navel oranges
凉面Cold Noodles with Sesame Sauce 凉粉agar-agar jelly 萝卜干Pickled Turnip 香菜 Coriander Herb 葱花Scallion 蚝油oyster juice 芝麻酱 sesame paste 葱香豆角Sautéed Dried Beans with Scallion 跳水藕片Sliced Lotus Roots
卤水凤爪 Marinated Chicken Feet 香辣蕨菜Bracken with Chili Sauce 口水鸡Steamed Chicken with Chili Sauce 卤水藕片 Marinated Lotus Roots
雪媚娘 Snowwhite Sweety Glutinous Rice Balls 黄金馒头 Steamed and Deep-Fried Mantou 蜂巢 honeycomb 桃酥 walnut sweet cake 黄金糕 Sponge Cake 蒜香吐司 Garlic Toast 龟苓膏 Guiling Jelly (Chinese Herbal Jelly)
醪糟汤园 Tangyuan (Glutinous Rice Balls) in Fermented Glutinous Rice Soup 冰粉 fruit jelly
花了不少时间呢,呵呵
㈡ 英文翻译 创新菜式 怎么说呀是专业词汇吗
Innovative dishes
㈢ 我们应该多增加一些新品种的菜品英文
We should increase the number of new varieties of dishes
我们应该多增加一些新品种的菜品
㈣ 推出新菜之前,上新菜之前 翻译成英文
如果讲的是正在餐馆里头上菜的话,那就是:
before we present the new item on the menu.
如果讲的是在设计新菜,推出售卖之前,那就是:
before we put the new item in the menu. 或者 before we update the menu with new dishes.
㈤ 菜品的英文翻译
fried diced shrimp ballsPork Ribs Noodlesscrambled bean vermicelli with spinachdry deep-frying hairtailbean curd with crab roe
㈥ 用be going to翻译“”这个餐厅将要出一个新菜品吗”
用be going to翻译“”这个餐厅将要出一个新菜品吗”?
Is this canteen going to sell a new style dish?
开心快乐每一天!哈哈哈!
㈦ 菜谱翻译
晚餐菜单(样本)
开胃菜
主菜
烤肉
小菜(所有都是38元)
甜点和零食
Goat cheese:山羊奶酪
wild leaves:野生叶子
beetroot:甜菜根
pomegranate salad:石榴沙拉
㈧ 菜品翻译,在线等
coffee pot 咖啡壶
coffee cup 咖啡杯
paper towel 纸巾
napkin 餐巾
table cloth 桌布
tea -pot 茶壶
tea set 茶具
tea tray 茶盘
caddy 茶罐
dish 碟
plate 盘
saucer 小碟子
rice bowl 饭碗
chopsticks 筷子
soup spoon 汤匙
knife 餐刀
cup 杯子
glass 玻璃杯
mug 马克杯
picnic lunch 便当
fruit plate 水果盘
toothpick 牙签
中餐:
bear's paw 熊掌
dried venison 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海参
sea sturgeon 海鳝
salted jelly fish 海蜇皮
kelp, seaweed 海带
abalone 鲍鱼
shark fin 鱼翅
scallops 干贝
lobster 龙虾
bird's nest 燕窝
roast suckling pig 考乳猪
pig's knuckle 猪脚
boiled salted ck 盐水鸭
preserved meat 腊肉
barbecued pork 叉烧
sausage 香肠
fried pork flakes 肉松
Barbeque 烤肉
meat diet 荤菜
vegetables 素菜
meat broth 肉羹
local dish 地方菜
Cantonese cuisine 广东菜
set meal 客饭
curry rice 咖喱饭
fried rice 炒饭
plain rice 白饭
crispy rice 锅巴
gruel, soft rice , porridge 粥
noodles with gravy 打卤面
plain noodle 阳春面
casserole 砂锅
chafing dish, fire pot 火锅
meat bun 肉包子
shao-mai 烧麦
preserved bean curd 腐乳
bean curd 豆腐
fermented black bean [sauce] 豆豉
pickled cucumbers 酱瓜
preserved egg 皮蛋
salted ck egg 咸鸭蛋
dried turnip 萝卜干
西餐于日本料理:
menu 菜单
French cuisine 法国菜
today's special 今日特餐
chef's special 主厨特餐
buffet 自助餐
fast food 快餐
specialty 招牌菜
continental cuisine 欧式西餐
aperitif 饭前酒
dim sum 点心
French fries 炸薯条
baked potato 烘马铃薯
mashed potatoes 马铃薯泥
omelette 简蛋卷
pudding 布丁
pastries 甜点
pickled vegetables 泡菜
kimchi 韩国泡菜
