Ⅰ 求高手帮忙翻译下段英文吧,急需谢谢!!!!!!!
负责代表自己和其他合理费用支付的费用和所提供的服务(包括律师费,律师和客户或接收器,实质性的赔偿依据和收费管理人员,会计师及其他专业人员)在与房东的实现或准备对抵押实现连接(包括没有准备或否则,在这样的实现方面获取建议限制)或以其他方式处理与租赁和所有该等款项的规定,抵押人将被支付的房客对房东要求的任何付款之前的房东,将由担保物权担保;
Ⅱ 法律英语翻译 英译中
如果有任何一种迹象表明,债权人(银行或者股东,公司债券持有人等)不得不求助(invoke)并行使(由破产而引起的)所有权保护的话(下文将提到两种所有权保护的形式security interes和conditional sales),那么给该公司注资行为就不可能发生了。
如果公司出现资不抵债(default)的情况时,债权人一般会使用两种所有权保护赋予的权利,一个是担保权益(security interests),一个是有条件销售(conditional sales)来保护银行和股东或者公司债券持有人的利益,但是幸运的是破产的情况很少,所以也就很少有机会测试这两种权利的效果是怎样的了。
破产保护规定企业在宣布破产时可以不用偿还大部分的债务。所以,企业有了这样一个特权,按道理来讲这种特权会对破产产生促进作用(motivator),但是实际情况是,破产的情况并不多。
Ⅲ 请懂法律英语的高手帮忙翻译一下!!
Realization of the right mortgage refers to the debtor fails to perform e debts agreed by the parties or the occurrence of the situation, mortgagee obtained according to the law of collateral liquidated. October 1, 2007 started implementation of the "Property Law" For the realization of the right mortgage for some improvements, as opposed to "Guarantee Law" shortened the ration of the exercise of security interests; simplifies the realization of the right mortgage judicial process, effectively recing the realization of the right mortgage costs; increase in mortgage precondition for the exercise of greater respect for the autonomy of the parties the right to the benefits of these improvements is evident in practice, but to transform the reality of thousands of society, we must adapt to rapid changes in , if the "Property Law" on the satisfaction and this is clearly not enough. After all, "Property Law" itself is there are many shortcomings, such as application of the law and supporting the issue, mortgagee mode of implementation and not perfect realization of the right to the collateral provisions of insufficient time to pick flaws. This proposal is to constantly research and study to identify the shortcomings of which accelerate the pace of legislation and amendments, and constantly improve China's legal system.
Ⅳ 会计中抵押和质押的英文分别是什么
质押: pledge
抵押: mortgage
质押是指债务人或者第三人将其动产或权利移交债权人占有,将该动产或权利作为债权的担保。当债务人不履行债务时,债权人有权依照法律规定,以其占有的财产优先受偿。其中,债务人或第三人为出质人,债权人为质权人,移交的动产或权利为质物。
抵押是债务人或第三人对债权人以一定财产作为清偿债务担保的法律行为。提供抵押财产的债务人或第三人称为抵押人;所提供抵押财产称为抵押物;债权人则为抵押权人,因此享有的权利称为抵押权,为担保物权的一种。抵押设定之后,在债务人到期不履行债务时,抵押权人有权依照法律的规定以抵押物折价或以抵押物的变卖价款较其他债权人优先受偿。抵押物可以是动产或不动产,但法律禁止流通或禁止强制执行的财产不得作为抵押物。
Ⅳ 用益物权和担保物权英语怎么说
用益物权:Usufructuary Right
担保物权:Real Rights for Security
Ⅵ 用益物权和担保物权英语怎么说
用益物权:Usufructuary Right
担保物权:Real Rights for Security
Ⅶ 求抵押人与抵押权人的英文
pledgee是抵押权人
o the mortage 求抵押人
Ⅷ 抵押权的设定英文怎么写
抵押权的设定
[词典] [法] creation of mortgage;
[例句]第二部分研究了最高额抵押权的设定。
The second part presents the establishment of the mortgage of maximum amount.
