1. 求翻译日语。
这周要说说ディック・アシモフ司令。这些文字也是耐人寻味的。虽然アシモフ先生是前司令又是地球タカ(有鹰的意思)派的二巨头之一,可光靠タカ司令的灵魂也不能让舰队实现高速移动。请关注在29话中申请加入银河警备军的エルドラ人们,以后他们的戏份就没有了。他们的外表虽然其貌不扬,在ピラミッド(金字塔)的内部却有着科技水平很高的机器,自行研发的卫星间拦截ミサイル(导弹),ガルベストン宇宙要塞的建设过程中也是被主管大臣重用(与班长们一同出席会议)等等,事实上应该是有着相当高水平的科学力量与知性的人种。话虽如此要成为舰队搭乘人员也是需要长时间训练的,不过就算让他们上了船也不能成为战斗力。前司令说服他们或许是为了让他们充当与前线基地的联络部门呢。
2. 是谁创造了日语语法
曾经在语法课上谈过日语的演化,日语的语法主要是日本的先民创造的,当然时间很长,估计从绳文时代 约前10000年~约前300年 就开始了。后来的发展受到了中国和朝鲜的影响,大约到江户时代1603~1867 就基本成型了。
在日语和日本文学的讲授过程中,学生往往会因为不了解日本人特有的思维方式,而无法理解日语和日本文学中的特殊现象。本文旨在通过对日本人思维方式的探究,揭示日语和日本文学中一些特有现象产生的深层原因,从而帮助学生从根源上认识日本人特有的思维方式,以便更好地学习掌握日语和日本文学。一、日本人思维方式形成的历时性探讨思维方式被认为是文化的母体,所有的文化表现都具有其母体---思维方式的投影。人类的思维方式对其语言和文学无疑会产生重大的影响,日语和日本文学作为日本文化的主要表现形态,无疑受到了日本人思维方式的左右。绳纹时代日本人的思维方式还处于幻想思维阶段,神秘性是其主要特征。那个时代的日本人崇拜各种各样的动植物和自然之物,他们所创造的精神产品大多含有非理性的因素;弥生时代日本人的思维方式从幻想思维向经验思维转化,但是这种转化是不充分和不彻底的。在弥生文化的思维方式中,还存在着“灵物”、“神”等的概念,同时,中国的经验性思维方式和他的精神产品---儒学的政治、经济、伦理等观念也在这个时候被日本人吸收,并在一定程度上开始用经验性思维方式进行思考,以此来认识外部世界。儒学的思维方式强于对事物的总结,弱于对事物的分析,重视以直觉认识、感悟事物,但缺乏严密的逻辑性论证。儒学的这种思维方式不仅对古代的日本人有重大影响,其文化积淀对现代日本人也有深远影响。如果考察日本人的思维方式,就会发现其中具有经验综合性的总体思维倾向与和谐统一的思维倾向。日本人思维方式的形成不仅受到了儒学的影响,它的形成还有自然、社会及历史的原因。但是儒学在日本的长时期的传播,无疑对日本人的总体性思维方式的形成和传承起到了很大的作用。即使是在现代日本虽然在科学和技术领域内引进了西方的强调分析、对立的思维方式,但是传统的总体性思维方式体现在日本人生活的各个方面。例如:作为儒学文化圈的民族,日本人从整体把握出发,在姓名的排序上也会将家族的名字放在最前面,然后写上自己的名字,在写具体住址的时候,往往会首先写国家的名字,其次是城市的名字,接着是街道的名字,最后是住宅的名字。另外,基于总体性思维方式日本人的主流意识、集体主义、协作精神、完全统一、内外有别等意识直到现在仍然十分强烈。二、日本人特有的思维方式对日语产生的影响日本学者中村元指出:日本人认为世界上所存在的一切都有其存在的意义,因此,对任何思想也会以宽容和调和的精神对待。所以,现代的很多日本人既是佛教徒,同时又是神道教徒。在他们的家里,并列摆放着佛坛和神龛。在一个日本人的一生中,既要在神社里举行“七五三”仪式[1],又要在基督教教堂里举行结婚仪式,最后要在佛教寺院里举行葬礼,也就是说日本人的思维方式具有浓重的调和色彩,其融合的特征非常鲜明。