1. 莎士比亚著作的问题
《哈姆雷特》剧情简介
李 红
《哈姆雷特》是莎士比亚创作的一部悲剧作品,无论是新的课标历史教材还是原来根据教学大纲编的历史教材,都把它作为莎士比亚的代表作之一介绍的。
这部作品创作于1602年。剧情大致是:哈姆雷特是丹麦王国一位年轻有为的王子,他有魄力、好思索、接近人民、对人类抱有美好的希望。他正在德国的威登堡大学学习,国内传来噩耗,父王突然惨死,叔叔克劳斯迪篡夺王位,母亲改嫁克劳斯迪。哈姆雷特回国奔丧,在一天深夜,他在城堡里见到了父亲的鬼魂,父亲的鬼魂告诉了他自己被害的经过:克劳斯迪趁老哈姆雷特在花园里午睡时,把致命的毒草汁滴进了他的耳朵,并使毒液流入他的全身血管,使他的身上起了无数疱疹,最后夺取了他的生命。老哈姆雷特要求儿子为他报仇,但不许伤害他的母亲,要让她受到良心的责备。哈姆雷特知道真相后,精神恍惚,他整天穿着黑色的丧服,一心想着复仇。一天,他去见自己的恋人首相的女儿奥菲利娅,他又想求爱又想复仇,行为怪诞。奥菲利娅把王子的情况告诉了首相,首相又报告了克劳斯迪。克劳斯迪虽然不知道老国王鬼魂出现的事,但他心中有鬼,派人试探哈姆雷特。哈姆雷特一方面想复仇,一方面又碍于母亲的面子,同时他也不十分确定父亲鬼魂的话,非常苦恼。哈姆雷特决定要证实克劳斯迪的罪行,正好这时宫中来了一个戏班子,他安排了一出戏,内容是一个维也纳的公爵被他的一个近亲在花园里毒死,不久这个凶手还骗取了公爵夫人的爱。戏演时,他在旁边注意观察克劳斯迪,见克劳斯迪坐立不安,中途就离去。哈姆雷特确认了父亲鬼魂的话,决定复仇。一天,克劳斯迪独自一人的忏悔,哈姆雷特本可以杀死他,可又觉得忏悔中的人被杀后会进入天堂结果罢手。克劳斯迪派王后劝说哈姆雷特,哈姆雷特与母亲发生争执,误杀了躲在帏幕后偷听的首相。克劳斯迪以首相的儿子要复仇为由,要将哈姆雷特送往英国,准备借英王之手除掉哈姆雷特。哈姆雷特识破克劳斯迪的诡计,中途返回丹麦。当时,奥菲利娅受刺激发疯,落水身亡,哈姆雷特回国时,正赶上她的葬礼。克劳斯迪挑拨奥菲利娅的哥哥同哈姆雷特决斗,并在暗中准备了毒剑和毒酒。哈姆雷特第一会合获胜,克劳斯迪假意祝贺送上毒酒,但哈姆雷特没喝。哈姆雷特第二回合获胜,王后非常高兴,端起原准备给哈姆雷特的毒酒喝了下去。决斗中,哈姆雷特中了对手的毒剑,但他夺过剑后又击中了对方。王后中毒死去,奥菲利娅的哥哥也在生命的最后一刻揭露了克劳斯迪的阴谋。哈姆雷特用最后的一点力气用手中的毒剑击中了克劳斯迪,自己了毒发自亡。
《罗密欧与朱丽叶》
莎士比亚的悲剧作品,作于1597年。这部作品的大致情节是:凯普莱特和蒙太古是一座城市的两大家族,这两大家族有宿仇,经常械斗。蒙太古家有个儿子叫罗密欧,品行端方,是个大家都很喜欢的小伙子。有一天,他听说自己喜欢的一个女孩要去凯普莱特家赴宴,为了见一眼这位女孩,他和自己的朋友戴上面具,混进了凯普莱特家的宴会场。可是,在这次宴会上,他被凯普莱特家的独生女儿朱丽叶深深吸引住了。这天晚上,朱丽叶是宴会的主角,她美若天仙。罗密欧上前向朱丽叶表示了自己的爱慕之情,朱丽叶也对罗密欧有好感。可是,当时双方都不知道对方的身份。真相大白之后,罗密欧仍然不能摆脱自己对朱丽叶的爱慕。他翻墙进了凯普莱特的果园,正好听见了朱丽叶在窗口情不自禁呼唤罗密欧的声音。显然,双方是一见钟情。第二天,罗密欧去见附近修道院的神父,请代帮忙。神父答应了罗密欧的要求,觉得如果能成也能化解两家的矛盾。罗密欧通过朱丽叶的奶娘把朱丽叶约到了修道院,在神父的主持下结成了夫妻。这天中午,罗密欧在街上遇到了朱丽叶的堂兄提伯尔特。提伯尔特要和罗密欧决斗,罗密欧虽然不愿决斗,但他的朋友觉得罗密欧没面子,就和提伯尔特决斗,结果被提伯尔特借机杀死。罗密欧大怒,拔剑为朋友报仇,杀死了提伯尔特。城市的统治者决定驱逐罗密欧,下令如果他敢回来就处死他。朱丽叶很伤心,她非常爱罗密欧。罗密欧不愿离开,经过神父的劝说他才同意暂时离开。这天晚上,他偷偷爬进了朱丽叶的卧室,度过了新婚之夜。第二天天一亮,罗密欧就不得不开始了他的流放生活。罗密欧刚一离开,出生高贵的帕里斯伯爵就来求婚。凯普莱特非常满意,命令朱丽叶下星期四就结婚。朱丽叶去找神父想办法,神父给了她一种药,服下去后就像死了一样,但四十二小时后就会苏醒过来。神父答应她派人叫罗密欧,会很快挖开墓穴,让她和罗密欧远走高飞。朱丽叶依计行事,在婚礼的头天晚上服了药,第二天婚礼自然就变成了葬礼。神父马上派人去通知罗密欧。可是,罗密欧在神父的送信人到来之前已经知道了消息。他在半夜来到朱丽叶的墓穴旁,杀死了阻拦他的帕里斯伯爵,掘开了墓穴,他吻了一下朱丽叶之后,就掏出随身带来的毒药一饮而尽,倒在朱丽叶身旁死去。等神父赶来时,罗密欧和帕里斯已经死了。这时,朱丽叶也醒过来了。人越来越多,神父还没来得及顾及朱丽叶,就逃走了。朱丽叶见到死去的罗密欧,也不想独活人间,她没有找到毒药,就拔出罗密欧的剑刺向自己,倒在罗密欧身上死去。两家的父母都来了,神父向他们讲述了罗密欧和朱丽叶的故事。儿女失去,两家的父母才清醒过来,可是已经晚了。从此,两家消除积怨,并在城中为罗密欧和朱丽叶铸了一座金像。
