『壹』 现存《吉尔伽美什》史诗是怎么由来的
现存《吉尔伽美什》史诗是这一演化过程后期的产物。公元前1900年左右,一位闪族说书人把有关吉尔伽美什的四五个传说故事汇编成一部结构松散的“史诗”。我们现在知道的了不起的诗歌就是这部史诗。
『贰』 《吉尔伽美什史诗》的内容具体是如何形成的
现有的不完整的五部关于吉尔伽美什的苏美尔史诗作品,已经具有了后来的古巴比伦史诗《吉尔伽美什》的主要情节。譬如《吉尔伽美什和生物之国》这部史诗中有英雄主角诛杀杉妖的情节;《吉尔伽美什和天牛》中有英雄主角拒绝女神的求爱以及杀死女神派来作恶的天牛的情节;《吉尔伽美什的死亡》中有英雄主角去寻求长生不死的情节;《洪水》中有关于大洪水的情节;《吉尔伽美什、恩奇都和冥界》中有英雄主角与亡灵对话的情节。所以,虽然一般习惯称《吉尔伽美什》为巴比伦史诗,实际上它是苏美尔人和巴比伦人的共同创造。更确切地说,它是公元前2000年代的巴比伦人对公元前3000年代苏美尔人的文学遗产进行加工改造的结果。
『叁』 人类历史上第一部史诗吉尔伽美什是一个什么样的故事
史诗并不都是虚构的。近些年,历史上第一部英雄史诗《吉尔伽美什》也被考古学家确认为真实。在苏美尔地带出土的泥板王表中,吉尔伽美什的故事被人们重新见证。想知道暴躁的王子如何变成了城邦英雄?古人追求永生的梦想又是怎样的呢?快来和文史君一起瞧瞧吧!

摘走了仙草的蛇与愤怒的吉尔伽美什
在恩奇都亡魂的帮助下,吉尔伽美什最终还是明白了“人类必须要经历肉体的灭亡”、“人不能任意掌管规律,只能在神的支配下行使权力”这一现实。
四、《吉尔伽美什史诗》的现代意义我们能够从古老的《吉尔伽美什史诗》中发现很多值得现代社会借鉴的东西。
首先,在古代的美索不达米亚人中一定早已出现了阶级差别,不然作者根本无法凭空想象到有诸如“暴虐的国王”或“受欺压的百姓”的形象存在。我们还能够发现,无论是在古代的东方或是西方,对暴虐领主的愤慨、对贫苦百姓的同情都是没有地理界限的。替人民发声,同情底层劳动者,均是人类的天性使然。
其次,我们还能够在《吉尔伽美什史诗》中发现人类对于友情的珍惜及对永生的向往。直到今日,我们仍旧将使我们倍感亲切的朋友称为“挚友”或“世交”。为好友两肋插刀、做朋友的左膀右臂,依旧是能够使我们倍感光荣的事情。吉尔伽美什对恩奇都的尊重与珍惜,以及恩奇都对吉尔伽美什的不求回报,都是具有充分的人文主义情怀深埋其中的。当然,这样的感情在今天的人看来,可能有点那啥的味道了。
『肆』 吉尔伽美什史诗的历史起源
它最早来源于苏美时期的第三乌尔王朝(公元前2150年—公元前2000年),以楔形回文字写成,在后又流传发展答至古巴比伦时期。公元前2000年早期出现了最早的阿卡德版本。
在公元前1300年—公元前1000年时期由法师(excortist)Sin-liqe-unninni 编写完成里标准阿卡德版本,在19世纪中叶,由大英博物馆的乔治·史密斯从亚述古都尼尼微亚述巴尼拔墓里的泥板图书馆 中发掘出这部史诗,共11块泥版,计约3600行,史诗内容又为第12块泥板补全。一直到600 BC《吉尔伽美什史诗》渐渐传到小亚细亚。其中12块泥板的版本成为历史研究的标准版 。很大一部分泥板现存于德国首都柏林的远古及古代历史博物馆(Museum für Vor- und Frühgeschichte (Berlin))。
在20世纪初楔形文字得到破译后,史诗的文字被发现并由小碎片拼成。由于记录语言多,历史流传的版本不同和损坏原因使专家只能依靠对于古文字的经验和感觉。苏美尔学家S. N. Kramer, 第一个把苏美尔传说部分破译。
到1920年代,所有泥版已基本复原,译注也基本完成,包括中译本。

『伍』 为什么《吉尔伽美什史诗》被奉为世界第一部史诗