那么在日语中,日本人的思维方式又是以怎样的形式潜伏其中的呢?日本的学者中村元指出:汉字还未传到日本之前的古代日本语,即“和语”中表达感性的或者是表达内心情感的词汇非常丰富,而另一方面具有能动性、思维性、理性和推理性作用的词汇却非常贫乏。“和语”的词汇几乎都是具体性、直观性的,而抽象性的名词几乎没有。儒教和佛教传到日本以后,表达抽象哲学的词汇全部都是汉字词汇。明治维新以后,甚至到了今天,表达西方哲学思想的词汇也几乎都是清一色的汉字词汇,所以日语不像梵语和德语那样,适合表达哲学思想。日语表达的暧昧,在世界语言当中是非常突出的:例如,日语中的“很”、“实在”的意义必须放到具体的场合,同时还要通过日本人特有的直觉来区分它的实际意思。有时候“很”“、实在”是表示“感谢”,有时候是表示“同情”,有时候表示“祝贺”,有时候是表示“太不像话”的意思。“很”、“实在”一词既可以在婚礼上用,也可以在葬礼上用。就像《日本人的美意识》一书中所写道的那样:“日语具有强烈的暧昧性,经常会省去主语和宾语。在翻译日本文学的时候,译者如果不添加主语和宾语,不懂日语的人就无法明白句子的意思。日本人往往靠语感、敬语等直觉出话题中人物之间的关系,所以,外国人称日语简直就像谜语一样。”[2]日本人在平常的相互交流中,从不明确地说“是”与“不是”,即使是很清楚的事情也会采取“好像”或“似乎”的说法,以此顾及对方的感受(或是体面)是日语表达的技巧,即所谓“婉转表现”。日语中有一些是忌讳的词语,例如“四”和“九”通常被认为是不吉利的数词,因为在日语中,“四”和“死”同音,“九”和“苦”同音。在结婚仪式上,“回去”一词是非常忌讳的,这让人联想到新人各自回到自己原来的家中,暗含离婚之意。这种忌讳语现象正是与日本人善于直觉思维和经验思维的特点有关,而不能用理性思维进行解释。日语中有大量的外来语,这与日本人思维的宽大性有关。外来语虽然本来是来自日本以外国家的语言,但日本人总能将其加工改造,并为其所用。总之,日语的“婉曲表现”、“待遇表现”、“谦逊表现”、“省略表现”、“忌讳语”、“礼貌语”、“寒暄语”、“附和语”以及日本固有的语言---“和语”与外来语的混用,都是日语的特点,都是源自日本人特有的思维方式对其语言的直接影响。三、日本人特有的思维方式对日本文学的影响日本文学像一面镜子,反映着日本人的“物化”思维。西方的主体意识是超越于客体之物,即所谓“人化”思维,与此相对,东方的主体意识是亲近自然物,将之作为客体完全地反映出来,而主体则融化其中,这就是东方人的“物化”思维。从日本文学现存的古老的神话中,也能看出日本人把自然作为一切事物的母体与根源的思想,因而日本人对自然怀有特殊的亲近感。从日本最古老的史书《古事记》和《日本书记》中,已经可以领略到日本人季节感的萌芽。日本最古老的歌集《万叶集》中的作品也充分体现了日本人思维中的自然思想。紫式部的《源式物语》对春夏秋冬四季景色刻画入微,而且通过对四季变换的景物描写衬托出了主人公源式的思想感情。近世的松尾芭蕉在旅行中,记录下了日本各地的自然景物,写就了《幽深的小道》这样的游记,也创造出了《古池》这样的著名俳句。在这些作品中,作者充分地表现出了自然的闲寂、古雅。这种“物化”思维形成了日本文学中特有的“物哀”精神。“'物哀'除了作为悲哀、悲伤、悲惨的解释外,还包括哀怜、同情、感动、壮美的意思。'物哀'所含有的悲哀感情,绝不是对外界的自然压抑毫无抵抗力所表现出来的哀感,它经过艺术锤炼,升华为一种独特的美感。因而'物哀'便成为一种纯粹的美意识,一种规定日本艺术的主体性和自律性的美形态。这就是通常称作悲剧的美形态。'物哀'的感情也就是悲剧的感情。”[3]近现代文学的代表人物诺贝尔文学奖得主川端康成继承了日本传统的“物哀”精神。