《亨利四世》创造了一个不朽的艺术典型--喜剧人物福斯塔夫。福斯塔夫是一个年过五十的破落骑士,一个好吹牛的懦夫,一个贪婪的冒险家。他是流氓头子,善于见风使舵、混水摸鱼。他否认任何道德,既无良心谴责也无怜悯之心,平生第一快事就是以粗鲁低级的方式向女子献殷勤,生活理想只是如何更大了限度地满足口腹之欲。他生性幽默,喜剧情节和笑料通过他的所言所行妙趣横生。他自恃是太子亲信,整天醉眼朦胧,坐在野猪头酒馆里,率领着一群年轻的地痞无赖,说谎、欺诈、抢劫。一但被太子拉上战场却又胆小如鼠,毫不顾及封建骑士的勇敢精神与荣誉观念,只会倒在地上装死,驮来敌人的尸体冒功。作品最后通过福斯塔夫被掌权的太子——“贤明”君王亨利五世驱逐,反映了封建势力及其附庸必将灭亡的命运。而福斯塔夫则作为一个活在老百姓身边为老百姓喜闻乐见的人物,一个封建关系解体时期“无衣无食的雇用兵”和“冒险家”的典型,成为莎士比亚笔下最成功的喜剧形象之一。
《威尼斯商人》则以较强的对社会讽刺、批判的态度见称。威尼斯富商安东尼奥为了成全好友巴萨尼奥的婚事,向犹太人高利贷者夏洛克借债。由于安东尼奥货款给人从不要利息,并帮夏洛克的女儿私奔,怀恨在心的夏洛克乘机报复,佯装也不要利息,但若逾期不还要从安东尼奥身上割下一磅肉。不巧传来安东尼奥的商船失事的消息,资金周转不灵,贷款无力偿还。夏洛克去不法庭控告,根据法律条文要安东尼奥履行诺言。为救安东尼奥的性翕,巴萨尼奥的未婚妻鲍细霞假扮律师出庭,她答允夏洛克的要求,但要求所割的一磅肉必须正好是一磅肉,不能多也不能少,更不准流血。夏洛克因无法执行而败诉,害人不成反而失去了财产。 <BR><BR> 莎士比亚成功地塑造了夏洛克这样一个生动复杂、极端利己的高利贷者的形象,同时通过夏洛克,莎士比亚又为一切受民族与宗教歧视的犹太人鸣不平,体现了资产阶级人道主义的立场。剧中借生动的法庭对抗场景提出了海外贸易、放高利贷等经济问题,使人感到作者驾驭素材的高超能力。
《特洛伊罗斯和克雷西达》
特洛伊罗斯和克瑞西达的爱情故事。特洛伊罗斯是特洛伊国王普赖姆的幼子。克瑞西达是特洛伊牧师卡尔卡斯的女儿。尊贵的王子和出身低微的牧师的女儿同为主人公(打破了悲剧写上层人物、喜剧写较低下人物的传统界限(注1)),一起来完成莎士比亚交给他们的在爱情问题上从正反两面现身说法的任务。当特洛伊和希腊正在进行军事和外交活动的时候,克瑞西达的舅父潘达洛斯为这对情侣安排了一次幽会。他们互诉衷曲,发誓永不变心。克瑞西达的父亲早已投奔希腊军营,当了叛徒。这时,他想把女儿接过去,便向军方要求将被俘的特洛伊将领安泰诺换他的女儿。此事得到了交战双方的同意。特洛伊立即决定把克瑞西达交给希腊「接收大员」狄俄墨得斯。尽管克瑞西达不愿离开祖国和心上人,也不愿认她的叛徒父亲,但「命令如山倒」,她只得服从。一到敌军营帐,她就受到希腊军官们大献殷勤的「欢迎」,身陷魔窟,她强颜欢笑。作为一个弱女子,她无法抗拒「监护人」狄俄墨得斯的引诱,终於做了他的情妇。残酷的战争改变了克瑞西达的命运,把她变成了负心的女人。特洛伊罗斯的心碎了,他的爱情理想像肥皂泡一样破灭了。
2. 莎士比亚一生创作的剧本有哪些
莎士比亚一生创作的剧本不计其数,得以传世的就有37个。其主要作品有喜剧《错误的喜剧》(1592)、《仲夏夜之梦》(1595—1596)、《威尼斯商人》(1596—1597)、《温莎的风流娘儿们》(1598—1601)、《第十二夜》(1599—1600)等,悲剧有《罗密欧与朱丽叶》(1595)、《哈姆莱特》(1601)、《奥赛罗》(1604),《李尔王》(1605)、《麦克白》(1606)、《安东尼与克莉奥佩特拉》(1607)等,此外,还有历史剧《理查三世》(1592—1593)《亨利四世》(1596—1597)等等。
人们往往把莎士比亚的创作活动分为三个阶段:第一阶段,1590年至1601年,这一时期能够代表莎士比亚创作成就的是多部历史剧和喜剧,剧中表现了这位杰出的人文主义者最初步入剧坛时,对社会人生所抱的进取态度和理想憧憬。
第二阶段,1601年至1608年,这一时期莎士比亚创作了一系列著名悲剧,剧中不仅反映了广阔的社会背景和人生矛盾,而且显示了他戏剧思想的深化和创作手法的成熟。
第三阶段,从1608年始,至其逝世止,是莎士比亚戏剧创作的晚期阶段,以悲喜剧和传奇剧为主,显示了他对世界的清醒认识,以及对人生的深刻洞察。
莎士比亚的戏剧成就是非凡的,以至于所有研究他的人,常常会被他的超拔的智慧、充沛的创造力,丰富的想象力以及无尽的才思所震慑,他确实是人类戏剧史上杰出的巨人。法国文学史家泰纳在论及莎士比亚时说:“我要论述的是一个为所有法国式的分析头脑和推理头脑所迷惑不解的非凡心灵,一个既能描写庄严又能描写卑贱的才气横溢的全能大师;这是在准确地表现真实生活细节方面,在千变万化地运用幻想方面,在深刻复杂地刻画出类拔萃的激情方面最伟大的创造力;他有着诗人的气质,放荡不羁,灵感焕发,由于一种先知式的入神状态的突然启示而超越在理性之上;他的悲观是这样趋于极端,他的步伐是这样唐突奇特,他的迷恋是这样凶猛强烈,只有这个伟大的时代才能诞生这样一个婴孩。”