crab meat 蟹肉
prawn 明虾
conch 海螺
escargots 田螺braised beef 炖牛肉
bacon 熏肉
poached egg 荷包蛋
sunny side up 煎一面荷包蛋
over 煎两面荷包蛋
fried egg 煎蛋
over easy 煎半熟蛋
over hard 煎全熟蛋
scrambled eggs 炒蛋
boiled egg 煮蛋
stone fire pot 石头火锅
disposible chopsticks日本竹筷
sake 日本米酒
miso shiru 味噌汤
roast meat 铁板烤肉
sashimi 生鱼片
butter 奶油
冷饮:
beverages 饮料
soya-bean milk 豆浆
plum syrup 酸梅汤
tomato juice 番茄汁
orange juice 橘子汁
coconut milk 椰子汁
asparagus juice 芦笋汁
grapefruit juice 葡萄柚汁
vegetable juice 蔬菜汁
ginger ale 姜汁
sarsaparilla 沙士
soft drink 汽水
coca-cola (coke) 可口可乐
tea leaves 茶叶
black tea 红茶
jasmine tea 茉莉(香片)
tea bag 茶包
lemon tea 柠檬茶
white goup tea 冬瓜茶
honey 蜂蜜
chlorella 绿藻
soda water 苏打水
artificial color 人工色素
ice water 冰水
mineral water 矿泉水
distilled water 蒸馏水
long-life milk 保久奶
condensed milk 炼乳; 炼奶
cocoa 可可
coffee mate 奶精
coffee 咖啡
iced coffee 冰咖啡
white coffee 牛奶咖啡
black coffee 纯咖啡
ovaltine 阿华田
chlorella yakult 养乐多
Chicken powder/essence 鸡精 (澳洲人说Chicken Salt)
ice-cream cone 甜筒
sundae 圣代; 新地
ice-cream 雪糕
soft ice-cream 窗淇淋
vanilla ice-cream 香草冰淇淋
ice pop冰棒
milkshake 奶昔
straw 吸管
水果:
pineapple 凤梨
watermelon 西瓜
papaya 木瓜
betelnut 槟榔
chestnut 栗子
coconut 椰子
ponkan 碰柑
tangerine 橘子
mandarin orange 橘
sugar-cane 甘蔗
Cantalope melon 香瓜
shaddock 文旦
juice peach 水蜜桃
pear 梨子
peach 桃子
carambola 杨桃
cherry 樱桃
persimmon 柿子
apple 苹果
mango 芒果
fig 无花果
water caltrop 菱角
almond 杏仁
plum 李子
honey-dew melon 哈密瓜
loquat 枇杷
olive 橄榄
rambutan 红毛丹
rian 榴梿
strawberry 草莓
grape 葡萄
grapefruit 葡萄柚
lichee/lychee荔枝
longan 龙眼
wax apple 莲雾
guava 番石榴
banana 香蕉
熟 菜与调味品:
string bean 四季豆
pea 豌豆
green soy bean 毛豆
soybean sprout 黄豆芽
mung bean sprout 绿豆芽
bean sprout 豆芽
kale 甘蓝菜
cabbage 包心菜; 大白菜
broccoli 花椰菜
mater convolvulus 空心菜
dried lily flower 金针菜
mustard leaf 芥菜
celery 芹菜
tarragon 蒿菜
beetroot, beet 甜菜
agar-agar 紫菜
lettuce 生菜
spinach 菠菜
leek 韭菜
caraway 香菜
hair-like seaweed 发菜
preserved szechuan pickle 榨菜
salted vegetable 雪里红
lettuce 莴苣
asparagus 芦荟
bamboo shoot 竹笋
dried bamboo shoot 笋干
chives 韭黄
ternip 白萝卜
carrot 胡萝卜
water chestnut 荸荠
ficus tikaua 地瓜
long crooked squash 菜瓜
loofah 丝瓜
pumpkin 南瓜
bitter gourd 苦瓜
cucumber 黄瓜
white gourd 冬瓜
gherkin 小黄瓜
yam 山芋
taro 芋头
button mushroom 草菇
needle mushroom 金针菇
agaricus 蘑菇
dried mushroom 冬菇
tomato 番茄
eggplant 茄子
potato, spud 马铃薯
lotus root 莲藕
agaric (an edible tree fungus) 木耳
white fungus 百木耳
ginger 生姜
garlic 大蒜
garlic bulb 蒜头
green onion 葱
onion 洋葱
scallion, leek 青葱
wheat gluten 面筋
miso 味噌
seasoning 调味品
caviar 鱼子酱
barbeque sauce 沙茶酱
tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱
mustard 芥茉
salt 盐
sugar 糖
monosodium glutamate (MSG) 味精
vinegar 醋
sweet 甜
sour 酸
bitter 苦
lard 猪油
peanut oil 花生油
soy sauce 酱油
green pepper 青椒
paprika 红椒
star anise 八角