他在《伊豆的舞女》、《雪国》等名篇中,表现出了日本式的“物哀”的自然感情。笔者认为,这种“物哀”的精神正是日本人“物化”思维的直接结果,日本文学中所表现出来的“物哀”这一基本特征,成为日本人共同的艺术追求和日本民族特有的审美旨趣。综上所述,总体性思维、“物化”思维、非理性思维、经验思维、直觉思维等日本式的思维方式无疑注入了所有日本人创造的文化中,其中尤以其创造的日语和日本文学最具代表性,它们向世界展现出日本人特有的思维方式和独特的精神气质。了解了这一点,就能够使学生们更好地理解日本人特有的思维习惯对日语及日本文学产生的影响,从而使他们在学习日本语言及其文学的过程中少走弯路。
说语法与思维的话,资料比较难找,可以自己摸索写篇论文了
3. 求<新编日语>234册的译文,上外教出版社的 可以再多加分~
http://www.ribenyu.net/html/riyuxuexi/xinbianriyu/
这里有!!
4. 日语高手帮我翻译一下
日本人は木の精霊が生命のシンボルだと思って、神の身にとりついた地方で、そこで独特な森林の文化を形成しました。人は自然な一部に属して、返事するのは自然の调和がとれている付き合いと征服しますのではありません。“山と川の草木すべて全て成仏”の思想は大いに自然な崇拝と畏敬に対して日本人を强化しました。もし海洋の狂暴なのは日本の民族の屈服しない精神をあげるといえば、それでは森林の文明的な优雅な精神は日本の民族と调和がとれていて静かな天性をあげました。森林の要素が日本人の最初の万物に助力しておよび生命の豊満なことを美しい観念にする贤い観念と万物の同情の観念があります。1人の日本の学者は言ったことがあって、森林の信条は日本の宗教の思想の核心が信奉するので、日本の元気な思想の构造の支柱です。つまり、森林が日本人のを与えるのは1种が自然な観念に顺応するのです。日本人は何もしないで外部の客観の自然界を认可することに倾きます。古代の日本人の生活は长くて绿の韵の岛国の大自然の中で。ほとんど人目をひいてわかったのは木です。木は古代最も代表性の物の映像を备えたので、それは古代の日本人の自然観の基础になりました。彼らは自然な5种类の活力を発见して、まず木からで、それ以后火、土、金、水で、この五行の中で木ではじめとして、原始の自然観になって、日本の文化の歴史と文学の芸术の创造の源と流れになった。大昔の日本で、人々の思想の特徴は大体において自然に生まれます。人々のいうような草木は同様に话をすることができ(ありえ)て、先贤达に至る所にあります周囲の木の中で発见の精霊、その行为を下がってこの神霊で付け加えます。古い日本の原始の墓道が信奉する中で、1种の“代に従います”という言い方があって、つまり日本の先贤は神霊が通常长くて绿の木と岩石などの物体の上に頼ることを信じます。そのため、彼らは木を自分の重要なトーテムの1つにして、日常生活の中でを自然な恐れと神秘感の集中に対して木で、それによってたくさんの関连森林の原始の神话を生みました。人と自然は互いに调整して、人は自然と亲和力を満たすことに対して、体现のまさに日本人の自然観。日本人は、人と自然はいっしょにいる全体に融和するのですと古来より思っています。明らかな违いがなくて、人ただ自然な一部、宇宙の万物の1つの种类で、返事して自然の友好的なむつまじさ共生と共存します。人は自然を征服する必要がなくて、自然に打ち胜ちます。自然に素直に従うべきで、自然を心から爱します。人と自然の融合。1つは自ら自然な中に入ることを指して、2は自然とすべて自己の中を吸収するのです。つまりいわゆる“完璧です”。日本の文学は常に特徴に木の类をすることを代表しますにして、天然美を表现して、作品の中で、また自然な感铭の方法に対して人を掘り起こすことを重视して、よく人を自然な一部に见なして、このような自然観と美学の思想、日本の文学になって自然をとらえて芸术の底を创造することと流れます。