3. 莎士比亚的主要成就
莎士比亚是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家之一,当时人文主义文学的集大成者,以及全世界最卓越的文学家之一。
1590年到1600年是莎士比亚的创作的黄金时代。他的早期剧本主要是喜剧和历史剧,在16世纪末期达到了深度和艺术性的高峰。
接下来1601到1608年他主要创作悲剧,莎士比亚崇尚高尚情操,常常描写牺牲与复仇,包括《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》和《麦克白》,被认为属于英语最佳范例。在他人生最后阶段,他开始创作悲喜剧,又称为传奇剧。
莎士比亚流传下来的作品包括37部戏剧、154首十四行诗、两首长叙事诗。他的戏剧有各种主要语言的译本,且表演次数远远超过其他所有戏剧家的作品。

据统计,莎士比亚用词高达两万个以上。它广泛采用民间语言(如民谣、俚语、古谚语和滑稽幽默的散文等),注意吸收外来词汇,还大量运用比喻、隐喻、双关语,可谓集当时英语之大成。
莎剧中许多语句已成为现代英语中的成语、典故和格言。相对而言,他早期的剧作喜欢用华丽铿锵的词句,后来的成熟作品则显得更得心应手,既能用丰富多样的语言贴切而生动地表现不同人物的特色,也能用朴素自然的词句传达扣人心弦的感情和思想。
虽然莎士比亚用英文写作,但是他是一位真正闻名世界的人物。虽然英语不完全是一种世界语言,但是它比任何其它语言都更接近世界语言。而且莎士比亚的作品被译成许多种文学,许多国家都读他的著作,上演他的戏剧。
4. 关于莎士比亚的十个问题
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616年),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides),合称为戏剧史上四大悲剧家。
The relatively few facts we know about the world's greatest poet and dramatist, William Shakespeare, have made him an enigmatic figure. Some imaginative people have even concluded that he wasn't who he was after all。我们对威廉·莎士比亚所知甚少,以至这位世界上最伟大的诗人兼剧作家几乎成了一位神秘人物。有些颇具想象力的人甚至得出结论:莎士比亚根本不是我们所了解的那个人!
But what we do know about the man and his works is intriguing enough. Snap up these unconsidered trifles:不过,我们对莎士比亚及其作品的了解也足够精彩纷呈了。以下就是莎士比亚不为人知的方面:
1. Shakespeare wasn't the only Shakespeare in the theatre。莎士比亚不只是家里唯一投身剧场的人。
His brother Edmund, sixteen years his junior, became an actor in London too, though without making much of a mark. His death at the age of twenty-seven was followed by a funeral in St Saviour's Church, Southwark, which was an expensive one - indicating a local relative with money. Which brings us to.尽管并未成什么大气候,比他小16岁的弟弟埃德蒙也在伦敦做演员。埃德蒙27岁就命丧黄泉,葬礼在南华克的圣救世主教堂举行,葬礼颇有排场——说明家境还不错。由此我们可以推断……
2. Shakespeare was a fat cat。莎士比亚是个阔佬。