Ⅸ 谁有个人住房借款抵押合同的英文版,急用!!!谢谢
中英对译如下:
房屋抵押合同
A mortgage contract
抵 押 人:
He is worth:
抵押权人:
The mortgagee:
为确保______年____月____日签定的____________(以下称主合同)的履行,抵押人(以下简称甲方)愿意以其有权处分的房地产作抵押。抵押权人(以下简称乙方)经实地勘验,在充分了解其权属状况及使用与管理现状的基础上,同意接受甲方的房地产抵押。甲方将房屋抵押给乙方时,该房屋所占用范围的土地使用权一并抵押给乙方。 双方本着平等、自愿的原则,同意就下列房地产抵押事项订立本合同,共同遵守。 第一条 甲方用作抵押的房地产座落于________区________街(路、小区)_____号_____栋_____单元_____层_____户号,其房屋建筑面_______m2,占地面积_______m2。 第二条 根据主合同,甲乙双方确认:债务人为____________________;抵押期限自______年____月_____至_____年____月____。 第三条 经房地产评估机构评估,上述房地产价值为人民币___________________________(大写),__________(小写)。根据主合同,双方确认:乙方债权标的额(本金):_________________(大写),__________(小写),抵押率为百分之__________。 第四条 甲方保证上述房地产权属清楚。若发生产权纠纷或债权债务,概由甲方负责清理,并承担民事诉讼责任,由此给乙方造成的经济损失,甲方负责赔偿。 第五条 乙方保证按主合同履行其承担的义务,如因乙方延误造成经济损失的,乙方承担赔偿责任。 第六条 抵押房地产现由___________________________使用。 甲方在抵押期间对抵押的房地产承担维修、养护义务并负有保证抵押房地产完好无损的责任,并随时接受乙方的检查监督。 在抵押期间因使用不当造成毁损,乙方有权要求恢复房地产原状或提供给乙方认可的新的抵押房地产,在无法满足上述条件的基础上,乙方有权要求债务人提前偿还本息。 第七条 抵押期间,甲方不得擅自转让、买卖、租赁抵押房地产不得重复设定抵押,未经乙方书面同意,发生上述行为均属无效。 第八条 抵押期间,甲方如发生分立、合并,由变更后承受抵押房地产方承担或分别承担本合同规定的义务。甲方被宣布解散或破产,乙方有要要求提前处分其抵押房地产。 第九条 在本合同有效期内,未经甲方同意,乙方变更主合同条款或延长主合同履行期限的,甲方可自行解除本合同。 第十条 本合同生效后,甲、乙任何一方不得擅自变更或解除合同,需要变更或解除本合同时,应经双方协商一致,达成书面协议,协议未达成前,本合同各条款仍然有效。 第十一条 本合同在执行中若发生争议,甲乙双方应采取协商办法解决或共同向仲裁机构申请调解或仲裁,不能协商或达不成仲裁意向时可向人民法院起诉。 第十二条 在抵押期间,抵押房地产被拆迁改造时,甲方必须及时告知乙方,且根据具体情况,变更抵押合同或以房地产拆迁受偿价款偿还乙方的本息,并共同到登记机关办理有关登记手续。 第十三条 抵押期满,如债务人不能偿还债务本息,又未与乙方达成延期协议的,按法定程序处理抵押房地产,清偿债务本息。处理抵押房地产所得价款不足以偿还债务本息和承担处理费用的,乙方有权另行追索;价款偿还债务本息后有剩余的,乙方应退还给甲方。 第十四条 本合同未尽事宜,按照房地产抵押管理规定及国家、省、市有关规定办理。 第十五条 本合同在双方签字盖章后,并经市房地产市场管理部门登记,方为有效。 第十六条 本合同一式三份,甲乙双方各执一份,房地产市场管理部门存档一份。 第十七条 双方商定的其它事项: 甲方(签章): 甲方(签章): 法定代表人: 法定代表人: 委托代理人: 委托代理人: 地 址: 地 址: 联系电话: 联系电话: 合同签定地点: 合同签定时间: 年 月 日
To ensure that in _____ _____ on sight, ____________ signed (hereinafter referred to as the main contract), the mortgagor performance (hereinafter referred to as party a) are willing to have the right to dispose of the real estate as a pledge. The mortgagee (hereinafter referred to as party b) based on the inquest, fully understanding the situation in the ownership and use and management on the basis of the current situation, agree to accept party a's real estate mortgage. Party a will mortgage to party b, the building occupies range of land use rights shall be mortgaged together to party b. Both sides in line with the principles of equality, voluntariness, agreed to the following matters of real estate mortgage enter into this contract, and abide by. Article 1 party a the mortgage of the real estate as the main propositions area is located in the main propositions street (road, area), the _____ _____ _____ _____ _____ building unit, the number of households face _______m2 housing construction, covers an area of _______m2. Article 2 the main contract, according to both parties confirm: debt ____________________ people; Since the mortgage term sight on the _____ _____ _____ years in _____ _____ to months. Article 3 the real estate appraisal institution assessment, the real estate value of RMB ___________________________ (capital), __________ (lowercase). According to the contract, both parties confirm: party b creditor's rights (principal) : I am grateful to bid (capital), __________ (small), mortgage rates for __________. Article 4 the real estate ownership clear party a guarantee. If has the property dispute or of creditor's rights debt, by party a will be responsible for clearing up, shall bear civil litigation and responsibility, thus the economic loss caused to party b, party a is responsible for compensation. Article 5 party b guarantees to the Lord to fulfill its obligations under the contract, such as the economic losses resulting from delay by party b, party b shall bear the liability for compensation. Article 6 the real estate mortgage is now ___________________________ use by. Party a in the mortgage of the real estate ring the