被奉为世界第一部史诗的《吉尔伽美什》在某种程度上被认为是古代两河流域神话和史内诗的总集,其原始容形式来自民间创作的口头文学,先由传工传唱、增补,后经编纂家整理、编定成集。关于这部史诗的创作时间,研究者们存在着意见分歧。中国的一种观点认为,史诗的基本内容于公元前3000年的苏美尔—阿卡德时期初具雏形。
『陆』 吉尔伽美什的历史起源
《吉尔伽美什史诗》最早来源于苏美时期的第三乌尔王朝(公元前2150年—公元前2000年),以楔版形文字写成,在后又权流传发展至古巴比伦时期。公元前2000年早期出现了最早的阿卡德版本。
在公元前1300年—公元前1000年时期由法师(excortist)Sin-liqe-unninni编写完成里标准阿卡德版本,在19世纪中叶,由大英博物馆的乔治·史密斯从亚述古都尼尼微亚述巴尼拔墓里的泥板图书馆中发掘出这部史诗,共11块泥版,计约3600行,史诗内容又为第12块泥板补全。一直到600 BC《吉尔伽美什史诗》渐渐传到小亚细亚。其中12块泥板的版本成为历史研究的标准版。很大一部分泥板现存于德国首都柏林的远古及古代历史博物馆(Museum für Vor- und Frühgeschichte (Berlin))。
在20世纪初楔形文字得到破译后,史诗的文字被发现并由小碎片拼成。由于记录语言多,历史流传的版本不同和损坏原因使专家只能依靠对于古文字的经验和感觉。苏美尔学家S. N. Kramer, 第一个把苏美尔传说部分破译。到1920年代,所有泥版已基本复原,译注也基本完成,包括中译本。

『柒』 求解历史上:吉尔伽美什史诗上,记录了一些什么事
第一部分讲述了半人半神的吉尔伽美什是乌鲁克的君主,但暴虐无度。他的人民只能求助于诸神。创造女神阿鲁鲁(Aruru)便制造了恩奇都。在神妓(Shamshat)的诱导之下来到乌鲁克与吉尔伽美什大战一场,英雄相惜,结为好友。 第二部分讲述了吉尔伽美什和恩奇都在日神沙马什(Shamash)帮助下打败衫树林怪兽洪巴巴(Humbaba)。女神伊丝塔(Ishtar)为吉尔伽美什的魅力所倾倒向他求爱被拒绝,于是以死威胁其父神安努(Anu)派出带来旱灾的天牛(Bull of heaven)下凡复仇,被两人杀死。吉尔伽美什和恩奇都成为众人拥戴的英雄。 第三部分讲述了恩奇都梦见他因为杀死洪巴巴和天牛被众神惩罚,病重而死。吉尔伽美什受到触动开始了艰难跋涉,向乌特纳比西丁(Utnapishtim)──大洪水唯一生还者和永生者探索生死奥秘。他趁着黑夜翻过通向太阳的马什山,不顾半蝎人帕比尔萨格的阻拦,在用尽了120根船桨以后终于渡过死亡之海来到目的地。乌特纳比西丁接待了他但并未直接解答生与死的疑问,而是让他经过6天7夜不睡觉的试炼。吉尔伽美什没有成功,但是由于乌特纳比西丁妻子善心,他去海底得到了永生之草,但不幸被蛇偷吃。吉尔伽美什只得返回乌鲁克。 第四部分是吉尔伽美什通过沙马什创造的生死通道与恩奇都对话,恩奇都向他描述了死后世界的阴暗悲惨。 史诗中比较著名的一段内容是水神伊亚要用洪水毁灭人类的故事,被后人称作诺亚方舟的美索不达米亚版本。
『捌』 吉尔伽美什这部史诗讲述了什么故事
《吉尔伽美什》正文按节发展可分为七部分,详细讲述了吉尔伽美什一生的传奇故事。
吉尔伽美什做了乌鲁克国王后,性情暴戾,荒淫无度,弄得民不聊生。天神听到百姓的哭诉后,就为吉尔伽美什创造了一个对手恩奇都,让恩奇都去制服吉尔伽美什。两位英雄经过艰苦厮杀后,不分胜负。最后,两位英雄惺惺相惜,遂结成了莫逆之交。他们生活在一起,做了许多有益于人类的事,其中主要有杀死保卫松树的怪物洪巴巴,反抗女神伊什塔尔,击毙女神派来的天牛等。故事描述道:当吉尔伽美什决心为民除害,杀死巨妖洪巴巴、救出女神伊什塔尔时,满充了危险,但他勇敢无畏,不怕牺牲,誓死也要完成这项艰险的事业。经过残酷的战斗,吉尔伽美什和恩奇都终于取得了胜利。吉尔伽美什因此得到了百姓的敬佩,赢得了伊什塔尔的爱情。女神深情地向英雄倾诉道:“请过来,做我的丈夫吧,吉尔伽美什!”女神还说,如果他接受她的爱情,就能享受无尽的荣华富贵。不料,吉尔伽美什拒绝了伊什塔尔。