cinnamon 肉挂
curry 咖喱
maltose 麦芽糖
糖与蜜饯:
jerky 牛肉干
dried beef slices 牛肉片
dried pork slices 猪肉片
confection 糖果
glace fruit 蜜饯
marmalade 果酱
dried persimmon 柿饼
candied melon 冬瓜糖
red jujube 红枣
black date 黑枣
glace date 蜜枣
dried longan 桂圆干
raisin 葡萄干
chewing gum 口香糖
nougat 牛乳糖
mint 薄荷糖
drop 水果糖
marshmallow 棉花糖
caramel 牛奶糖
peanut brittle 花生糖
castor sugar 细砂白糖
granulated sugar 砂糖
sugar candy 冰糖
butter biscuit 奶酥
rice cake 年糕
moon cake 月饼
green bean cake 绿豆糕
popcorn 爆米花
chocolate 巧克力
marrons glaces 唐炒栗子
牛排与酒:
breakfast 早餐
lunch 午餐
brunch 早午餐
supper 晚餐
late snack 宵夜
dinner 正餐
ham and egg 火腿肠
buttered toast 奶油土司
French toast 法国土司
muffin松饼
cheese cake 酪饼
white bread 白面包
brown bread 黑面包
French roll 小型法式面包
appetizer 开胃菜
green salad 蔬菜沙拉
onion soup 洋葱汤
potage 法国浓汤
corn soup 玉米浓汤
minestrone 蔬菜面条汤
ox tail soup 牛尾汤
fried chicken 炸鸡
roast chicken 烤鸡
steak 牛排
T-bone steak 丁骨牛排
filet steak 菲力牛排
sirloin steak 沙朗牛排
club steak 小牛排
well done 全熟
medium 五分熟
rare 三分熟
beer 啤酒
draft beer 生啤酒
stout beer 黑啤酒
canned beer 罐装啤酒
red wine 红葡萄酒
gin 琴酒
brandy 白兰地
whisky 威士忌
vodka 伏特加
on the rocks 酒加冰块
rum 兰酒
champagne 香槟
其他小吃:
meat 肉
beef 牛肉
pork 猪肉
chicken 鸡肉
mutton 羊肉
bread 面包
steamed bread 馒头
rice noodles 米粉
fried rice noodles 河粉
steamed vermicelli roll 肠粉
macaroni 通心粉
bean thread 冬粉
Stinky Toufu 臭豆腐
flour-rice noodle 面粉
noodles 面条
instinct noodles 速食面
vegetable 蔬菜
crust 面包皮
sandwich 三明治
toast 土司
hamburger 汉堡
cake 蛋糕
spring roll 春卷
pancake 煎饼
fried mpling 煎贴
rice glue ball 元宵
congee 米粥
cereal 麦片粥
steamed mpling 蒸饺
ravioli 馄饨
Moon cake 月饼
green bean cake 绿豆糕
popcorn 爆米花
chocolate 巧克力
牛排与酒:
breakfast 早餐
lunch 午餐
brunch 早午餐
supper 晚餐
late snack 宵夜
dinner 正餐
egg and ham 鸡蛋和火腿
buttered toast 奶油土司
French toast 法国土司
muffin松饼
cheese cake 酪饼
white bread 白面包
brown bread 黑面包
French roll 小型法式面包
appetizer 开胃菜
green salad 蔬菜沙拉
onion soup 洋葱汤
potage 法国浓汤
corn soup 玉米浓汤
minestrone 蔬菜面条汤
ox tail soup 牛尾汤
fried chicken 炸鸡
roast chicken 烤鸡
steak 牛排
T-bone steak 丁骨牛排
filet steak 菲力牛排
sirloin steak 沙朗牛排
club steak 小牛排
well done 全熟
medium 五分熟
rare 三分熟
beer 啤酒
draft beer 生啤酒
stout beer 黑啤酒
canned beer 罐装啤酒
red wine 红葡萄酒
gin 琴酒
brandy 白兰地
whisky 威士忌
vodka 伏特加
on the rocks 酒加冰块
rum 兰酒
champagne 香槟
其他小吃:
meat 肉
beef 牛肉
pork 猪肉
chicken 鸡肉
mutton 羊肉
bread 面包
steamed bread 馒头
rice noodles 米粉
fried rice noodles 河粉
steamed vermicelli roll 肠粉
macaroni 通心粉
bean thread 冬粉
bean curd with odor 臭豆腐
flour-rice noodle 面粉
noodles 面条
instinct noodles 速食面
vegetable 蔬菜
crust 面包皮
sandwich 三明治
toast 土司
hamburger 汉堡
cake 蛋糕
spring roll 春卷
pancake 煎饼
fried mpling 煎贴
rice glue ball 元宵
glue pudding 汤圆
millet congee 小米粥
cereal 麦片粥
steamed mpling 蒸饺
ravioli 馄饨
因为实在不知道原料所以希望这个对你有点用!