mortgage to assume maintenance, maintenance obligations and guarantee for real estate mortgage in good condition, and to accept the responsibility of party b examination and supervision. During the mortgage in improper use of any damage, party b shall have the right to demand recovery real estate to the original state or to provide party b the new real estate, mortgage recognition in can't meet the above conditions, and on the basis of party b has the right to demand that the debtor to repay the principal and interest in advance. Article 7 ring the mortgage, party a shall not presumptuously transfer business, lease, mortgage real estate shall not repeat mortgages without party written agree, the occurrence of the above behavior be null and void. Article 8 ring the mortgage, if party a separation, merger, happened by after the change under real estate mortgage shall be liable for or separate undertaking the obligations prescribed by the contract. Party a has been dissolved or bankruptcy, party b has to ask for an advance action of their mortgages the real estate. Article 9 ring the effective period of this agreement, without the agreement of party a, party b change the terms of the contract or extend the time limit for performance of the contract, party a to terminate this contract. Article 10 after the contract comes into force, any one party, party a and party b shall not unilaterally modify or remove contract, need to change or cancel the contract, shall be subject to agreement through consultation between both parties reach a written agreement, did not come to an agreement, the contract before the terms still effective. Article 11 in the execution of this contract in the event of a dispute, both parties should take measures to solve or to negotiate the arbitration agency to apply for mediation or arbitration, can't negotiate, or reach an arbitration intentions can be when a people's court. Article 12 in ring the mortgage, mortgage real estate is the transformation, party a shall have timely inform party b, and according to the specific circumstances, modificatory guaranty contract or the price to be paid to the real estate repay the principal and interest of party b, and common to the registration authority for the relevant registration. Article 13 the expiration of the mortgage, such as the principal and interest can't pay back the debt, and fails to reach the agreement with party b extension, according to legal proceres of real estate, mortgage debts of principal and interest. Deal with the proceeds to real estate mortgage debt principal and interest and bear the cost of treatment, party b has the right to be reimbursed; The price of the remaining debt after the principal and interest, party b should be returned to party a. Article 14 the issues unmentioned in the contract, according to real estate mortgage management regulations and national, provincial, municipal regulations concerned. Article 15 in this contract upon signature and seal of both parties, and the city real estate market management department registration, in order to be valid. Article 16 the contract is in three copies, one for each party holding a real estate market management department, file a . Article 17 the mutually agreed other matters: party a (signature) : party a (signature) : the legal representative: legal representative: appoint agents: attorney: to address: to address: the telephone number: the telephone number: contract signed contract location: time: years may
Ⅹ 抵押人和抵押权人用英语怎么说
质押抄: pledge 抵押: mortgage 质押是指债务人或者第三人将其动产或权利移交债权人占有,将该动产或权利作为债权的担保。当债务人不履行债务时,债权人有权依照法律规定,以其占有的财产优先受偿。其中,债务人或第三人为出质人,债权人为质权人,移交的动产或权利为质物。抵押是债务人或第三人对债权人以一定财产作为清偿债务担保的法律行为。提供抵押财产的债务人或第三人称为抵押人;所提供抵押财产称为抵押物;债权人则为抵押权人,因此享有的权利称为抵押权,为担保物权的一种。抵押设定之后,在债务人到期不履行债务时,抵押权人有权依照法律的规定以抵押物折价或以抵押物的变卖价款较其他债权人优先受偿。抵押物可以是动产或不动产,但法律禁止流通或禁止强制执行的财产不得作为抵押物。