From his career in the theatre, which included acting, play-writing, and being a "sharer" in the profits of his company, Shakespeare amassed a comfortable fortune. By the age of 33 he was able to buy New Place, the second largest house in Stratford-upon-Avon. Later he bought property in London as well as Stratford。莎士比亚在剧院工作,不仅负责表演、写剧本,也参与公司利润分红,因此他积累了一笔可观的财富。到了33岁,莎士比亚就能买得起埃文河畔斯特拉特福的第二大宅“新宫”了。后来,他在伦敦和斯拉特福都置了产业。
In his will he was able to bequeath to his second daughter Judith - not even his main beneficiary - the sum of three hundred pounds. Converting Elizabethan money is notoriously tricky, but £50,000 would about do it today。在遗嘱中,他可以留给二女儿朱迪斯300英镑的财产,何况朱迪斯还不是最大受益人。换算伊丽莎白时代的货币并不难,这笔钱在今天应该值5万英镑吧。
By contrast, his fellow playwright Thomas Dekker was in and out of debtors' prison his whole life. At his death in 1632 his widow renounced administration of his estate - meaning there was nothing to administer.相比之下,他的同辈剧作家托马斯·德克尔一生都为了债务而不断进出监狱。1632年托马斯去世时,他的遗孀甚至不愿接管他的宅子——说明里面也确实没什么好管的。
3. Shakespeare was a co-writer。莎士比亚是联合作家。
It was common for playwrights of Shakespeare's time to collaborate. Sometimes three or four writers would have a hand in a single play. While Shakespeare seems to have liked working alone, there are passages aplenty in the plays that were written by someone else。在莎士比亚时代,联合写剧本很常见。有时一部剧本会是三四个作家共同创作的。虽然莎士比亚貌似喜欢独自创作,但有些剧本中的有很多篇章是其他人写的。
He worked with Thomas Middleton on Timon of Athens, and with John Fletcher on Henry VIII. As for some of the most famous parts of Macbeth - the witchy bits - it's likely they were Middleton's work too, bolted on to the play at a later date。他和托马斯·米德尔顿共同创作了《雅典的泰门》,和约翰·弗莱彻一起写了《亨利八世》;而且《麦克白》中一些非常有名的片段——诡异的部分,很可能也出自米德尔顿之手,是后来嫁接到戏剧中的。
4. You speak Shakespeare。你讲的都是“莎士比亚词”。
In spite of his reputation among literature-averse students for flowery language, Shakespeare directly created a great deal of the English we use today. Not only is he recorded as the first user of more words than any other writer, he also made words up: we owe him eyeball, bloodstained, radiance, assassination and lackluster, to name but a few。尽管学文学的学生不喜欢其中的华丽辞藻,但实际上正是莎士比亚创造了大量我们今天使用的英语词汇。他不仅是史上用词最广泛的作家,还自创了很多词语,比如“眼球”、“血迹斑斑”、“光芒”、“暗杀”和“乏善可陈”等等。