㈨ 你打算什么时候请我品尝你做的新菜呢翻译
what time are you going to publish your new book
2 and they said 10 o 'clock tomorrow morning before completing all work
3 and when you called me yesterday,I was doing housework
4,design the machine is to increase vegetable proction
㈩ 中国特色菜及其英文翻译
剁椒鱼头(Chop bell pepper fish head),宫保鸡丁(Kung Pao Chicken),鱼香肉丝(Yuxiang shredded pork(sauteed in spicy garlic sauce),水煮肉片(Poached spicy slices of pork),广州文昌鸡(Sliced Chicken with Chicken Livers and Ham)。
1、剁椒鱼头
剁椒鱼头(英文名:Chop bell pepper fish head)是湖南省的传统名菜,属于湘菜系。据传,起源和清代文人黄宗宪有关。
通常以鳙鱼鱼头、剁椒为主料,配以豉油、姜、葱、蒜等辅料蒸制而成。菜品色泽红亮、味浓、肉质细嫩。肥而不腻、口感软糯、鲜辣适口。
2018年9月10日,“中国菜”正式发布,“剁椒鱼头“被评为“中国菜”湖南十大经典名菜。
2、宫保鸡丁
宫保鸡丁(Kung Pao Chicken),是一道闻名中外的特色传统名菜。鲁菜、川菜、贵州菜中都有收录,原料、做法有差别。
该菜式的起源与鲁菜中的酱爆鸡丁,和贵州菜的胡辣子鸡丁有关,后被清朝山东巡抚、四川总督丁宝桢改良发扬,形成了一道新菜式——宫保鸡丁,并流传至今,此道菜也被归纳为北京宫廷菜。之后宫保鸡丁也流传到国外。
宫保鸡丁选用鸡肉为主料,佐以花生米、黄瓜、辣椒等辅料烹制而成。 红而不辣、辣而不猛、香辣味浓、肉质滑脆。由于其入口鲜辣,鸡肉的鲜嫩配合花生的香脆。
2018年9月,被评为“中国菜”之贵州十大经典名菜、四川十大经典名菜。
3、鱼香肉丝
鱼香肉丝(Yuxiang shredded pork(sauteed in spicy garlic sauce),是一道汉族特色传统名菜,以鱼香味调味而得名,属于川菜。相传灵感来自泡椒肉丝,民国年间则是由四川籍厨师创制而成。
鱼香肉丝是一道常见川菜。鱼香,是四川菜肴主要传统味型之一。成菜具有鱼香味,其味是调味品调制而成。此法源出于四川民间独具特色的烹鱼调味方法,而今已广泛用于川味的熟菜中。
4、水煮肉片
水煮肉片(Poached spicy slices of pork),是一道地方新创名菜,起源于自贡,发扬于西南,属于川菜中著名的家常菜。因肉片未经划油,以水煮熟故名水煮肉片。
水煮肉片肉味香辣,软嫩,易嚼。吃时肉嫩菜鲜 ,汤红油亮,麻辣味浓,最宜下饭,为家常美食之一。特色是“麻、辣、鲜、香”。
其起源于上世纪30年代,自贡名厨范吉安(1887 -1982年),创新出风味突出的水煮肉片。
5、广州文昌鸡
广东文昌鸡,是广东省传统的汉族名菜,属于粤菜系。以海南岛文昌鸡为主料,配以火腿 、鸡肝、郊菜,经煮、蒸、炒而成。
此菜造型美观,芡汁明亮,肉质滑嫩,香味甚浓,肥而不腻。三样配料颜色不同,滋味各异,为广州八大名鸡之一。
参考资料来源:网络——剁椒鱼头
参考资料来源:网络——宫保鸡丁
参考资料来源:网络——鱼香肉丝
参考资料来源:网络——水煮肉片
参考资料来源:网络——广州文昌鸡