人と自然の関系の上で、日本人が依然として自然を求めるのがと共に一体の亲和が思うので、舍て难くて自然に融け入る生命の强烈な欲求、近代の西洋人のようですそのようにしないで、人と自然の対立を强调して、自然を征服して、自然な広大な志に打ち胜つことを表します。现代日本人は主体の人と客体の自然の対立で基础のために知る西方の自然科学を受け入れますが、しかし伝统の自然観は依然として根强いです。日本のある1研究所はかつて一回の民意の主な调査にした(作った)ことがあって、自然な态度に対して素直に従って、利用、に分けて3种类征服します。调査结果は主张の“素直に従います”のが33%占めるので、“利用”は40%占めて、“征服します”は”をただ17%だけ占めます。日本人は自然な态度に対応して一部分にわかります。日本列岛の地形は狭くて长くて、気象の変化はわりに大きくて、四季は明らかです。だから日本人が大自然に対して観察するのがきめ细かくて、“を身につけて松风の音をかいで、鸟の虫の音に”の趣味を与えます。彼らは自然を喜んで、よく自然で、しかし森林に対してずっと抜け出して感を恐れることができなかった、森林の深い幽远が神秘的でしたと思っています。日本の気候の変化がわりに大きくて绝えず変わる悟ることに対して彼らに深まりました。永久不変の时间の存在に比べて、生命もただ瞬间ただだけだけ。日本人は大自然に対してずっと1种が感を恐れることがあって、彼らの环境を知る起点は受动的な认めることです。环境が造物主の与える独立の存在だと思って、いいえ人の意志を移転にするのです。宫崎が高くて険しくて彼の文章の中で如実に指摘するように、日本の自然环境はとても特别で、慈母のように、日本人のために繁殖して生存しつづける安楽を提供して、同じく厳しい父と同じに、日本人のために设けて次々と重なる厳しさを试します。だから、慈母の慈爱を享受して、厳しい父の厳命に従います。これは人の意志は天より强い盲目について楽観的なのに関わらず、あるいは天命に任せる杞人の悲観で、すべて1组のはっきりしている剤です。
5. 关于科学的句子有哪些
1、科学的永恒性就在于坚持不懈地寻求之中,科学就其容量而言,是不枯竭的,就其目标而言,是永远不可企及的。——卡·冯·伯尔
2、科学的未来只能属于勤奋而谦虚的年轻一代!——巴甫洛夫
3、科学的伟大进步,来源于崭新与大胆的想像力。——杜威
4、科学的惟一目的是减轻人类生存的苦难,科学家应为大多数人着想。——伽利略
5、科学的探讨与研究,其本身就含有至美,其本身给人的愉快就是报酬;所以我在我的工作里面寻得了快乐。——居里夫人
6、科学尊重事实,服从真理,而不会屈服于任何压力。——童第周
7、科学所以叫科学,正是因为它不承认偶像,不怕推翻过时的旧事物,很仔细地倾听实践和经验的呼声。——斯大林
8、科学书籍让人免于愚昧,而文艺作品则使人摆脱粗鄙;对真正的教育和对人们的幸福来说,二者同样的有益和必要。——车尔尼雪夫斯基
9、科学是老老实实的学问,不可能靠运气来创造发明,对一个问题的本质不了解,就是碰上机会也是枉然。入宝山而空手回,原因在此。——华罗庚
10、科学始终是不公道的。如果它不提出十个问题,也就永远不能解决一个问题。——萧伯纳
11、科学上没有平坦的大道,真理的长河中有无数礁石险滩。只有不畏攀登的采药者,只有不怕巨浪的弄潮儿,才能登上高峰采得仙草,深入水底觅得骊珠。——华罗庚