And his phrases are so embedded in the language, chances are you've used some of them in the last week or so: if for example you've been in a pickle, seen better days, or caught a cold, or been a laughing stock, or had to break the ice, or said good riddance.莎士比亚的词语在英语中相当普遍,说不定上周你就用过。比如你“遇到麻烦”、“交到好运”、“染上流感”、“成了笑柄”、不得不“打破坚冰”或“甩掉包袱”等等。
5. Shakespeare's sonnets are not autobiographical。莎士比亚的十四行诗不是自传式。
OK, we don't know that for sure. But what we do know is that the writing of sonnet sequences was very fashionable in his day. Spenser, Sidney and many others turned them out. Sonnets were a stylised way of demonstrating your technical skill. You didn't have to be actually panting with unrequited love to write them。好吧,这点我们也不确定。但是可以肯定的是,十四行诗的序列方式在那个时代相当盛行。斯宾塞、西德尼等人都曾用过。十四行诗在当时是展示个人技巧的流行方法。写诗也不一定真得经历苦苦暗恋。
The beautiful young man and the Dark Lady of Shakespeare's sonnets may have originals, at some remove. More likely is that when Shakespeare wrote sonnets the essential dramatist in him kicked in, creating characters and drama。莎士比亚十四行诗中的俊朗青年和“黑女郎”或许有原型,不过进行了删减。更有可能的是,莎士比亚在创作十四行诗时发挥了剧作家的潜质,编造了其中的人物和情节。
6. Shakespeare's daughter was illiterate。莎士比亚的女儿是文盲。
Of William and Anne Shakespeare's three children, two daughters survived: Susannah and Judith. While Susannah seems to have been able to sign her name, Judith could only make her mark. But in this period, literacy was a skill, useful in certain trades and professions, mainly male. Shakespeare was a man of his time, and his time didn't value literacy in women。威廉·莎士比亚和安娜·莎士比亚共有3个子女,活下来的有2个:苏珊娜和朱迪斯。苏珊娜好像会写自己的名字,但朱迪斯却不识字。在那个时代,识字主要是男人在从事某些贸易和行业时所掌握的技能。莎士比亚是生在那个时代的杰出人物,但那个时代并不主张女性识字。
7. Shakespeare didn't care about posterity.莎士比亚不关心作品的延续传承。
At least, as far as his plays went. He took care to supervise the printing of his two narrative poems, Venus and Adonis and The Rape of Lucrece, because these were prestige projects for influential patrons. But it was not until seven years after his death that his theatrical associates put together the First Folio edition of his plays.至少对戏剧作品如此。他确实用心监管了《维纳斯与阿都尼》和《鲁克瑞丝遭强暴记》这两部叙事诗的印刷工作,但那是因为它们是为权贵资助人而准备的浩大作品。直到去世7年后,他的剧院同僚才将他的戏剧作品编成第一版开本。