他不喜欢伊什塔尔的水性杨花,到处留情,而且不善待自己的爱人。伊什塔尔遭到拒绝后,由爱生恨,便请天牛替她报受辱之仇。吉尔伽美什和恩奇都与天牛展开丁生死搏斗,最终除掉了天牛。不幸的是,他们受到了伊什塔尔的父亲、天神安努的惩罚。天神让恩奇都患上致命的疾病,离开了人世。挚友的去世,使吉尔伽美什悲痛欲绝,同时也充满了对死亡的恐惧。吉尔伽美什决心到人类的始祖乌特·纳比西丁那里去探寻永生的秘密。他在经过长途跋涉,历尽千辛万苦后,终于找到了乌特·纳比西丁。乌特·纳比西丁向他讲述了人类曾经历大洪水的灭世之灾,但自己一家得到神助而获得永生的经过。显然,乌特·纳比西丁获得永生的秘密对吉尔伽美什毫无用处,因为再也不可能有这种机遇了。后来,吉尔伽美什得到的返老还童的仙草又不幸被盗,最后只得万分沮丧地回到了乌鲁克。全诗以吉尔伽美什与恩奇都的灵魂对话而结束。
《吉尔伽美什》塑造了一个忠于友谊和爱情、崇尚伟大事业的英雄形象,歌颂了吉尔伽美什敢于斗争的无畏精神。史诗故事曲折迂回,情节跌宕起伏,语言十分优美,不仅具有很高的文学价值,而且也有极高的史学价值。
抱狮子的吉尔伽美什
『玖』 吉尔伽美什的故事
《吉尔伽美什史诗》围绕乌鲁克(Uruk)国王吉尔伽美什(Gilgamesh)和他的朋友-半人半兽的恩奇都(Enki)的之间的友谊故事展开。大致可分为四个部分。 第一部分讲述了半人半神的吉尔伽美什是乌鲁克的君主,但暴虐无度。他的人民只能求助于诸神。创造女神阿鲁鲁(Aruru)便制造了恩奇都。在神妓(Shamshat)的诱导之下来到乌鲁克与吉尔伽美什大战一场,英雄相惜,结为好友。 第二部分讲述了吉尔伽美什和恩奇都在日神沙马什(Shamash)帮助下打败衫树林怪兽洪巴巴(Humbaba)。女神伊丝塔(Ishtar)为吉尔伽美什的魅力所倾倒向他求爱被拒绝,于是以死威胁其父神安努(Anu)派出带来旱灾的天牛(Bull of heaven)下凡复仇,被两人杀死。吉尔伽美什和恩奇都成为众人拥戴的英雄。 第三部分讲述了恩奇都梦见他因为杀死洪巴巴和天牛被众神惩罚,病重而死。吉尔伽美什受到触动开始了艰难跋涉,向乌特纳比西丁(Utnapishtim)──大洪水唯一生还者和永生者探索生死奥秘。他趁着黑夜翻过通向太阳的马什山,不顾半蝎人帕比尔萨格的阻拦,在用尽了120根船桨以后终于渡过死亡之海来到目的地。乌特纳比西丁接待了他但并未直接解答生与死的疑问,而是让他经过6天7夜不睡觉的试炼。吉尔伽美什没有成功,但是由于乌特纳比西丁妻子善心,他去海底得到了永生之草,但不幸被蛇偷吃。吉尔伽美什只得返回乌鲁克。 第四部分是吉尔伽美什通过沙马什创造的生死通道与恩奇都对话,恩奇都向他描述了死后世界的阴暗悲惨。 史诗中比较著名的一段内容是水神伊亚要用洪水毁灭人类的故事,被后人称作诺亚方舟的美索不达米亚版本。
『拾』 吉尔伽美什是什么时间创作的
被奉为世界第一部史诗的《吉尔伽美什》在某种程度上被认为是古代两河流专域神话和史诗属的总集,其原始形式来自民间创作的口头文学,先由传工传唱、增补,后经编纂家整理、编定成集。关于这部史诗的创作时间,研究者们存在着意见分歧。中国的一种观点认为,史诗的基本内容于公元前3000年的苏美尔—阿卡德时期初具雏形。
具体地说,现有的不完整的五部关于吉尔伽美什的苏美尔史诗作品,已经具有了后来的古巴比伦史诗《吉尔伽美什》的主要情节。譬如《吉尔伽美什和生物之国》这部史诗中有英雄主角诛杀杉妖的情节;《吉尔伽美什和天牛》中有英雄主角拒绝女神的求爱以及杀死女神派来作恶的天牛的情节;《吉尔伽美什的死亡》中有英雄主角去寻求长生不死的情节;《洪水》中有关于大洪水的情节;《吉尔伽美什、恩奇都和冥界》中有英雄主角与亡灵对话的情节。所以,虽然一般习惯称《吉尔伽美什》为巴比伦史诗,实际上它是苏美尔人和巴比伦人的共同创造。更确切地说,它是公元前2000年代的巴比伦人对公元前3000年代苏美尔人的文学遗产进行加工改造的结果。