12、科学决不是一种自私自利的享乐。有幸能够致力于科学研究的人,首先应该拿自己的学识为人类服务。——马克思
13、科学家的天职叫我们应当继续奋斗,彻底揭示自然界的奥秘,掌握这些奥秘以便能在将来造福人类。——居里夫人
14、科学家的成果是全人类的财产,而科学是最无私的领域。——高尔基
15、科学家不是依赖于个人的思想,而是综合了几千人的智慧,所有的人想一个问题,并且每人做它的部分工作,添加到正建立起来的伟大知识大厦之中。——卢瑟福
6. 我考上了大连外国语大学计算机科学与技术专业,但同时需要选两门外语,请问英语和日语哪个重要啊
首选英语然后再恶补日语
7. 如何同时学习英语和日语
当然可以,日语和英语有联通的地方,就是很多的日语单词都是由英文直接音译形成的,也就是外来语,比如英语的床是bed,日语的床的发音是beto,利用这个可以把两种语言合在一起学,英语注重语法,日语注重词汇,合在一起没有太大的障碍。我是高中生,学校里天天学英语,周末学日语,彼此之间没有什么影响,倒是由于英语的基础我很轻松的就背会了很多日语单词。
学习没有捷径,没有所谓的简单快捷的方法,只有相对来说比较有效果的方法,如果你是自学的话,请参考以下资料。
日语完全依靠自学难度比较大,建议刚开始的时候跟发音好的老师学习五十音图。
入手重点掌握五十音图的读音、读法、书写及一些日语的基础句型。首先必须打好基础,这对你今后的学习尤为重要,可以少走许多弯路。应该注意多给自己学好它的信心,不要半途而废。对自身并没有什么要求,只要你想学,而且有信心学好它就可以了。
8. 日语问题
有
读作いみ
i mi
一米
对和中国字写法一样
日文不是象英文那样拼凑起来有意思 和中文是差不多道理
读音和中文完全不同
是按日本发音来念
9. 求一段日语翻译
即便是在科技文明并不发达的古老年代,也存在着不喜欢人工改变自然环境的人。东洋的老子和庄子等就是代表。在那之后,回归自然的主张也不分东西方,在文明发展的各个阶段不断重复提出。无论哪个年代,在人们内心深处都掩藏着不喜欢过度破坏(A)的情绪。
但原本的自然环境,不可能都适合人类的生活的。自然对于人们来说既热爱着,但也心怀恐惧。科学文明为保护人们在条件残酷(B)的自然环境下生存做出了巨大的贡献。即使舍弃文明回归自然,自然只给人们笑脸看的情况也基本不可能有的吧。
不仅如此,人类注定迟早要创造发展科技的。没有古希腊学者,想必科学将一直落后,如果没有近代的科学家,想必(b)会是这样吧。但假如即使真的没有这些人,科学也会在地球上的某处诞生发展的吧。科学的发展和成长初期,需要具备合适的条件,但是,他在一个地区成长到一定阶段,发展到一定水平的话,就会相对容易的传播或移植到其他地区,这样的话,就如水从高处向低处流一样,科学文明就能普及到世界的各个地区。这是(c)不能逆转的单方向行动。
科学文明有这样的渗透力的理由之一是,他本来就不是和自然不同的,自然界当中,潜在着(D),各种可能性为人们所发现,这些可能性实现的结果就是科学文明的诞生。文明就是(e)第二个自然,经过人的头和手创造的第二自然,被期待能适合人类生存发展。实际(b)介在于原本的自然和人之间,使得人类生活环境更加适宜的情况比较多。但是(C)正如自然对于人们来说既爱又惧一样,第二自然也是如此。
10. 求日语大神翻译【太专业了,不会。。。。】