In his lifetime, Shakespeare doesn't seem to have cared whether his plays survived or not. Partly this may reflect the low esteem in which plays were held as literature. When Ben Jonson printed his plays and called them his Works, people laughed: how could you call mere plays Works?在他一生中,莎士比亚似乎并不关心自己的戏剧是否得到传承延续。这一方面可能是因为当时戏剧在文学界并不被看重。当英国诗人本·琼森把莎士比亚的戏剧印刷出来并称之为“作品”时,人们笑了:微不足道的戏剧怎能称得上“作品”呢?
8. Shakespeare has no descendants。莎士比亚没有后裔。
His only son, Hamnet, died at the age of 11. His daughter Susanna had no children and all his daughter Judith's children died young. None of his three brothers married. The Shakespeare line effectively ran out within twenty-five years of the poet's death。他唯一的儿子哈姆雷特11岁就夭折了。女儿苏珊娜没有子嗣,而二女儿朱迪斯的孩子也全都夭折而亡。他自己的3个兄弟都不曾结婚。整个莎士比亚家族在他死后25年就完全湮灭了。
9. For two hundred years, the theatre made a dog's breakfast of Shakespeare。200年来,剧院将莎士比亚作品演得面目全非。
Once the theatres reopened after the Commonwealth, they began a great tradition of doing whatever the hell they liked with Shakespeare's plays. They chopped them up and adapted them into musicals and pantomimes. Most notoriously, they got rid of the whole 'tragic' thing in the tragedies by giving them happy endings. Reverence for 'The Bard' had to wait until the nineteenth century。剧院在英联邦重新营业后,便开始肆无忌惮乱演莎士比亚的戏剧。他们删减片段,改编成音乐剧和哑剧;更可怕的是,他们删掉了悲剧中的“悲剧”情节,续上了欢乐大结局。这位“吟游诗人”直到19世纪才得到正式敬重。
10. Shakespeare has had some heavyweight haters。莎士比亚有重量级的仇敌。
Not everyone has concurred in Shakespeare's greatness as a writer. Voltaire thought Hamlet the work of a 'drunken savage': George III confided: 'Was there ever such stuff as great part of Shakespeare? Only one must not say so!'不是所有人都认同莎士比亚是伟大的作家。伏尔泰认为《哈姆雷特》是“醉醺醺粗人”的作品。乔治三世曾说:“莎士比亚哪里了不起了?说谁都不能说他!”
And George Bernard Shaw, in a review of Cymbeline, got quite carried away in his detestation of the poet: 'It would positively be a relief to me to dig him up and throw stones at him.' That was in a newspaper. Imagine if Shakespeare had been on Twitter。乔治·萧伯纳在评价《辛白林》时,毫无遮掩地表达了对作者的厌恶:“要是能对他掘尸抛石,我估计会大为畅快。” 而这句话可是发表在报纸上的。想想莎士比亚要是玩推特会说什么吧!
莎士比亚创作的艺术特色可以归纳为如下几点:
第一,坚持现实主义创作原则,认为戏剧是反映人生的一面镜子。
第二,追求自然的表演理论,认为演剧要真实,切忌过火。
第三,情节生动丰富,一个剧里常有几条交织在一起的复杂线索,悲喜剧因素结合在一起。
第四,塑造了一系列具有鲜明个性的艺术形象。如哈姆雷特、福斯塔夫。
第五,人物语言性格化,如哈姆雷特的话富有哲理和诗意,御前大臣波洛涅斯的语言矫揉造作,伊阿古的语言充满秽言秽语。据电子计算机统计,莎士比亚创作的词汇量有29066个。
5. 简述莎士比亚早期创作的特点及其主要作品。
莎士比亚的戏剧语言生动精炼。当时的英国语言正处在一个发展和丰富的重要阶段,莎士比亚一方面运用书面语言和口语,一方面也广泛采用民间谚语和俚语,有时自己还创造新词,因此他的语言丰富广博,灵活有力,可以随着人物性格、身份、地位的不同而表现人物的性格特征。他的戏剧主要是由无韵体写成的诗剧,不仅有音韵节奏之美,而且善于形象譬喻,描绘生动的形象、抒写大胆热烈的幻想。剧本中许多佳句已经成为英国语言的精华,经常被人引用。
《罗密欧与朱丽叶》
6. 莎士比亚创作的三个时期各有什么特点
1、早期作品
1590~1600年的伊丽莎白一世的中央主权尚属巩固,王室跟工商业者及新贵族的暂时联盟尚在发展。1588年打败西班牙“无敌舰队”后英国国势大振。这使作者对生活充满乐观主义情绪,相信人文主义思想可以实现。这时期所写的历史剧和喜剧都表现出明朗、乐观的风格。
2、中期作品
1601~1607年英国农村的“圈地运动”加速进行,王权和资产阶级及新贵族的暂时联盟正在瓦解,社会矛盾深化,政治经济形势日益恶化。詹姆士一世继位后的挥霍无度和倒行逆施,更使人民痛苦加剧,反抗迭起。
在此情况下,莎士比亚深感人文主义理想与现实的矛盾越来越加剧,创作风格也从明快乐观变为阴郁悲愤,其所写的悲剧也不是重在歌颂人文主义理想,而是重在揭露批判社会的种种罪恶和黑暗。
3、晚期作品
1608~1612年詹姆士一世王朝更加腐败,社会矛盾更加尖锐。莎士比亚深感人文主义理想的破灭,乃退居故乡写浪漫主义传奇剧。其创作风格也随之表现为浪漫空幻。

(6)莎士比亚创造的蛋白质扩展阅读:
成就荣誉
莎士比亚的戏剧大都取材于旧有剧本、小说、编年史或民间传说,但在改写中他注入了自己的思想,给旧题材赋予新颖、丰富、深刻的内容。在艺术表现上,他继承古代希腊罗马、中世纪英国和文艺复兴时期欧洲戏剧的三大传统并加以发展,从内容到形式进行了创造性革新。
他的戏剧不受三一律束缚,突破悲剧、喜剧界限,努力反映生活的本来面目,深入探索人物内心奥秘,从而能够塑造出众多性格复杂多样、形象真实生动的人物典型,描绘了广阔的 、五光十色的社会生活图景,并以其博大、深刻、富于诗意和哲理著称。
7. 急需莎士比亚创造的至今仍沿用的词汇或短语!!!谢谢啦!!
to be or not to be当然是最著名的了,其他还有一些
Much Ado About Nothing:无事生非
莎士比亚在悲剧《麦克白》中第一次创造了at one fell swoop这个短语。现在,人们往往用at one fell swoop或at one swoop来说“一举”或“一下子”,相当于all at once(突然之间)。
with bated breath(意为“屏息地”,出自《威尼斯商人》。“a foregone conclusion”(意为“预料中的结局”,出自《奥赛罗》)如今已经应用到日常英语中。
8. 莎士比亚是怎么创造单词的
honorificabilitudinitatibus
这个字是由27个字母组成的。出现在大文豪莎士比亚的剧本「空爱一场」里,意思是「不胜光荣」。
9. 莎士比亚在《哈姆雷特》中是如何表达他对人类的创造力的信心的
他在《哈姆雷特》中写道:“人类是一件多么了不起的杰作!在理性上多么高贵!在才能上多么无限!多么文雅的举动!在行为上多么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵长!”从这些词句中,我们可以看出他对人类的创造力是多么的有信心。