実用的な问题のすべての种类を解决するための数学の応用、数学モデルは、非常に重要なステップである、また、非常に困难なステップです。教育モデル复雑な简略化を确立するプロセスは、プロセスの合理的な数学的构造として抽象化。问题の主要な矛盾をつかむために、调査、観察、実际のオブジェクト固有の特性や社内ルールの研究を通じてデータを収集するために、実用的な问题の数との関系を反映するように设定してから、数学的な理论と分析し、问题を解决するための方法を活用しています。これは深いと固体数学的基础、锐い洞察力と想像力、実用的な问题に强い関心と広范な知识が必要です。数学的モデリングの数学的、実用的な问题との间のブリッジに连络し、数学が広く、主な方法にメディア、数学、科学技术のさまざまな分野で使用され、数学的モデリングは数学と工学の科学技术の発展においてますます重要な役割であるセクターの普遍的な重要性は、それが现代の科学技术の労働者のために必要な重要な机能の一つとなっている。科学技术の発展のニーズに适応するために、高品质でハイレベルな科学技术の才能を伸ばすためには、数学的モデルを徐々に数学的モデリングコースのより多くの国内および外国の大学の継続的な教育、大学教育で実施され、开いている数学的に参加されていますモデル、数学的モデリングの教育と高等教育の教育と训练のハイレベルな科学技术人材の机関の改革が重要な侧面であるとして、竞争の中でコンテストは、多くの机関がより効果を探索するための改革努力を组み合わせる数学的モデリングと教えている教师と生徒が必要とする高いという形で柔软性の広い范囲を伴う私たちのカレッジや大学内の他の数学のコースと比较して、21世纪の数学的モデリングの指导方法や研修担当者のための新しいアイデア、数学的モデリングが困难である、数学的モデリングの教えは绝えず绝えずプロセスを改善し、向上させる、革新、探検です。育成するために、実験室ベースの、学生中心、问题ベースライン、:知识ベースの数学的モデリングコースを付与、教育の伝统的なモードのイデオロギーを导く、教师中心の授业を変えるために教育目标を整理する能力。指导学生が、全体のプロセスの问题を分析し、解决するために、问题の彼らの分析を改善し、问题を解决する能力を数学理论と方法を理解できるように、数学と応用数学を学ぶために、それらへの関心の意识と能力を高め、彼らが动作するように定期的な、彼らは数学コンピューター有机的に実用的な问题を解决するために组み合わせることができるコンピュータ·ソフトウェアと现代のハイテク技术革新を最大限に活用する意识を向上させ、问题を解决するための数学を使用すると思った。数学的モデリングは主に学生、文献にアクセスすると、新しい知识を学ぶために学生を指导しますので、事前によく设计されたインスピレーションを得た教师は、生徒を励ます
学生は、研究のハードワークとスタイル、活発な环境と雰囲気を形成するために、学生が科学研究に従事する団结と协力の精神の列车の学生を训练するための初期容量を探索するためのイニシアチブをとる育成するため、议论や讨论に积极的に、教育プロセスの焦点は、どの内に环境を作成することです彼らの自己学习能力を开発することを学ぶ学生たちの欲求を诱発する、彼らの数学的な品质と、新しい知识、问题解决プロセスではなく、知识や结果を取得する机能を强调するために开催され、その数の资质を向上させる革新的な能力を高める。训练は、数理统计学、最适化、グラフ理论、微分方程式、计算方法、ニューラルネットワーク、阶层分析法、ファジィ数学のように、学ぶ必要がある前に、モデルの数学コンテストに参加した学生のほとんどを受け入れるには、数学的なソフトウェアパッケージでは、 "ショートコースを使用(あるいは讲义)、主に学生の学び、完全に学生の热意を结集し、学生の潜在力を十分に発挥することにより、基本的な概念と方法のいくつか、についての最も感动的な话の数时间を持つ。広く学生自身が报告、议论、讨论、教师が主に质问に答える、疑问の役割を果たし、カウンセリング、コンテスト、研修会等に使用され、コンピューターおよび适切なソフトウェアを使用してください。